剧照

丧尸不要停 剧照 NO.1 丧尸不要停 剧照 NO.2 丧尸不要停 剧照 NO.3 丧尸不要停 剧照 NO.4 丧尸不要停 剧照 NO.5 丧尸不要停 剧照 NO.6 丧尸不要停 剧照 NO.13 丧尸不要停 剧照 NO.14
更新时间:2024-04-11 15:58

详细剧情

  [艺术家]导演米歇尔·阿扎纳维西于斯将执导丧尸题材惊悚喜剧新片[Z(像Z)](Z (Comme Z),暂译)。罗曼·杜里斯、让-帕斯卡尔·扎迪([乘风破浪的黑哥哥])主演。该片翻拍自日本影片[摄影机不要停!],故事围绕一个丧尸电影的片场展开。

长篇影评

1 ) 喜剧僵尸拍摄误打误撞热爱家庭温情片。一开始是一部比较中二的僵尸片,是说一个剧组在拍一部僵尸片,在拍摄过程中,剧组的成员被拍摄地的病毒感染,变成了僵尸

喜剧僵尸拍摄误打误撞热爱家庭温情片。一开始是一部比较中二的僵尸片,是说一个剧组在拍一部僵尸片,在拍摄过程中,剧组的成员被拍摄地的病毒感染,变成了僵尸,最后拍摄变成了一场屠杀,最后女主发了狂,杀死了所有人。然后就是对这部电影拍摄前期情况的表述,一个拍摄一些广告纪录片的二流导演,一天,一个朋友要他去拍一部僵尸片,是一个岛国老太投资的。一开始他了解了一下剧情,觉得没什么意思,基本放弃了。但是他发现女儿迷恋的一个男演员将参与这部日本老太投资的电影拍摄,就跑去主持了这场拍摄。一开始大家都在充分的准备,然后开拍的那一天,有两个演员临时出了事来不了了。导演亲自上阵饰演导演,前来探班的妻子也参与了演出。电影里的很多不合理,镜头的偏折,还有晃动,全是机缘巧合。包括很多演员都是即兴发挥。有一个卷发白人演员在开拍前喝多了,导演只能扶着他在演,但是却达到了趔趄的实际效果,让电影更加真实。最后因为摇臂摔断了,没有了摇臂,要拍摄高空俯瞰的镜头,大家只好搭起人墙进行拍摄。当拍摄完成时,大家都累得瘫倒在地上,但是大家还是很开心。女儿的点子出处也很是温馨,因为父亲小时候把她放在肩上,女儿在父亲肩上用摄像机进行拍摄。父亲前期看着他和女儿的照片痛哭,应该也是对这段时光的回味和难舍,很温情的电影,让有女儿的父亲都鼻子酸酸的。

电影告诉我们不管多糟糕的电影都凝聚着演职人员和拍摄人员心血和汗水,都值得尊重。所有人为了拍好电影,把最好的呈现给观众,几乎倾尽全力,但是本部电影绝对是无心之作,反而达到了最佳的效果。也是写给拍片人的散文诗,一定很有感触和共鸣。前面真的很催眠,但是最后的家庭温情很加分。据说这时一部翻拍片,没有看过原版,感觉立意、过程都蛮有诚意,蛮感人的,就是一开头有点催眠,渐入佳境。

2 ) 每个镜头都在抄?这样戛纳开幕片意义何在?

第75届戛纳国际电影节

开幕片 非竞赛单元

丧尸不要停

Coupez

导演: 米歇尔·阿扎纳维西于斯

编剧: 米歇尔·阿扎纳维西于斯 / 上田慎一郎

主演: 罗曼·杜里斯 / 贝热尼丝·贝乔 / 玛蒂尔达·鲁茨 / 费尼肯·欧菲尔德 / 格莱高利·嘉德波瓦

类型: 喜剧

制片国家/地区: 法国

语言: 法语

作者:柳莺

深焦DeepFocus 联合创始人,电影工作者

本文涉及剧透,请谨慎阅读

2017年的日本电影《摄影机不要停!》已然成为独立制作的范本,它是以小博大的胜利,向观众展示了一部独立电影是如何仅靠编剧上的创意,用最低的成本完成概念的视听化,并将硬件条件不足带来的缺陷转化成剧情中让人捧腹的笑点。五年前,影片用区区2万5千美元的成本,在全球狂揽六千万美元的收入,一时间成为市场黑马。

《摄影机不要停!》的商业成功引来了市场的巨大关注,法国导演米歇尔·阿扎纳维西于斯更是亲自动手将其翻拍,在2022年祭出一部法版《丧尸不要停》,并成为第75届戛纳电影节开幕片。

《丧尸不要停》剧照

《丧尸不要停》的法语片名“Coupez!”代表着片场收工时的那一声“咔——”,同时也是一个动词“砍”。如果说日语片名让人脑补出一个心急如焚的导演,想尽一切办法要让延续拍摄,那么法语片名似乎指涉着截然相反的含义——拍摄的终结。于是在正式看片之前,对于这个翻拍的版本究竟会有何种不同存在着诸多揣测。然而,戛纳放映开始后,熟悉的角色设置、熟悉的运镜、熟悉的剪辑点、熟悉的细节、熟悉的结构……《丧尸不要停》中一切的一切都和《摄影机不要停!》是如此雷同,几乎到达了一比一原样复制的程度。以至于看完全片走出影院,脑海中萦绕不去两个问题:如果只是机械重复,翻拍意义何在?如果毫无翻拍意义,又为何拿来给戛纳暖场?

诚然,作为开幕片,《丧尸不要停》有着自己的使命:让电影节在济济一堂的热闹场面中启航。在这个意义上,一部带有cult色彩,充满搞笑元素的类型片是个不错的选择。事实上,这也不是戛纳第一次用僵尸片为电影节开幕,2019年,吉姆·贾木许携一众好莱坞卡司,用文艺青年擅长的小清新方式诠释活死人之夜(《丧尸未逝》),影片口碑虽参差,但放映效果还算令人满意。昨晚的首映现场,观众也的确在看片过程中适时地爆发出笑声。

《丧尸未逝》剧照

也许对于没有看过日版的人来说,《丧尸不要停》仍旧是一部引人入胜的电影。前三十分钟,一部低劣的僵尸片正在摄制中,罗曼·杜里斯饰演的导演雷米对女演员艾娃大发雷霆,因为她饰演的角色在面对已经变为丧尸的男友攻击时,“没有显露出真正的恐惧”。一切都是虚假的——对于雷米来说,类型片中真实的情感才是他所要追求的目标。为了达到这一效果,他使出了杀手锏:用血咒唤醒这座废墟中的丧尸,用假戏真做的方式,逼将演员的恐慌推到极致。他的手段立竿见因,起初被蒙在鼓里的演员很快明白导演的意图,在惊吓愤怒之余,开始逃命的奔波。大难临头却愈发兴奋的导演,强迫演员留在片场,迫不及待地用摄影机记录下他们在生死一线的歇斯底里。所幸的是,这些东倒西歪出现的丧尸既不灵巧,也不太具有攻击性,数量也十分稀稀拉拉,并没有给大活人们带来重大的伤亡。相反,咄咄逼人的雷米,躲在摄影机背后不可一世,激起了杀戮后艾娃的极度反感。最后,在解决了所有的丧尸后,她抄起了斧头挥向雷米,并大声嘶吼出“Coupez!”

而后,观众发现他们刚刚观看的其实是一部元电影短片,而电影的后半部分,则用倒叙的形式,向我们呈现这部“半小时电影”的制作过程:事业毫无建树的雷米,充其量只是一个视频导演,某日却被远道而来的日本制片人相中,邀其为一个即将上线的B级片平台拍摄一部廉价的僵尸片。女儿心仪的男演员预定出演,让犹豫不决的雷米最终处于私心接下了项目。却不料,项目在筹备、排练过程中状况频出。开拍当天两位主演更是同出车祸,让雷米不得不和曾为演员的妻子娜迪亚临时救场搭戏。角色的醉酒和腹泻,摄影师的腰痛与摔倒,娜迪亚入戏太深而导致的情绪失控,以及最终摇臂不可逆的毁坏,让影片的意外接连不断地出现。但由于是一镜到底,无法中途停止,于是,剧组中清醒的成员只能发挥自己的十八般武艺,急中生智解决困难,最终在磕磕绊绊中完成了拍摄。

《丧尸不要停》剧照

在任何情景中,一部有关拍电影的电影总能够引起观众的兴趣。一方面,自反性为影片编织了迷人的多声部结构。另一方面,当影迷在电影后半段目睹了一部影片是如何经由一群人的努力,克服重重困难而制作出来,其动容程度可想而知。这也是为什么日版的《摄影机不要停!》能够触达到如此广泛受众的原因。故事所表现出的对电影制作的执着,和比本人举世闻名的匠人精神完美契合。夸张到变形的情节,也能够有效地引起观众的拍案叫绝:如此野路子,恐怕也只有日本人才能想出来。

在这个意义上,强调《摄影机不要停!》的“日本性”是恰当的,这绝对是一个只能诞生将漫画感融入日常,将中二视为一种美德的国度。也因此,在故事的“法国化”过程中,《丧尸不要停》将可能出现严重的水土不服。而作为导演兼编剧的米歇尔·阿扎纳维西于斯选择的处理方式是:彻底撒手,几乎不对原作做任何改动,甚至到了逐帧翻拍的程度。如此改编,恐怕并不是法国主创偷懒,而是他们无法在一个已经近乎完美的电影文本上动更多的刀子。唯一有的两处明显改动,一是增加了现场配乐师的角色,实属片中不多的亮点。另一处是在原版中饰演日本制片人的竹原芳子的客串,在法版中饰演同样的制片人角色,试图让两个版本产生具有趣味性的关联。可惜,这一中间人式的角色无比生硬,竹原芳子本身漫画感十足的外貌,在西方视角下变得更加扭曲,甚至是不切实际的夸张,已然脱离了一个制片人应有的形象,而纯粹被抽象为一个外来的“怪物”。

《摄影机不要停》剧照

世上翻拍的方式千千万,米歇尔·阿扎纳维西于斯的《丧尸不要停》选择了最为糟糕的一种:对日版原作《摄影机不要停!》逐字逐句原样照搬,生怕漏掉原作中任何一个笑点。结果:一部长达110分钟,毫无灵魂的“僵尸电影”——这是一部关于僵尸的电影,更是一部如同僵尸般,完全抛却自主性和原创性的鹦鹉学舌。

-FIN-

3 ) 说本片是原样复制的人都是瞎了眼了!

提醒:字幕全走完还有一个小彩蛋,是原创剧情,还蛮有意思的,别错过。 说本片是原样复制的人都是瞎了眼了!根本没有认真看电影,或者就是忘了原作是什么样,只记得大概,想当然就觉得是一样了。 其实改了很多,增加了很多细节,我觉得加的都挺不错的。最大的不同是增加了配音师,这个职业和演员人设都制造了不少笑料。还有一个比较大的不同是,加入了本土化的一种法国喜剧特有的微妙的尴尬(非贬义)的法式幽默。再比如,原版没有的一些意料之外的“噪音”,最后搭人梯的时候被压的呻吟声,刚好对应了丧尸的声音。 本片算是原作的精神续集,直接明说了就是日本版火了,然后同一个投资人来法国再拍一次。也由此引出了很多原创的笑点,比如多了个翻译,中间吐槽日本炸珍珠港,也因此导致,法国人只能叫日本名字,这个设计挺妙的,而且我觉得这里提到剧本不让改,可能也是现实中确实不让改。 片尾去掉了原作的花絮,这个确实不好照搬(改成了字幕走完的小彩蛋),不过加了一句吐槽“快速、便宜、质量尚可”,算是前后呼应了。 不过选角方面,男主没有原作演员那种中年颓废感,其他演员都还好,颜值上升了。 改的不好的地方我觉得是摄影师原作是在草丛中摔倒,这里改成了下车摔倒,不如原作合理。 这个剧本内容和片中片中片的概念,真是完全戳中我的心,因为我也是有梦想,但是现实只能妥协,再次看到片尾搭人梯还是会一丢丢泪目。 PS:看的时候觉得那个喜欢变焦的摄像助理很眼熟,原来是《莉亚的7重人生》的女主。

4 ) 是及格的照猫画虎,不是毁原作的东施效颦

2022法国喜剧片《丧尸不要停》,根据2017日本电影《摄影机不要停!》改编,豆瓣评分6.1,IMDb评分6.6。

法国版基本上是日本版的翻拍,相似度90%以上,有少许的改动——

法国版增加了配乐角色,这个角色增加得很好,增加了新笑点,不过对配乐元素挖掘得不深,配乐本可以产生更多笑点。

法国版增加了摄影师被卡住不动的新笑点,是个挺好的创新。

法国版人梯后增加了人梯思路来历的温情家庭元素,是个挺好的改编,弥补了日本版纯粹喜剧的情感空洞。

法国版去掉了日本版最后的真正幕后花絮,这是个遗憾,日本版结尾的真幕后花絮与影片中的伪幕后花絮一起构成了非常圆满的句号。

法国版增加了梯子彩蛋,增加了结尾的笑点。这个创意挺好,因为剧组一定会有梯子,日本版忽视了这个细节,法国版弥补了这个剧情硬伤,只不过拿来晚了。

法国版的角色喜感不如日本版,日本版以丑婆为代表,演员各有各的喜感,而法国版的选角则很普通,演员外貌喜感大不如日本版。

法国版一镜到底的成片要比日本版短两三分钟,但后面的剧情部分长于日本版,影片全长112分钟,长于96分钟的日本版。

法国版在时间线上设置为了日本版的后续,片中出现了日本版的宣传品,电脑上播放的是日本版,来法国寻找拍摄者的是日本版中的丑婆制片人。这些细节既是对日本版的致敬,也试图将法国版定位为日本版之后发生的事情。

男主罗曼·杜里斯,中国观众并不陌生,国内引进过他主演的《芳心终结者》《呼吸》。

5 ) Coupez!Cut!

在戛纳看的第一部电影,算是一个好的开端吧。影片共一个多小时,前半小时,是一部拍得很搞笑的B级僵尸短片,亮点是使用了长达三十分钟的长镜头,中间没有任何剪辑(看到有些人这个时候坚持不住走了)。后一个多小时以短片拍摄的幕后故事展开,揭秘前面短片拍的烂的一些原因,整片非常幽默,节奏把握的也特别好,真的很喜欢了。

最后所有的工作人员堆叠成一个人行金字塔当作摇臂使用的那段,真的升华了,让人感受到了大家对电影的热爱。让身为电影行业小螺丝钉的我热泪盈眶

总之,对这部电影打五星!希望能一直保持对电影的初心,加油!

短评

第75届「戛纳」电影节开幕片,法国版《摄影机不要停!》。《艺术家》导演确实「功力不俗」,逐帧翻拍下依然有自己的独到风格与法国人的冷幽默融入其中,本土化改编与剧本递进上更加紧凑适度,中二感浮夸感兼具,荒诞色彩亦十分浓厚。第一幕与最后一幕首尾呼应相得益彰,环环相扣之下又不乏深层挖掘与故事解读,趣味性强。戛纳确实太需要这种「通俗易懂」的开幕片了,虽是翻拍亦不缺少独有的概念性,很棒!

9分钟前
  • 周宇勋
  • 还行

三星半。前半段挺差的,原来全部都是铺垫的梗,一定要坚持看到最后哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈

10分钟前
  • freyr
  • 还行

Cannes75/ 从浮夸的配色、运镜、音乐,到翻三番的剧作结构以及高潮处的punchline,几乎和原作一模一样。这样真的能算是翻拍吗…?第二段用戏谑资本和市场来为电影的非原创性开脱简直是作弊,看完只感受到原作的巧妙。既无法把日漫式的热血与深情移植到法语的土地上(尽管影片还是获得卢米埃厅的多次爆笑声),又无法如片中被“Fuck”的塔伦蒂诺将血腥和暴力适宜地平衡在黑色幽默之中。只觉得复沓。福茂怎么这么爱僵尸开幕啊!

15分钟前
  • Orisonku
  • 较差

B-. 如何证明逐帧翻拍的正当性?答案是大大方方地承认,并拿自己狠狠开涮。遵循原作已十分成熟的框架,可实现的惊喜并不多,但作为开幕片却也十分合适与合格:既有烂梗逗人笑的轻松氛围,也顺带照顾了电影节的迷影情绪。最初的屎尿屁喜剧,经由对创作过程的自我消解,最终落在“众志成城拍电影”的温情——丧尸是非人化的产物,但电影始终是关于人与人的联结的,团队或家庭皆如此。2022.5.17 Cannes

20分钟前
  • 双晚
  • 还行

《摄影机不要停》的创意,本来就是一锤子买卖,第二次第三次就是失效的尝试,新鲜感尽失。更何况,法国人这浮夸劲儿,还真没日本人来得疯癫,这也在很大程度上削弱了那种疯魔的魅力。

24分钟前
  • 洛伦兹不变换
  • 还行

中间有人走了。剩下的人最后都笑的前仰后翻。喜剧成功了!可以一看。几乎照搬原片,但整体品质上高了好几个档次。原片电视剧视觉语言浓烈,想法很好,但总归不入流。如果是原创可以给五星,但毕竟是照搬有些地方改编的很好,很法国,也十分搞笑,每个人物都从写了,突出了各自的特点,毕竟是走入奥斯卡的人,即使是喜剧也完全认真。还是挺喜欢的。

25分钟前
  • 安獭獭
  • 还行

这个片最好的部分在于概念,所以看这个翻拍确实没有原版看的时候那么惊艳。但不得不说是近几年来最适合作为开幕片的一部。最后五分钟差点流泪真的感受是到电影的魅力和热爱。即便是非常糟糕的烂片也拥有整个团队拼尽心血的过程。前半小时走了不少人,留下来看完的观众几乎都是欢呼鼓掌了好几次。三星半。

26分钟前
  • 十二
  • 推荐

【B】需要正名:未对原作解构≠逐镜翻拍。深感原作被翻拍的必要,能清楚的看到更优秀的班底将这个极佳的创意赋予了更强的生命力。更多的细节被填充,也显现的更加完整,大方的承认翻拍的身份而将原作融入,于是意外的在“戏中戏中戏”上又叠加了一层戏中戏。比原作好太多,终于将此创意的魅力完全激活。

28分钟前
  • 法式曌影
  • 推荐

1.5 其实日本原版就是“一次性”的观影体验,二刷很难重现第一遍的乐趣,所以就算在改编中加入的本土化笑料时而闪现,以及新增的一层关于改编翻拍的自反结构,也很难抹灭全程“为什么我还要再看一遍”的感受。

29分钟前
  • 陀螺凡达可
  • 很差

这种程度的翻拍真的没什么存在的意义。能成为开幕片只能说Wild Bunch关系真硬。

30分钟前
  • 兔安叽
  • 较差

#Cannes75# 开场气氛太好了!回家又看了一遍日版,还是觉得法版的翻拍笑点更对味~

31分钟前
  • Merlot
  • 推荐

刚开始真的觉得c'était de la merde,越看越觉得作为开幕还是有点意思。(匆匆看了点原版,发现法版加了一些好玩的细节,比如“砍”导演的时候大喊COUPEZ

32分钟前
  • matchappuccino
  • 还行

逐帧翻拍真的有必要吗?

37分钟前
  • Pluto‘s
  • 较差

基本照搬日本版,既然这样为啥我还要看一部法国版本?没有一点的新意,这种剧情也不适合法国。

39分钟前
  • Cenduruila
  • 较差

真就是逐帧翻拍啊,稍微有点水土不服。比日本人尴尬就是真尴尬,比日本人更浮夸就是真浮夸。手持晃晕,看完直呼:啊,好烂!但后半段渐入佳境,尤其手动BGM笑晕过去。总的来说,算是近几年最好…笑的开幕片了,放在非竞赛单元也很合适。

42分钟前
  • 少年悖论
  • 还行

喜剧效果 果然比日本好 但是翻拍并没有什么新鲜 完全复制...

44分钟前
  • 影君子
  • 推荐

#Cannes2022 我原来只是以为改编形式新颖,但最后一幕真的太妙了…是献给电影的一封情书,有关传承和真实的极致,理解为什么它是戛纳的开幕片了

48分钟前
  • 原味乱码圣母
  • 力荐

特别可爱。日本原版也很好看,翻拍的也很不错。电影人真不容易,可我们观众也是够有包容力,就算真的那么多bug,我们其实都默默忍了。

49分钟前
  • 于哈哈
  • 力荐

不明白有什么必要拍成两小时,就不太行,这玩意儿是只能看一次的东西。法国人真的搞不赢,搞decent那一套,味儿就不对了。

53分钟前
  • 房NN
  • 较差

哈哈哈还是很好笑啊,虽然是原样翻拍,但仍试图在其中加入一些很本土化的东西,忍过前一个小时依然可以收获到很欢快的观影体验。黑人小哥自说自话真的笑死我。

57分钟前
  • 朝阳区妻夫木聪
  • 还行

返回首页返回顶部

Copyright © 2023 All Rights Reserved

Baidu
map