1 ) 西厢记之我有理由怀疑哈利波特模仿张生
一.哈利波特你来说说理解你到底是不是模仿张生。 在第一步来说一下我目前看到的中国最早特效,梦中张生骑着毛笔追打土匪那段真的太有意思了。不得不说导演的想象力真的很丰富,可以变大的毛笔,可以像拍马儿一样就走的快,还可以打败凶神恶煞的土匪,这种设定好超前。 二.这个时期相较于22年的《劳工》在镜头运用上步入成熟 片中包含全中近特,在对镜头画面的衔接上比较自然流畅,景别的运用也更灵活,果然接触了很多西方文艺思想的候曜学以致用。 三.场景的多样性 在《劳工》中,场景类似于搭建的样板间,不够写实。在这部影片中大量的外景实景,一定程度上摆脱了刻意感,实景的作用就是能够更好的使观众有代入感。而且这个影片中导演在有意的呈现画面美感,我印象最深刻的有阳光透过回廊的雕花窗户倒影到地上,繁复的雕花真的太美了;第二个是书生在遇见莺莺后半夜学不进去,一直想她,烛光跟着他复杂的情绪在跳动,真的很有意境。最后一个是两人洞房花烛,二人的剪影投射在窗上,情意缠绵。写实的内镜也让我看到那个时代正真家具装修,最特别的就是书生卧室的床,雕花细仔复杂,一看就很贵,而且当时书生是借住在寺庙学习,真的如土匪所说这寺庙有丰富的财宝。 三.丰富的人物设计 本片中人物数量多,且性格鲜明,角色分工明确,此时对比以滑稽夸张博取眼球已经变成由片中小和尚作为戏剧担当,辅助影片的趣味性。 四.服装 人物的服装导演应该精心设计过,尤其是书生肯定家里有钱,和女主一起见家长那天穿的比女主还美,黑白电影都盖不住衣服上惹眼的闪片,男女主都是穿的戏服,弹幕说那时候古装剧都是衣服。女主母亲穿的百寿衣(我猜的)也非常华贵,可以看出导演在用服装体现人物的身份地位和性格。 六.这部影片中有很多大场面的镜头,土匪出山将军出营,运用人海战术,在没有华丽运镜的年代还是给我带来不小震撼,可谓当时的大制作高成本了。可惜当时应该是拍不了运动镜头,所有都是固定镜头还是缺乏了一些观赏性。 最后,不管是演员表演的方式,还是武打戏的呈现以及服化道,这个时期也有明显的“影戏”痕迹,电影依旧被戏剧影响和制约,但是也看得出导演在尝试一些新东西,比如多次出现的圆画幅,充满想象的特效。这也说明电影的创作是在探索和创新的过程中走到现在的。
2 ) 重估古装片意义,中国电影民族化的积极探索
电影《西厢记》是由侯曜于1927年导演的古装稗史片,脱胎于王实甫的同名杂剧《西厢记》,基于民国时期的文化大环境,影片中存留了诸多戏曲元素。如林楚楚饰演的崔莺莺的头饰和走路姿势,张生的穿戴和表情刻画(张生看到崔莺莺时用戏曲化的摇头,表现他的内心世界),土匪和官兵的打斗场面,和尚道士的插科打诨等。这都表明20年代中国电影表演未能脱离戏曲的影响。
但《西厢记》的价值更在于武打和功夫场面,与其说它是描写崔莺莺与张生的爱情电影,倒不如说是一部古装武打片更为合适。影片运用各种景别,大到全景俯拍两军对垒的镜头, 小到短兵相接的近景特写镜头。武打场面多用戏曲的武打方式,如“皮猴”“涮枪”来表现激烈的交锋。但这样的缺点也同样明显---真实性不足。同时,影片的蒙太奇运用也值得玩味,影片中第一次平行蒙太奇出现在10min37s的孙飞虎出场镜头。自此孙飞虎与张生崔莺莺构成了两条平行时空下的支线,这两条线也贯穿影片始终。对于平行蒙太奇的运用,对早期中国电影语言的探索意义巨大。
不得不提的是,影片在对人物心理的刻画上是极其细腻的,人物的主观镜头,统一采用圆形画框,通过改变画幅来营造镜头的主观性。在张生持笔战飞虎一节中,运用张生的梦境和现实情况的对比进行对知识份子的反讽。张生在梦境中手持大笔迎战孙飞虎,而现实中张生则是求助好友马将军和孙飞虎进行武力对抗。这给影片的内涵注入了一丝悲凉色调,传统社会中的知识分子在乱世中手无缚鸡之力,对社会现状无力改善,只得求助武力。而观众对于影片武打场面的兴趣恰恰是当时社会动荡现状给人们带来的无所依从感的佐证。20世纪20年代中国电影与西方电影竞争,举步维艰,《西厢记》用精巧的特效和导演忧国忧民的思想情怀,给中国民族电影注入了一针强心剂。
3 ) 人们在动荡不安的时代里对社会英雄的呼唤
《西厢记》侯曜(1927年)—
人们在动荡不安的时代里对社会英雄的呼唤
关于这部同王实甫的戏曲《西厢记》同名的电影,本身改编了很多,比侯曜对莫泊桑的《项链》改编得更多。首先是剧中主角由崔莺莺换成了张生,虽然电影没有改变故事结局,可整个电影的重心已经成了张生和孙飞虎争夺莺莺大战,或许说他是功夫片或武侠片更合适。
1、 首先这部电影是脱胎于中国传统戏曲的,包括每个人的上场镜头、穿着打扮,还有女性的走路姿态,武生的打斗场面,和尚道士的插科打诨等等,真的是生、旦、净、末、丑,各个角色齐备,整部影片非常丰富,虽然时间很短,基本上把《西厢记》里最热闹的地方一一表现了出来,而关于莺莺的一些细致入微的心理变化和对爱情的主动追求,都没有展露,这是无声电影的缺憾,也是迎合大众的需要。
2、 剧中最大的冲突源自于土匪孙飞虎欲强抢莺莺,而对莺莺一见钟情的张生想办法与其对抗。影片中张生的解决办法是借助于好友马将军的武力对抗,而成功击退孙飞虎,赢得了莺莺。而后来的影片里,却是张生做梦完全凭借自己的笔和墨打败了孙飞虎。思考导演这样安排的原因:让人大快人心、却又同情张生。因为影片中暗含着崔莺莺对爱人的选择——通过一见钟情和两人首次正式见面之前的盛装打扮等。所以在观众的心理接受效果上,便觉得张生的抵抗是正义、文明的,而孙飞虎则是非正义、野蛮的。正义的英雄却是手无缚鸡之力的斯文书生,而邪恶的破坏者却是力量强悍的土匪,让人在观看影片时揪心的同时,不得不想起军阀的混战不朽恰如那强抢的土匪干涉人们的生活,而人们寄予深切厚望的中国传统知识分子——社会阶层的中坚力量却是如此的懦弱,只能依靠别人,也体现出了导演对中华民国未来社会的担忧。同时崔莺莺虽然作为电影中的女主人公,却是处处被动,只能在别人的行动中展现自己的命运,完全没有中国戏曲中莺莺的对爱情的大胆追求——不由让人想到中国在当时风雨飘摇的时代,被列强强抢豪夺,而作为中国社会传统中坚力量的知识分子却只能眼睁睁地看,丝毫没有任何挽救的方法,透露出了导演对中国未来局势的担忧和对传统知识分子的同情、担忧、哀叹。
3、 关于张生做梦的一段,可以看出张生,一个柔弱书生对强大力量和社会权势的狂想,他仅仅依靠他的笔和墨就可以战胜了强悍的土匪。显然这是一种个人英雄主义的狂想曲,同时也有反讽和嘲弄中国当时的知识分子的软弱可欺。其实也从侧面反映了国家传统力量(中国的士、绅阶层)的薄弱,在面对欧洲列强的侵犯时,中国恰似要被强抢的崔莺莺,只能被动地有别人来操自己作未来的命运,所以必须调动中国传统力量,而传统知识分子作为中坚力量,却是异常地脆弱,在面对强势的军阀和外来者的侵略时,只能抱头投降,让人不得不担忧张生的同时也担忧贫穷弱小的祖国,分外的揪心。电影中经常出现的军匪混战的镜头,让观众震撼的同时也联系到了1927年国民革命时期,军阀混战、国民党北伐等内战不休、民不聊生、社会凋敝的现实。观众对电影中混战打斗的兴趣恰恰证明了当时动荡的社会带给人们普遍的不安全感,也是20世纪20年代末中国多灾多难的社会现实,寄予了导演忧国忧民的情怀。
4、 关于对传统戏曲《西厢记》的改变,所有事件、场景未改变,只是省略了缠绵悱恻的儿女情怀,展现出群情激昂的英雄主义场景,无论是单人冲出重围的勇者和尚(武僧)魏明,还是与土匪孙飞虎正面对抗、战胜敌人的马将军,还是在梦里奋力用毛笔战胜孙飞虎的张生,无不突出了用智和力战胜强暴的英雄主义精神,也是导演在这个混乱不休的时代里对能够改变时代格局和拯救危亡祖国英雄的呼唤。这也是那个时代之所以盛行武侠片的深层社会心理。
4 ) 遥远的芬芳
民新出品的代表作,黎民伟和侯曜的合作,影片是当时少有的走向了国际化的中国电影,究其原因,我想是古香古色的中国特质,以及当时时尚的电影元素运用,要知道这是1927年的作品,可惜我们只能看到43分钟的残本,后面的部分已经佚失,但剩余的部分已然精彩……古香古色的中国特质,就是小桥流水的写意,特别是寺院小塔,在《早春二月》时期都有了延续,此外,电影有了很大的场面,打戏可能是武侠片的先河,但是我们能够清晰看到,就像小说此后戏剧的一样,这里的延续也是从戏曲舞台的延续,都是场面活,只是运用了剪辑的特技,但场面调度是要求人多,却混乱,谈不上调度,不过投入也是不小的,可惜还是过于平面化了,没有层次感,戏服非常考究,这里可能也是更多的借鉴了戏曲,毕竟《西厢记》在各个戏种中都是名篇……时尚的便是一些镜头运用,比如剪辑已经很流畅,很有格里菲斯的理念,无缝剪辑,此外就是特技,如做梦一场,叠化的运用,然后制造了用毛笔飞翔的效果,真是难得的创意,此后我们能看到的,便是西方用扫除飞翔的女巫或者哈利波特……在打斗上,都是戏曲的设计,比较虚,但是在1927年,我们只能叹服,而男主角的设计,饶有趣味,他是书生,但显然不是多么正面的角色,包括小和尚,可以说,这部剧的爱情成份是稀薄的,更多的是喜剧的诙谐元素,比如诲淫诲盗的男主角,无异于是书生版的土匪,林楚楚是黎民伟的夫人,其饰演的崔莺莺非常有古典中国女人的韵味,难怪让外国人叹为观止,或许,这部电影最强烈的的气息也不是诙谐,而是古韵,看着无声的默片,却仿佛闻到了古木的芬芳……
5 ) 《西厢记》:笔尖横扫五千人
《西厢记》:笔尖横扫五千人
侯老师的作品,果然不同凡响。
这部1927年的电影,脱胎于戏剧,基调为爱情,耀眼在武打,编剧很大胆,表演颇夸张,再用一句话形容:甚得我心啊!
这部影片改编自王实甫的《西厢记》,改编的一个重点在于,将原作中的崔莺莺为主角改为了张生为主角,这大概是为了迎合电影观众的观影口味。
影片中的男主人公张生本身是戏剧演员,所以表演起来表情比较夸张,再加上一些“猥琐”的举动,被网友喷为“猥琐版尔康”。剧中的反派人物孙飞虎,刻画地也很成功,剧情真的可以说是一波三折,虽然是默片没有声音,但看得我是提心吊胆,以及孙飞虎和马将军的大战三百回合,从马上战到地上,从兵器对戈战到赤拳相对,真是过瘾,这是能看到的最早的武打场面啊!
最最震撼的是,由“笔尖横扫五千人”改编来的那一段张生骑笔大战孙飞虎,张生骑着飞天大毛笔的那一幕,真是让我热血沸腾,什么哈利波特、什么御剑飞行,都是来源于这里啊!
电影之外,这部影片也是第一部在西方公开放映的影片,在法国公映后获好评,法文名为《普救寺》,所以我们看电影的时候会发现它是中法字幕的。
6 ) 中国古装片的鼻祖——《西厢记》1927
首先我承认我给这篇小评起了个唬人的名字。这部片子断不是中国电影史上第一部古装片,但它好歹是在1927年掀起的那阵古装片风潮中比较有代表性的一部,还有更为重要的一点是,它是我们至今还能看见的最早的古装片了。
我们今天还能勉强看见这部片子的全貌,还要得益于它另外一项第一,这部片子是最早在西方公开放映的中国电影,1927年在中国上映的本片在1928年夏天在法国放映。以至于今天我们看见的版本,插入的字幕卡上的语言是法文,然后在法文间隙中漂浮着小小白白晃动着的电脑制中文字幕,在闪烁的画面中勉勉强强能看得出是啥意思。如果我记得没错的话,在我们仅存的不多的上世纪二十年代的几部电影里,不论是《西厢记》也好,《掷果缘》也好,《怕老婆》也好,它们的字母卡上可都不是,或者说,都不仅仅是中文。也许我国原版的珍贵胶片都毁于商务印书馆1932年1月29日的那场大火,毕竟能在外国的电影资料馆里面找到我们自己的老电影也是一件值得高兴的事情。
但这还是不禁让我想起我国目前老电影修复保护工作的惨痛现状。老电影的碟子出了不少,有不少还是法律意义上的正版。影迷们欢呼,学者们欢呼,可是把碟片插入进去一看才发现出版商才不管这部电影是不是残缺不全,是不是布满了灰尘划痕,声轨是不是变了调,影像是不是不停晃动闪人眼睛。似乎根本就不知道修复为何物,更别提什么拍花絮,纪录片,人物访谈,请专人为默片配音。似乎出碟的目的就是榨干能从这些老古董身上榨出的最后一毛钱。这看上去似乎是没有办法的事情,这些耗钱耗时耗人工的事情该谁做呢?中国电影资料馆?人家没钱。出版商?人家没义务。盗版商?人家没技术,并且,人家没片源嘛。等老外?嗯,这可是条解决之道,我们把我们的老片子拿到外国去放,拿到电影节上去放,然后就等着热爱电影艺术的老外们痛心疾首地自己找上门来了。本来嘛,咱们又不是没有这样的先例。反正修好的电影也还是我们中国自己的电影,咱害怕他偷了去不成。
言归正传,咱们在回到这《西厢记》身上。这部只有四十多分钟的片子很好地结合了爱情,武打,喜剧等多种元素,剧情上也是一波三折,还算是引人入胜的。但是这片子在大陆学者编写的中国电影史中似乎分量不重,我想研究中国影视的老学者们重时装剧,轻古装剧,重左翼现实,轻调笑娱乐的观点至今仍风气未过,反而在香港学者看来,这部片子的分量可是不轻。香港电影本来就继承了中国老电影娱乐,调笑,草根和小市民气的一脉传统。
光看片子本身,我相信也属上品。也许是西方电影看得太多,我一直对我们自己的国片持怀疑态度,在看上世纪二十年代到四十年代的国片时,总是惊奇,“咦,原来这样的拍摄方式那个时候中国就已经会用了么?”直到看到《乌鸦与麻雀》,我才直到自己这种惊异完全是多余,就算是1920年代,中国电影可也已经是发展了二十多年,外国电影早已进入,留洋人员亦不在少数,模仿别人拍几个镜头,难道聪明的中国人(我这里是褒义哟)还做不出来么?
这部拍摄于1927年的西厢记,在电影手法上已经非常成熟,不论是景别的运用切换,还是转场的淡入淡出或是溶镜,还是兵刃相接时的快速剪辑,还是同一场景多个镜头的切换表现,都表明这在当时肯定不是一部粗制滥造的作品。据当时的评论说这部电影的艺术水平在当时仍属中游,不禁让人浮想联翩,当时的“上品”能是怎样的一个样子呢?
此片还有另一个为人称道的地方就是他别出心裁地使用了特技,让涨生在梦中骑着一只巨大的毛笔去追抢走崔莺莺的敌将,还让真让他挥着毛笔有模有样地战了几回合。原来唱词里面的“笔尖横扫五千人”还真是落到实处啦。嗯,中国的第一部特技电影。1928年开始的《火烧红莲寺》等神怪片中特技滥觞于此啊!整个中国地区古装片的武打特技滥觞于此啊!!
最后前一幕是张生赴京赶考,路遇茶店歇息,后一幕就是两人洞房花烛,并没交代到底是张生所思所想,还是若干年后美梦成真。窗纸上两人的剪影摇摇曳曳中电影结束,还真有那么点意味。
最后有两点我很是不明白。莺莺拜月张生偷看的情节明明发生在晚上,可是灯光色泽等等与白天完全没差。技术的问题,不知道怎么拍夜景戏?最莫名其妙的就是我看的版本居然是宽屏版,1927年啊,中国啊,怎么可能?真不知道是翻录的时候哪个步骤除了问题,张生那张扁圆的脸啊,那对上翘的眼啊,那个进城下马就找好去处的行为啊,怎么看都不像好人啊!!
首先看的就是那个传说中的影史级的特效镜头张生梦中骑笔救莺莺,中国文人就会做两件事,扯淡和做梦,张生是典型。片子机位很多变,包括大场面的俯拍和仰拍,然后动作场面的特技处理,兵刃和人,孙飞虎冲着镜头的逼视,都蛮有意思,缺点就是张生太猥琐了,实实在在太猥琐了,我都不敢相信这是张生了……
1926—27年間的古裝稗史片。由戲曲到電影的文類嬗變:才子佳人故事在五四後被征用為現代愛情(自由戀愛)故事;炫技:電影技術的奇觀效果(張生夢中騎毛筆擊退賊人奪回崔鶯鶯);寺廟空間:社會性質的公共空間,“元社會”的隱喻,類同西部片中美國廣闊內陸地區的“小鎮”;影片誕生於四一二反革命政變爆發、國民黨恐怖統治建立的1927年,政治高壓使創作者傾向於尋找非現實/逃避現實的題材。2019年4月7日19:30於張慧瑜“影視文化與批評”課(理教408),《〈俠女〉(1971):武俠片與中國文化》講。
侯曜从长城画片公司到民新公司之后编导的七部影片之一。边看边笑,一百年前的中国人的审美果然很单纯。用现代人的眼光来看的话,只能看到葛次江把张生恋上崔莺莺的神态演得极其猥琐,他甚至还爬上屋顶光明正大地偷看崔莺莺,尽显流氓姿态。我果然已经被现代人的功利与算计之心所污染,没有办法用干净的眼光看待这段花束般的恋爱。1927年民新公司也像其它公司一样,走上了拍摄不伦不类乱七八糟的神怪武侠片的歧途,在这部片子的后段,张生在梦中像哈利波特一样骑着大毛笔追击土匪就是很好的佐证。里面的群演也不是一般的多,算是为影戏里的人海战术做了一次实验和示范。
那个时代的特技动作武侠片啊!~尤其张生大战孙飞虎的那幕~~现在看来都觉得特技啊~~~张生在里面就淫荡小生~~记得莺莺不漂亮。。。(同样,感谢中国电影史。。
课上看的——景别的多样性。 【我靠张生那眉毛也太猥琐了好么!颠覆啊!!中间打山贼打时间太长了,完后小贼们上山还巨慢,还尼玛默片,讲堂特凉快,我就睡着了……
在27年可算是大片儿,有范儿!1)戏曲片的化妆、出场、表演、情节。2)梦中以笔作武器,隐射知识分子的期望与失落,想到了神笔马良和哈利波特!3)少了月黑风高那一夜,这对于原剧来说是多大的可惜!4)把HZ拍的真美,乡愁~~~
亮眼的是几处漂亮的构图和最后张生拿笔做梦的桥段。脑子里蹦出“百无一用是书生”这句话- -笔只有在梦里变成武器时书生才实现了自己的价值。关于老师解读的“阳具象征”的意思,对于这种疑似非导演初衷的解读我一直不太喜欢,但是听完这句话之后,张生把书童脸上抹满墨汁的一幕却让我不怀好意地笑了。
“状诸葛之智而近妖”,颇有神经喜剧之味,不过就化妆布景与群众演员来说绝对是当时的商业大片。ZY认为海归的侯曜在片中寄托了浓重的性暗示,在我看来交战一场戏具有先锋派色彩,当然也少不了提到著名的“梦中骑笔救莺莺”。只有法语字幕是比较遗憾的地方。黄绍芬刚进电影圈,演酱油书童@资料馆
张生猥琐流。谈情爱我就睡了,一打起来就醒了。奇门飞笔,书生变英雄,电影更直白。
张生那眼神……大笔如椽!!!
相比于西厢记传统故事,这部片子的趣味性更甚,不仅有红娘调皮捉弄张生的片段,还有魔幻的梦境。相比于之后张石川版的《西厢记》,这部默片反而更有看头。不过,演员的演技不敢恭维,处处是刻意的表演,是文明戏的影子。不是说《孤儿救祖记》之后,国产电影摆脱了文明戏的表演吗?但貌似国产默片时代,仍旧是夸张的表演。
动作场面真有想象力,行军的构图很棒,短兵相接用列阵+兵器交锋特写,对垒一段估计用了叠化来安全地营造激战场面,牛B!张生亮闪闪的服装,主角们阴恻恻的头饰,各种抢眼啊。林楚楚鼓鼓的腮帮好可爱。寺庙和僧人们看起来很原生态。大约1927年还没开始“庙产兴学”?
据说原本是10本的片子,现今仅存法语版49分钟,字幕卡也疑是有几个顺序错乱。叛贼和白马将军的打戏算是大场面,两军对打的远景与刀剑互击的特写反复蒙太奇,渲染打斗激烈程度;而后张生做梦,骑着硕大毛笔营救佳人,竟是融合进志怪元素,很有趣。
那段神笔马良可能就是为了吸引人,不然为何这么多观众去捧场一个耳熟能详的故事?侯曜,黎民伟,林楚楚
寄物的嘗試
张生跨骑如椽巨笔空中驰骋的场面可算全片华彩,类似的是库布里克《奇爱博士》里的一场戏,只不过把胯下毛笔换成了核弹,毛笔/核弹作为典型的弗洛伊德式意象,在中西电影文本中都有所表现。
胶片质量真好,细节还原极精致。骑上毛笔就飞起来,哈利波特神马的弱爆了简直。武打场面正如张真老师所说带来古装片向武侠片的细化,构图也考究;相比还就是演员表演是最弱一环。
武侠场面拍得不错,包括有parellel editing的运用(不过镜头连接比Pomtankin单调了很多)。张生面对强势只能讨饶,并在梦境中幻想自己的成功不能不说是对当时时局的讽刺。
当年的古装片,技术上镜头转换上真成熟,比现在好多古装都好多了……
每次张生看崔莺莺的表情 就跟流氓一样。。