豪斯医生 第四季

欧美剧美国2007

主演:休·劳瑞丽莎·艾德尔斯汀Omma Epps罗伯特·肖恩·莱纳德

导演:德兰·萨拉菲安

剧照

豪斯医生  第四季 剧照 NO.1 豪斯医生  第四季 剧照 NO.2 豪斯医生  第四季 剧照 NO.3 豪斯医生  第四季 剧照 NO.4 豪斯医生  第四季 剧照 NO.5 豪斯医生  第四季 剧照 NO.6 豪斯医生  第四季 剧照 NO.13 豪斯医生  第四季 剧照 NO.14 豪斯医生  第四季 剧照 NO.15 豪斯医生  第四季 剧照 NO.16 豪斯医生  第四季 剧照 NO.17 豪斯医生  第四季 剧照 NO.18 豪斯医生  第四季 剧照 NO.19 豪斯医生  第四季 剧照 NO.20
更新时间:2023-09-16 10:39

详细剧情

  40个实习医生为了一个家知名医院(其实就是House那个医院)的3个转正名额进行无数轮的PK选秀,会是什么样的场景?如果你是House医生,肯定也会让这帮愣头青上演一出血战到底的真人秀吧?而且在被House老是修理一番后,他们会压根就不知道 “自尊”这个词是啥意思~
  艾美奖得主《豪斯医生》第四季将在9月25日再度与美剧迷们见面,在本季中,由于有一票新人要竞争与House共事的机会,所以弄出了一个类似选秀的程序来考核竞聘者们,甚至给他们编了号~(传说中的超级医生?)。“本季中您将会看到典型的House风格的种种挖苦和刁难,除非具备《Survivor》中的角色那样超人的心理和身体素质以及职业技能,恐怕很难有人能入House的法眼。”本季的执行制作人David Shore如是说。
  本季花了超过8集以上的时间来让有点神神叨叨的House来选秀(不知道有没有点评环节),也就是说,他将会塑造一个又臭又硬的形象~。演员Peter Jacobson 说(出演过The Starter Wife),Peter Jacobson在本剧中扮演一个在Park Avenue上班的整形外科医生,试图寻找新的生命的意义。“不过,在寻找生命意义的道路上,他也顺道寻找一下辣妹。Hoho~” Jacobson补充道。
  当然,作为选秀的结果,本剧中理所应当的出现了新角色。Olivia Wilde (出演过The Black Donnellys),在本剧中出演一个让House搞不定的家伙。他说“每周都会有新人被淘汰出局,大家都希望看到Ryan Seacrest在那煽情的喊' 如果您支持13号选手,请编辑短信13,移动用户发送倒~~联通~~小灵通~~'(也不知道米国是什么号码啦!)"
  制作人Shore还透露,其他的竞聘者还有Kal Penn(出演过24)扮演的一个觉得“选秀“特酷的傻妞。还有,Edi Gathegi(出演过Lincoln Heights),将在本剧中扮演一个黑人摩门教徒。
  搞笑的是,在现实中的演员们为了出演本剧,成为House团队(此处双关)的一员,也是竞争激烈。Shore 说:“我们挑选了许多演员来试镜,但是我们不能决定谁是最佳人选,最后我们决定采用选秀的方式,我们觉得House肯定会同意的。”
  ------------------------------------------
  HOUSE, an innovative take on the medical drama, solves mysteries where the villain is a medical malady and the hero is an irreverent, controversial doctor who trusts no one, least of all his patients.
  As Season Four opens, House is without a team to contribute to the perplexing medical cases he undertakes, and Cuddy and Wilson are adamant that he recruit new fellowship candidates. After 40 applicants applied for the newly vacated spots on his team, a group of five doctors -- played by Olivia Wilde, Kal Penn, Peter Jacobson, Anne Dudek and Edi Gathegi -- have emerged as finalists vying for the coveted and hotly contested openings.

长篇影评

1 ) 比较前几季

比前几季刺激
但是没以前好看

如果游戏规则设置的太明确
人人如棋子
编剧剩下的工作就是按图索骥,因理出牌
倒是比从未知到已知,从矛盾到和解,从挣扎到承受
轻松很多
但是也无趣很多
这种编造方式部分剥夺了观众角色替换的心理。
观看者的角度也是上帝视角,看的不是人物(因为人物性格在前几季的铺叙中,到了这季已经相当固定),而是看编剧怎么编造,
但是会发现,观众和编剧在同一视角的时候,怎么编都有理由,不能很好的投入到故事当中
替换观赏心理消失了,剩下的是工业化制作的流水线
线线分明

2 ) My dearest bastard House,Welcome Back!

Thank God!!!!! 这一季给我带来了太多惊喜……看完许久都还平复不了激动的心情。



总结来说整部剧分两部分——“超级医生”大型选秀+一个Amber引发的血案



“意外帝”House终于回归,给我们带来了一场精彩的职场厮杀戏码——40个实习生争夺3个House助手职位。当然,看点基本不在这40个 “人”,而几乎全全在House这个“鬼”身上。他fire人的突然性及荒唐性经常让戏里的人+戏外的人张大嘴巴哭笑不得……但这也正是这场竞聘的精彩之处,究竟怎么个精彩,只有深入每一集自己去体会了。



Amber在这部剧里是个神奇的存在,她完美地实现了终极反转。在竞聘的时候,Amber毋庸置疑是遭人嫌的,那种为达目的不惜一切的态度,让她没有一点可爱之处。按照套路,她这样的人一定会留到最后,然后秒杀。不出意料,她留到了最后,最后一个被fire。但如果一切都按套路,那就不是《House M.D.》了。在所有人都认为她已经玩儿完的时候,可恨的Amber竟然摇身一变,以Wilson女友的身份惊艳回归!这一回归不要紧……她竟然……越来越可爱了……越来越……女人了……



就这样……



就这样……来到了最后两集,在我看来本季最最精彩,最最经典的两集——车祸。最后两集前2/3的部分,像是悬疑侦探片,我们在House的失忆与回忆中穿梭来穿梭去,看Cuddy跳脱衣舞,揣测着车祸当晚究竟发生了什么……但当真相揭晓的那一瞬间,我确实震诧了一瞬,没有丝毫释然之感……这个真相预示着这将不会是一个爽快的结局,更不可能是个欢乐的结局……而只能是一个伤感并纠结的结局……伤感于Amber的死……纠结于两个挚友的情谊……



最后的Amber很美很美,我都有点爱上她了。但她虽然把House从去往天堂的公车上劝了下去,却无法亲手解开House与Wilson之间的心结……病床上House睁开眼,Wilson转身离去……我们似乎都有预感会发生什么……却不想去知道……

3 ) 王菲的一首歌形容大叔

很喜欢这首歌的歌词,最后剩下自己舍不得挑剔,最后对着自己也不大看得起,谁给我全世界我都会怀疑,
颓废的要命,就像大叔一样彻底的怀疑论者,偏偏内心又脆弱的像个孩子。




歌曲:开到荼靡
  歌手:王菲 专辑:只爱陌生人
  曲:c. y. kong
  词:林夕
  编:c. y. kong
  每只蚂蚁都有眼睛鼻子
  它美不美丽偏差有没有一毫厘有何关系
  每一个人伤心了就哭泣
  饿了就要吃相差大不过天地有何刺激
  太多太多魔力太少道理
  太多太多游戏只是为了好奇
  还有什么值得歇斯底里
  对什么东西死心塌地
  一个一个偶像都不外如此
  沉迷过的偶像一个个消失
  谁曾伤天害理谁又是上帝
  我们在等待其么奇迹
  最后剩下自己舍不得挑剔
  最后对着自己也不大看得起
  谁给我全世界我都会怀疑
  心花怒放却开到荼蘼
  一个一个一个人谁比谁美丽
  一个一个一个人谁比谁甜蜜
  一个一个一个人谁比谁容易
  又有什么了不起
  每只蚂蚁和谁擦身而过
  都那么整齐有何关系
  每一个人碰见所爱的人却心有余悸

4 ) 新团队

有了新的小鸭子~~
丑小鸭团队
还是喜欢以前的Team

大叔又调皮了
和蛇蝎女分配Wilson
笑Shi了

Cuddy的艳舞
啧啧

最后一集挺虐的

Everything will be okay in the end
If it's not okay it's not the end

5 ) 第四季的水准很不错,同时向 FRM & FRTVS 致敬

前阵子一口气看完4季,1~2季的精彩就不用说了,吸引了大批铁杆HOUSE FANS, 感觉第三季相对水准有所下降,但第四季十分不错。

毒舌大叔的魅力无法阻挡,虽然很怀念老的三人组,对新的三只小鸭还不太习惯,但也不乏看点,蛇蝎女最出彩,只是走得太悲情了,刚刚经历汶川大地震的伤痛后,更加增添了对生命脆弱福祸无常的无力感。

最后,向"风软 FRM & FRTVS 小组"致敬,感谢你们的辛苦工作。而且个人觉得翻译比 YYeTs 更到位一些,尤其在一些专业性较强的词汇上。

6 ) 好看却又不舍得往下看……

这部剧我拖拖拉拉看了快一年现在却才看到第二季的中间……ORZ|||
不是不好看,而是因为我知道后面会换人一时无法接受而希望能慢慢地欣赏完仅有的几集……

医疗剧我一向没有抵抗力,不管是什么类型的。而House更是神奇,不仅有救死扶伤还有各种幽默。House和3个下属间的了解与认识(小蔡和卡梅隆的扮演者戏下成了一对,还真是养眼啊 = =+),和Cuddy,Wilson的纠葛扶持,还有他自己那种奇特的个性所导致的气场,都让我看的很欢乐~~ 一集一个故事(病例)这种形式也是我喜欢的,虽然模式差不多,但病都不一样,原因也千奇百怪,病人也都有各自的秘密,还是很有新鲜感的。而这部剧最难能可贵的地方则是没有刻意煽情,但时不时的会让你知道每个人都有脆弱的地方。换人后的剧我看了几眼,那几个人怎么看怎么觉得像路人…… 实在是不适应啊 TOT 我还是慢慢磨完最后几集吧……

看美剧很大程度是为了提高英语,但这部剧就不行了 = = 那些BH的医学名词听的我头大,字幕都来不及看,再加上他们几个本身语速就快……




怪医豪斯妙语集锦(转)


最近疯狂迷上怪医豪斯,撇开那些艰深拗口的医学名词不谈,这片子俨然是福尔摩斯探案集和CSI的ER版本,当然本片最大的魅力还是来自于那位尖酸刻薄却又料事如神的怪医豪斯. 豪斯的妙语奇谈俨然是个医生版的魔鬼词典,既令人捧腹,又使人深思.

Dr. Foreman: Isn't treating patients why we became doctors?
医治病人难道不是我们成为医生的原因吗?
House: No, treating illnesses is why we became doctors. Treating patients is what makes most doctors miserable.
不,医治疾病才是我们做医生的原因,医治病人则是医生痛苦的根源.

House: People don't want a sick doctor.
人们不喜欢生病的医生.
Dr. Wilson: That's fair enough, I don't like healthy patients.
那很公平,我也不喜欢健康的病人.

Dr. Foreman: Oh, Cameron, I need you for a couple of hours.
Cameron,你有空吗?
Dr. Cameron: What's up?
什么事?
Dr. Foreman: When you break into a house, its always better to have a white chick with you.
闯空门的时候,有个白人女性陪着比较保险.

House: What would you prefer - a doctor who holds your hand while you die or who ignores you while you get better?I guess it would particularly suck to have a doctor who ignores you while you die.
哪种医生你比较喜欢-在你临死时会陪在你身边的医生或者是当你病情好转后不再搭理你的医生?我猜你最讨厌的是当你快死的时候不再搭理你的医生.

Dan's Mother: How can you just sit there?
你怎么能就这么坐在那边?
House: If I eat standing up, I spill.
如果我站着吃东西,就会洒出来.

House: Another reason I don't like meeting patients. If they don't know what you look like, they can't yell at you.
我不喜欢见病人的另一个原因就是,如果他们不知道你的样子,他们就没法冲你大吼大叫.

Dr. Wilson: You will lie, cheat and steal to get what you want, but you're incapable of kissing a little ass?
你为了得到你要的结果可以坑蒙拐骗,无所不用,怎么就不能稍稍拍拍马屁呢?
House: Well, we all have our limitations.
恩,人总是有缺点的.

House: No, there is not a thin line between love and hate. There is a Great Wall of China with armed sentries posted every 20' between love and hate.
爱与恨并非只有一线之隔,爱与恨之间隔着一道十步一岗,五步一哨的中国长城.

House: Lift up your arms. You have a parasite.
抬起你的手臂,你体内有个寄生虫.
Jill: Like a tapeworm or something?
你是说象绦虫一类的东西?
House: Lie back and lift up your sweater.You can put your arms down.
撩起你的毛衣,躺下,把手放下来
Jill: Can you do anything about it?
你能除掉它吗?
House: Only for about a month or so. After that it becomes illegal to remove, except in a couple of states.
在大多数洲里,除掉超过一个月大的这种寄生虫是非法的.
Jill: Illegal?
非法的?
House: Don’t worry. Many women learn to embrace this parasite. They name it, dress it up in tiny clothes, arrange playdates with other parasites...
别担心,很多女人都会喜欢她们的寄生虫,给它起名字,穿衣服,还让它和其他的寄生虫一起玩.
Jill: Playdates…
House: (showing her sonogram) It has your eyes.
它的眼睛很象你(这位女士怀孕了)

Dr. House: The most successful marriages are based on lies. You're off to a great start.
成功的婚姻都是谎言的基础上建立起来的,你已经开了个好头.

Dr. Wilson: I'm still amazed you're in the same room as a patient.
真令我惊讶,你居然还和患者呆在一间屋子里.
House: People don't bother me until they get teeth.
没长牙的小家伙我倒不怕.

House: What do you know about the nun?
你对那个修女有什么看法?
Dr. Chase: Which one?
哪一个?
House: The cute one. I think she likes me. The sick one, obviously.
漂亮的那个,我想她喜欢上我了. 当然是生病的那个!!!!

House: It turns out your best judgment is not good enough. Here's an idea - next time, use mine
事实证明你最有把握的诊断还是不够好,不如这样吧,下次试试我的主意.

Luke: Is this a good hospital?
这家医院好吗?
House: Depends on what you mean by "good". I like the chairs.
这得看你对好医院的定义了,我喜欢这里的椅子.

House: As long as you're trying to be good, you can do whatever you want.
只要你尽力了,就表示你可以做任何你想做的事情
Dr. Wilson: And as long as you're not trying, you can say whatever you want.
只要你不去尽力,你就可以说任何你想说的话.
House: So between us, we can do whatever we want. We can rule the world!
那么说我们两个人加起来就做任何事,说任何话了,我们可以一起统治世界了.

Dr. Wilson: I love my wife.
House: You certainly love saying it.

House: You told me you hadn't changed your diet or exercise. Were you lying?
Samantha: Lying?
House: Does your hu*and have high blood pressure?
Samantha: My hu*and?
House: Yeah, see, if you're going to repeat everything I say, this conversation's going to take twice as long.

House: So what's her name and when do I get to meet her?
她的名字叫什么,我什么时候能见到她?(盘问Wilson的约会对象)
Dr. Wilson: There's nobody! Give it up!
别瞎猜了,根本没这回事
House: Your lips say no, but your shoes say yes.
你嘴上说不,可你的鞋子泄露了真相(WILSON换了双漂亮的新鞋)
Dr. Wilson: They're French. You can't trust a word they say.
它们是法国货,法国人的话一句都不能信.

Dr. Foreman: Why are you riding on me?
你为什么对我这么刻薄?
House: It's what I do. Has it gotten worse lately?
我就是这样子,最近我变得更厉害了吗?
Dr. Foreman: Yeah. Seems to me.
对我来说是的.
House: Really? Well, that rules out the race thing. You were just as black last week.
真的吗?那么肯定不是种族歧视的原因了,你还和上周一样的黑.

Dr. Cameron: I'll check into it.
Dr. Foreman: I'll make the call.
Dr. Chase: I'll keep the kid alive. For a while at least.
House: I'll have lunch.

Dr. Foreman: The kid was just taking his AP calculus exam when all of a sudden he got nauseous and disoriented.
这个孩子在微积分考试当中突然感到恶心眩晕.
House: That's the way calculus presents.
当然这是微积分的作用啦

House: I assume "minimal at best" is your stiff upper lip British way of saying "no chance in hell"?
我认为你说的"有可能"就是"根本没指望了"的英国表达方式.
Dr. Chase: I'm Australian.
我是澳大利亚人
House: You put the Queen on your money. You're British.
你们把女王的头像印在钱币上,你们就是英国人.

House: You're certainly boss. Like a wet tongue sticks to dry ice.

House: Like I always say, there's no ‘I' in team. But there is ‘me' if you jumble it up.
象我常说的,团队里没有我存在,不过要是你把它打乱了,倒是有个ME存在.

Julia: I thought you were supposed to be listening to our patient histories?
我认为你应该听我们讲解病史
House: No, I'm supposed to be teaching you. If I can do that without listening to you, more power to me.
不,我应该教导你们诊断病例,如果我不用听你们讲解就能诊断出来,那我就更加NB了.

Dr. Cameron: Yeah, I I trusted you.
House: You always trust me. That's a big mistake.

House: I take risks - sometimes patients die. But not taking risks causes more patients to die. So I guess my biggest problem is I've been cursed with the ability to do the math.
我承担风险,有时病人会死,但如果我不冒风险,更多的病人会死,所以我最大的毛病就是我已经学会了算术.

Dr. Cuddy: Answer me.
House: Nothing I could say is going to change how you feel, and nothing could come out of your reaction that is going to change what I plan to do. So I prefer to say nothing.
不管我说什么都不会改变你的想法,不管你说什么都不会改变我的做法,所以我宁可什么也不说.

[HOUSE] 跛豪妙语录(第二辑)

House: I always say if you’re going to get shot, do it in a hospital.

我总是说如果你要挨枪子的话,最好的地方还得是在医院里。(近水楼台先得月)

Moriarty: You think that the only truth that matters is the truth that can be measured. Good intentions don’t count, what's in your heart doesn't count, caring doesn’t count, that a man's life can't be measured by how many tears are shed when he dies. It's because you can't measure them. It’s because you don’t want to measure them. Doesn’t mean it's not real. And even if I'm wrong, you’re still miserable. Did you really think that your life’s purpose was to sacrifice yourself and get nothing in return? No. You believe there is no purpose to anything. Even the lives you save you dismiss. You turn the one decent thing in your life and you taint it, strip it of all meaning. You're miserable for nothing. I don’t know why you'd want to live.

MORIARTY:你认为唯一有价值的真实是那些可以被衡量的真实,所以善意并不算数,好心也不作数,关怀也不重要,一个人的价值并不能用他葬礼上洒落的泪水来衡量。其实这是因为你并不想去衡量这些东西,而不是因为他们并不重要。即使我错了,你依旧活的悲惨可怜。你真的认为生命的意义在于牺牲自己而一无所求? 不,你是个不相信任何意义的虚无主义者。 就连你拯救的那些生命你也视若无物,你行善事却无善心,你活的悲惨是因为你一无所有,我不知道你为什么还能继续活下去。(HOUSE的自我批判可真是够毒的,果然是严于律人,更严律己啊!)

House: Sevens marry sevens, nines marry nines, fours marry fours. Maybe there’s some wiggle room if there's enough money or if somebody got pregnant. But you’ve got at least three points on your hu*and and your frock says he didn't do it for the money and your breasts say you haven't had any kids.
Judy: So you figure my marriage is a mathematical error.

HOUSE: 龙配龙,凤配凤,乌龟配王八。如果某人有钱或是怀孕的话可能还有点灵活的空间,可是你至少比你丈夫高3分,而你的外套说明你不缺钱,而你的胸脯又说明你还没有生育过。
JUDY: 所以你认为我的婚姻是个概率学上的错误。

House: Here's how life works: you either get to ask for an apology or you get to shoot people. Not both
HOUSE: 我的哲学是:你要么要求别人道歉,要么射他两枪,不能两样都要。(应该先让人道歉再开枪而不是反之)

Dr. Cameron: She’s a Katrina victim.
House: She's better than Crandall – he’s a Katrina victim victim

CAMERON: 她是Katrina台风的受害者。
HOUSE: 她比CRANDALL好多了,他是Katrina台风受害者的受害者。

House: Ideas are not soda cans. Recycling sucks. Give me something new and shiny.
HOUSE: 主意可不象可乐罐一样可以循环利用,给我点新鲜的。

Dr. Foreman: (about his father) He's not proud of me, he's proud of Jesus. Everything I do right is God's work, everything I do wrong is my own damn fault.

FOREMAN: 他才不会为我感到骄傲,他是为耶酥而骄傲,我做对的每件事都是上帝的功劳,我做错的每件事都***是我自己的错。

Dr. Cuddy: (to House) I can’t even imagine the backward logic you used to rationalize shooting a corpse.
House: Well if I shot a live person there's a lot more paperwork.

CUDDY: 我都无法想象你怎么跟我“合理”的解释射击一具尸体这件事。
HOUSE: 恩,如果我开枪射个活人的话会有更多的文件要处理。

(doing introductions)
House: Wilson! This is Dry Cleaner Guy. Tax Accountant. Guy from the bus stop. This is Wilson.
Dry Cleaner: How come he gets a name?
House: Seniority.

HOUSE:(HOUSE家的打牌聚会)WILSON,这位是干洗店员,这个是税务会计,公车司机,这位是WILSON
干洗店员: 怎么就这家伙有名字?
HOUSE:他比你们的资格老。

Dr. Chase: You're going to talk to a patient?
House: God talks to him. It'd be arrogant of me to assume I'm better than God.

CHASE:你打算和这个病人谈话?(这可真不象HOUSE啊)
HOUSE:连上帝都和他谈话,我还没有傲慢到认为自己比上帝还强的地步。(也差不了多少了)

House: God ever talk to you when you were in the seminary?
Dr. Chase: Ummm... no.
House: God's loss, our gain.

HOUSE:在神学院的时候上帝和你交谈过吗?
CHASE:没有
HOUSE:那可是上帝的损失啊,倒是便宜我们了。

House: No - you talk to God, you're religious. God talks to you - you're psychotic.

HOUSE: 你和上帝交谈,你是基督徒,上帝和你交谈,你是精神病。

Dr. Chase: I vote for neurofibromitosis.
House: Why?
Dr. Chase: Because the other choices suck worse.

CHASE:我认为病人得的是neurofibromitosis(别问我这是啥东东)
HOUSE:为什么?
CHASE:因为其他的选项要糟糕的多。

(House stops Foreman from writing on the whiteboard)
House: Sorry, there's a reason they call it the whiteboard. It's not my rule.

HOUSE:(阻止FOREMAN往白板上写字) 对不起,人们叫这个做“白”板是有原因的。

Ronald: I assume House is a great doctor?
Dr. Chase: Why would you assume that?
Ronald: Because if you’re that big a jerk you’re either great or unemployed.

RONALD:我猜HOUSE是个名医。
CHASE:为什么你会这么想?
RONALD:因为象他那么混的人如果不是特别有本事的话肯定找不到饭碗的。(有道理,各位找不到工作的人得看看究竟自己是没本事呢还是个性有问题了。)

House: (discussing Alex's breasts) Two clinic hours says that those love apples are handcrafted by God.
Dr. Foreman: I thought you didn't believe in God.
House: I do now.

HOUSE:这两个小时的诊断我确定了一件事,她的乳房是上帝的杰作。
FOREMAN:我以为你不信上帝的。
HOUSE:现在我信了。

Dr. Foreman: House! You can't do this!
House: Oh, if I had a nickel for every time I've heard that.

FOREMAN:HOUSE,你不能这么做。
HOUSE:噢,如果每次我听到这话能得到一角钱的话,我早成百万富翁了。

Stella: What's wrong with your foot?
House: War wound.
Stella: Does it hurt?
House: Every day.
Stella: Is that why you're so sad?
House: Oh aren't you adorable. I'm not sad, I'm complicated - chicks dig that. One day you'll understand.

STELLA:你的脚怎么了?
HOUSE:战争受的伤。
STELLA:它疼吗?
HOUSE:每天都疼
STELLA:所以你看起来才这么忧伤吗?
HOUSE:你真可爱,这不叫忧伤,这叫做深沉,女孩子就喜欢深沉的男人,等你长大了就明白了。

Dr. Chase:We’ve got an MRI scheduled in twenty minutes. Earliest Foreman could get the machine
House: I teach you to lie and cheat and steal, and as soon as my back is turned you wait in line?
CHASE:我们的MRI排在二十分钟以后,这已经是FOREMAN的最大努力了。
HOUSE;我教了你们那么多的坑蒙拐骗,我刚一走开你们就去老老实实的排队?

Dr. Wilson: Do you know your phone’s dead? Do you ever recharge your batteries?
House: They recharge? I just buy new phones.

WISON:你知道你的手机关机了吗?难道你就不会去充电吗?
HOUSE;这手机还能充电啊?我每次都是再去买个新手机。

Dr. Chase: Gambling doesn’t take away (House’s) pain.
House: It does when I win.

CHASE:赌博并不能消除你的病痛。
HOUSE: 我赢的话就可以。

Stacy: If Chase screwed up so badly, why didn’t you fire him?
House: He has great hair.
Stacy: What are you hiding?
House: I’m gay. Oh…that’s not what you meant. It does explain a lot though. No girlfriend, always with Wilson, obsession with sneakers…

STACY:如果是CHASE搞砸了,为什么你不炒了他?
HOUSE:他的头发很漂亮。
STACY:你到底在隐瞒什么?
HOUSE:我是同性恋,哦,那不是你想问的。不过这到是解释了很多事情,没有女友,老和WILSON在一起,总是穿运动鞋。。。(GAY和运动鞋有什么关系?

7 ) 悲剧总是刻骨铭心,因为喜剧笑着笑着就忘了。

每次看无论是电影还是电视剧,让我心头酸楚的总是难以让我忘记,流完了眼泪之后还总是想很多,好像为了无谓的剧情哭还不太够的样子。

其实我没想到amber会死,也没想到house真的会为amber去冒险,不过他如果不是差点死了,我的泪点不会出现在他说 it doesn't hurt here.这里。他终于还是对一个美丽的魂魄说出了他自己的脆弱。

我其实一直念念不忘的是Wilson和house的友谊。
Wilson容忍house,体谅house,支持house,毫无主意的时候会去找house问他的想法,问他的建议。说自己想说的话。
可是house不是,house一直兢兢业业的当一个jerk,话不留情,损人不利己也要损,他的心里话却说给了一个永远不会说出去的魂,看着他慢慢走下那辆白色的巴士我甚至希望能不能就让他死了,让他别疼了,让他别撑了。

现实里也还是如此,只不过编剧为了他的miserable让剧情更有戏剧性。但哪一个人不是这样。
有的朋友把你当一个倾听者,说他或她身边发生的事无巨细的事情,让你不断地应答,你适时的发表评论,然后长篇大论的又是他或她的另外一件小事。每当你说起自己的事情时,或许有些许回应,亦或者就是明明白白的不care,又或者就是再转回自己的话题上去。这种朋友不是坏人,他们不危险,他们信任你。
有的朋友把你当倾诉者,你会说身边各种大小的事情给他或她,他们时不时的给一个回应,你又兴高采烈的回到自己的话题上。你可能会说:怎么可能。我就是一个倾听者,我也有人听我说。我信任他们。

是的,没错。但通常,这两种朋友,不是一个人。

house最好的朋友就是Wilson了,但其实这样说来,Wilson还不如amber。但我仍然很庆幸house有Wilson和cuddy,因为通常现实里的house们,没有他们。

8 ) 生活有没有更好的办法?

一大早楼上又开始装修,今天改良了工具:电锯惊魂。我勉为其难的醒了,迷迷瞪瞪打开碟机,缩在被子里看完了第4季的“豪斯医生”。

刚开始楼上还只是一只电锯断断续续,等第4季最后一集的片尾曲响起,楼上的电锯惊魂也逐渐由独唱变成了欢乐大合唱,在我濒临神经衰弱前,冲了个澡从家里仓皇逃窜而出。

生活有没有更好的办法?

Wilson死了女朋友;Thirteen确诊了自己得了亨廷顿舞蹈症;House坐在天堂大巴车上想,干脆死了算了,但是这件事他说了不算,他还是要下车;Foreman尽力避免让自己变成另一个House,他失败得烟花绚烂;Chase和Cameron这季戏份很少,但看上去也时常离心离德。

总之每个人都有自己的问题,但这些问题又不足以吞没他们,也无法给他们以自暴自弃的理由,于是医务剧还是在每周准时播出,医生们早出晚归,不断接手着想象之外的离奇病患,病人们一个接一个出院,他们救了病人,但没人能救他们。

在前4季的House里,并不是没有死过病人,有个大姐让House小组殚精竭虑弹尽粮绝,最后尸检的时候却发现她其实死于最普通的感染,背部被内衣的搭扣划伤了,但治疗时没人发现这个小伤口;还有个大哥挺冤枉的,医生们本来开出了正确的药方,但是他的药被自己的狗吃了,还是没人发现这个小细节,他和狗全死了。

好像剧里还有几个死人的案例吧,但Amber的死和别人不一样。即使House小组作出了正确的诊断,即使在乖戾医生的带领下医学昌明,但Amber还是在万众瞩目下停了呼吸。没有更好的办法,或者更可怕的是,根本就没有办法。

好像除了Wilson,没人真正喜欢Amber,House一直叫她“Cutthroat bitch”, 我一直也很讨厌这个角色,她攻于心计,但是又不太聪明;她做事的方法攻击性太强,但自身的实力又很一般;她有时候挺卑鄙的,但耍的把戏又各种小儿科。当Amber被淘汰出House小组的时候,我觉得整个医院都清净了。

Amber死了以后,Wilson回了他们的公寓,一张空荡荡的双人床,还有Amber留的纸条:“对不起现在不在这里,我去送House回家。”

公交车出意外究竟是谁的责任?Amber只是吃了无关紧要的感冒药,结果却为她自己的死亡变向地添了砖加了瓦。男朋友的好朋友喝多了,男朋友没时间,Amber其实并没有义务去送House回家,但她还是去了,究竟是纯粹的巧合更多,还是万事皆受“蝴蝶效应”的暗箱操作?

我不太相信所谓的励志学,什么“Everything will be okay in the end. If it's not okay, it's not the end”之类。Wilson翻看Amber留的字条的时候,一切没ok,但Amber的一切结束了。

有人说了,“始料未及”才是世界上最大的Cutthroat bitch啊,但请大家设想一下,如果我们从第4季结尾处直接跳到现在在播的第7季,我们发现了什么?Wilson变成了中年胖子;House严重谢顶,他和Cuddy在一起了,观众们纷纷表示很担心,完了,House这就“岁月静好现世安稳”了?不要这样吧这也太狗血了这不是House的设定啊,于是十几集后,两人又分手了。Chase又回到了House组里,金发小帅哥沧桑不少,他像当年文艺地勾搭Cameron一样勾搭Thirteen,但Thirteen终久也走了。

剧这个东西,年复一年地拍,接连看下来,你不会觉得它扭曲,就好像3年没见,你发现某人胖了不少,但是3天没见,你就没有这种感觉。某人积攒了100多个“3天”的胖让我们发现,“过程”远没有“结果”那么昭然若揭。

隔过两年,剧里已物是人非,我突然觉得大家都颓丧了不少。医务剧里的医生也是人,他们帮很多人在“生死”之间选了“生”,但我却突然觉得,其实不是只有“生死”才是大问题,当人们被困在某处,无法改变,只能妥协的时候,这才是可怕的大问题。

Amber死了,放在时间的坐标轴里,这对谁都不是什么终极的大问题,而当“习惯”变成了“麻木”了,人们偶尔才会想到:生活究竟还有没有更好的办法?想来想去,大概没有吧。于是来自香港的“医生陈”也说了:“若无其事,原来是最狠的报复。”

短评

第四季是神剧啊~

7分钟前
  • 大师
  • 力荐

选秀、夺妻大战、残酷结局。╮(╯▽╰)╭

11分钟前
  • mOco
  • 力荐

最有戲劇衝突,最精彩的一季

14分钟前
  • SSSSSSS
  • 力荐

到现在为止是最心水的一季 不喜欢13还是老鸭子好

18分钟前
  • v蜂蜜
  • 力荐

第四季很好看啊。house的手下都是受虐狂啊受虐狂~house和wilson的JQ是赤裸裸啊赤裸裸!

23分钟前
  • 少年夏不安
  • 力荐

换了3个小丑鸭之后,没这么搞笑了……整季最精彩的是最后两集,太加分了,原来House走悲情路线也会那么精彩……

24分钟前
  • 噩梦枕头
  • 推荐

个人觉得最完美的一季 剧本神的无敌

28分钟前
  • 屋顶上de熊
  • 力荐

这季水准有下降很多……不过最后两集算是凤尾吧……

33分钟前
  • yegle
  • 还行

新的team搞得每次看到Chase都跟得到个恩赐似的真不爽 虽然喜欢Kutner 。。 ep5镜像病这家伙真有趣 最后一集泪崩 大叔 Wilson&Amber TT____TT 剧末这首歌好美

35分钟前
  • 麦。麦。
  • 力荐

季末的最后两集可谓神来之笔。House's Head已经把这部剧的脑力推至顶峰,Wilson's Heart则给它安装了一颗温暖的心。如果只能选一样,你会选择House的大脑,还是Wilson的心?

36分钟前
  • 私房歌
  • 推荐

因为最后一集给5星

39分钟前
  • 小4
  • 力荐

前半季很好看...后面越来越乱七八糟了...某集中一个老好人胖子病人Jeff长得很像王晶的说..

40分钟前
  • 小塚ai艾
  • 还行

Willson,人生得此朋友夫复何求。

43分钟前
  • 流浪De海盗
  • 力荐

cuddy的那段艳舞噢!

48分钟前
  • 嗷拜拜
  • 推荐

只有House, Willson還有Cuddy才是永恆的!

53分钟前
  • Isabelle
  • 力荐

House那个眼泪心疼死了TUT 本来不咋喜欢Amber的⋯⋯好意思虐Wilson啊!13有病的话何去何从啊QAQ 最后,卡特纳好萌!!

57分钟前
  • CaptainJerk
  • 力荐

这一季的结尾太伤感了,Amber~~~蛇蝎Bitch也有小女人的一面呐。最后的2集简直是神来之比,对于我这样先看第六季,然后看了第七季,然后倒过来看第四季的人来说,依然充满了悬念和未知~~美剧的魅力在于你不管怎样颠来倒去的看都一样迷人~~去死guangdian

59分钟前
  • 厨房里的ATC
  • 力荐

蛇蝎女死时,我内牛满面~~~~~~

1小时前
  • Ashley
  • 推荐

编剧大人的心比我狠。

1小时前
  • airq7
  • 推荐

这一季我觉得要超越五颗星了,尤其是选秀,实在是精彩。挺喜欢13号的,最喜欢看House和Wilson卖腐以及和Cuddy对着干了。其实我还是更喜欢原来的team呀,尤其是帅帅的Chase和美美的Cameron,虽然他们没有走可是戏份好少。我得习惯新下属o(╯□╰)o最后两集真精彩。这部剧就是一季比一季更好看。

1小时前
  • 艾妮
  • 力荐

返回首页返回顶部

Copyright © 2023 All Rights Reserved

Baidu
map