夏洛克国王因为国家发生了革命而被迫跑到美国纽约寻求庇护。刚到美国第二天,他的属下就把他带来的所有财产全部掠走,国王转眼间一无所有了,正在国王失意的时候,他结识了一位美丽的姑娘,并很快答应陪她出席一个晚宴,可国王没有想到,眼前的姑娘其实是一个著名的电视主持人,而他,马上成为了一个“广告明星”……
第14届#法罗岛电影节#无人知晓单元第6个放映日为大家带来《纽约之王》,下面为大家带来前线异地国王们无处可寻的评价了!
果树:
虽然充斥了尽力的自反与跟上世代,但仍旧不时显现出乏力与脱节。
节南山:
看过默片时代的卓别林反而不习惯本片了。没有了默片时代夸张的动作,本就不及基顿的卓别林就显得更无所适从了。
落霞孤鹜秋水天:
麦卡锡主义破灭后的共产主义电影,卓别林少了份皆大欢喜的温情,剩下的全是无奈与痛苦,背叛者居庙堂之高,进步者处江湖之远。
我们敏熙:
虽然蛮杂的,但是亮眼处也不少。中段一出默片式的喜剧表演,而卓别林的角色却不能笑,颇为自讽。后段陡然成了白色恐怖下的政治惊悚喜剧,效果倒也不错。
拉拉那个啦啦:
我是唯心主义,一开始觉得纽约之王这个片名太狂妄了。后来知道是卓别林之后就淡定了,虽然认不出…片子充满讽刺意味,但是可能不了解相关背景,文化所以没有很强的触动,后面就看得不走心了。
Msanctuary:
电影中强烈的反共主义仍然是美国人生活的一部分,在我看来电影仅仅是表达对社会的讽刺和批判,并没有什么所谓宣扬卓别林政治思想,电影其实并没有那么可怕。电影预告和现场直播的想法很超前。虽然笑料不是很密集但是都很新颖。
布谷卟咕:
抖包袱里仍能感受到默片喜剧的精髓。本片中出现的两个女人,一个是没有真情实爱的妻子,一个是因利用相识、逢场作戏享受短暂陪伴的年轻女孩,给这部片子增添了一些孤独感。红色恐怖,广告深入生活的背景又凸显了令人不适的嘈杂。
非无想非有想:
年老的卓别林还是又幽默又帅气,风度丝毫不减。一部很好的电影,讽刺了当时美国有点癫狂,广告经济,麦卡锡主义,教化对孩子的改变等社会多面。卓别林一直表现出得体的皇室优雅,最后的把手指套进水喉的小顽皮又真的引得人开怀大笑。活泼有思考,不可多得的不错电影。
子夜无人:
在银幕里是坐拥一片疆土的国王所经历的失而复得,而在银幕外是曾经站在一个行业金字塔顶端的国王自身承受的落寞和疑惧。银幕内外联动,无限放大声效的聒噪感,又偏颇又有趣又有掩饰不住的时不我与。对于卓别林借孩童之口说出夹带私货的政治宣言并没有觉得太反感,起码在那些人小鬼大的话语里,有一句真正让我震动了一下,“个体到底在哪里?”他已经无法放声开怀了,连他的观众们都早已深受无形的戕害。
#FIFF14#DAY6的无人知晓场刊评分将在稍后为大家释出,请大家拭目以待了。
《一个国王在纽约》电影剧本
译/刘芃如
全景,俯摄。皇宫门外,人群如潮水涌来。喊声震天。
字幕:
现代生活有不少小烦恼,其中之一是一场革命。
(画外音)我们要……
中远景。群众冲进宫门。
(画外音):……夏多夫的脑袋。
宫庭内景。从宫中望出去,群众蜂拥而来,奔上石级。
画面化入中景。群众继续奔上石级。
画面化入内景。国王宝座空空如也。俯摄。群众飞奔而前。
一个革命分子:他在哪儿呀?
第二个革命分子:他溜走了!快!快到国库去!
他们又飞奔出宫,一片呐喊声。
画面化入中景。群众跑下石级。
国库内景。全景。群众从外面冲进来。
革命分子大叫:卖国贼!
中景。人群拥到。
革命分子:这个强盗!他把一切都拿走了!(化)
外景。一架飞机掠过天空。
化入。从空中俯视的纽约全景。
外景。飞机场。一架飞机慢慢降落。
全景。一个女服务员站在机门的扶梯口,爱斯特洛维亚国国王夏多夫走出机门,步下扶梯。机场上人声鼎沸。记者们一拥而上。
国王站在扶梯上,一个无线电广播记者一马当先冲上去,把麦克风伸到国王面前。
广播记者:国王陛下,请对美国人民说几句话。
这时,爱斯特洛维亚国驻美大使雅米埃赶到,他把这位记者推到旁边。
雅米埃:别忙。请等一等!
广播记者:你是什么人?
雅米埃:我是国王陛下的大使。
国王:雅米埃!
雅米埃:陛下!看见您平安无恙,我很高兴。
国王:哈,哈,咱们骗过了他们。哈,哈。
两人走下扶梯。
国王和雅米埃陷入了人群的重围,镜头从人群背后拍过去。
警察:大家请散开!别挤在这儿!请大家让一让!
警察把人们推开,国王和雅米埃才走出人群。
他们两人站下来。
国王:我的证券呢?没有出什么乱子吧?
雅米埃:都交给傅德尔博士了。
国王:什么?
雅米埃:他说,他身为您的首相,一切都得由他掌管。
那个广播记者又挤过来,再把麦克风伸到国王嘴边。
国王:他呀!我可信不过那个坏……
他一手把麦克风推开,刚好看见傅德尔。
国王:……哦!他就在那儿啦!
傅德尔上前,拥抱国王。
傅德尔:陛下!
国王:哈,哈!我的证券呢?在什么地方?
傅德尔:请您放心。全都存进银行去了,很安全。
国王:是用我的名义么?
傅德尔:噢,这不是谈话之地,陛下。首先,咱们得打发掉这些个新闻记者。
国王:嗯。
傅德尔:嗯,请您走这边。(化)
飞机场候机室。内景。
一大群新闻记者和摄影记者在候机室里拥来拥去。到处人声鼎沸,乱成一片。
夏多夫国王、傅德尔和雅米埃进入镜头,在新闻记者们面前停下来,背着镜头。
摄影记者:(画外音)笑吧,国王陛下!对这边笑一笑。
中景。国王和傅德尔两人。雅米埃和飞机场的职员们站在他们后面。
摄影记者:(画外音)喂,陛下!……这边,再来一个!……来个不笑的!
国王一一照办,摆了不少姿势。
傅德尔:对不住,诸位先生,请安静一下!
人声渐渐静下来。
傅德尔:请别再拍照了。诸位都知道,夏多夫国王陛下刚刚经过了一次流血的革命。因此,我希望诸位把这次访问尽量缩短些。
镜头从国王和傅德尔背后拍出去,拍到新闻记者们。
傅德尔:请大家快提问题吧。
新闻记者:听说您逃出时……
中景。国王和傅德尔。雅米埃和机场职员们在两人背后。
新闻记者:……把赃物全部带了出来。
傅德尔:唔。假如您指的是那些依法属于陛下政府的东西,那末,所有的产业契约已经在事前转移,没有落到革命匪徒……
镜头从国王和傅德尔背后拍出去,拍到记者们。
傅德尔:……和杀人凶手的手里。
新闻记者:那些东西如今在哪里?
中景。国王和傅德尔两人。雅米埃和机场职员们在他们背后。
傅德尔:这个问题属于私事,不能奉告。
国王:你可以回答。
傅德尔:那些产业契约,现在都安全地存放在一家银行里。
一个女记者的声音:用谁的名义?
傅德尔:这又是私事,不便奉告。
国王:你可以回答。
傅德尔:国王陛下的政府在流亡期中,鄙人身为首相,那些产业契约是用我的名义存放的。何时改换名义,要静待国王陛下自行决定。
国王:那末,我现在就决定改换名义。
国王站起来。
傅德尔:陛下,请稍安勿躁。您还先得通过移民局呢。诸位还有问题要问么?
国王坐下。
镜头从国王和傅德尔背后拍出去,拍到记者们。
新闻记者:陛下!请谈谈关于原子能的争论!
国王站起来。
国王:哈哈:各位女士,各位先生,原子能问题,我就是为了它而失掉王位的。我要使原子能供家庭使用,而我的大臣们却要原子弹。好在我现在还掌握着一些足以彻底改变现代生活,带来一个梦想不到的理想世界的核子计划!
移民局官员进入镜头。
傅德尔:陛下,我可以插一句嘴吗,移民局官员在等您啦。
国王:哦,对不住。
移民局官员:嗯,请到这边来。
傅德尔:记者招待会就此结束,诸位先生。
移民局指纹科。内景。记者们飞奔进来,各自抢占好位置。国王、傅德尔和雅米埃也接着进来。移民局官员把国王领到指纹官面前。
移民局官员:请在这里按指纹。
国王:哦,是这么回事。
指纹官:请用右手。
国王:哦,对。
正在按指纹的时候,那位广播电台记者又闯上前来进行访问。
广播记者:陛下,您不对美国人民说几句话么?
国王:你们的温暧友情和慷慨好客,深深地感动了我。这个宽宏大量的国家,对于前来逃避暴政的人们,已经显示了它崇高的慷慨。谢谢你们。
说到这里,国王的手指刚好按下一个指纹。(化)
旅馆大厅。内景。
大厅里挤满了新闻记者,比先前更多了。乱哄哄地闹成一片。
国王、傅德尔和雅米埃穿过旋转门进来。
新闻记者:瞧,他来了!
摄影记者:笑吧,陛下!
国王站定,让大家拍照。
新闻记者:(画外音)请向这边,再来一次!
另一个声音:来一个不笑的!
全景。国王、傅德尔和雅米埃离开旅馆正门入口处,穿过大厅。
傅德尔:走这边,陛下。
人声渐渐消失。(化)
国王的旅馆房间。内景。
傅德尔坐在写字台前,正在一份文件上签字。雅米埃站在他身边。
傅德尔拿起文件站起来,往外走。雅米埃跟在他后面。
国王正在玩小汽球,傅德尔和雅米埃进入镜头。国王把汽球放在他背后的沙发椅上。
傅德尔:陛下,这里是国库存款的清单。我希望这可以消除您的怀疑。
国王:你应该说消除我的不安才对,那样让我们两人都不难为情。
他从傅德尔手上接过存款清单。
国王:(一面翻阅清单)国库里就只剩这么点库存么?
傅德尔:就只有这么点,陛下。
国王:无怪乎我们国内要闹革命啊。可是账簿和票据在哪儿呢?
傅德尔:没拿出来。当时太仓促,来不及抢救那些东西。
镜头从国王摇到雅米埃,双人镜头。
国王:唔,我明白了。那末,照你所说,国库存款和我的财产都存放在第一国家银行咯?
傅德尔:(画外音)是的。
国王:那咱们就上银行去吧。
雅米埃:现在时间太晚了,陛下,银行都关了门。
傅德尔:没有什么吩咐了吧,陛下?
国王:没什么了,傅德尔博士,不过明天早上十点钟请你来一趟。(他掉头问雅米埃)十点,那是银行开门的时候吧,嗯?
雅米埃:是的,陛下。
傅德尔鞠躬告退,走出了房门。
全景。国王和雅米埃谈着话走向镜头。
雅米埃:他拿走了国库存款,为什么不早告诉您呢?
国王:我不明白,也不在乎。
雅米埃:可是报纸上在骂您拿走库存啊。
国王把清单放在写字台上。
国王:做了国王,挨的骂可多啦,雅米埃。
雅米埃:可是,陛下,您一定得记住这回事。
国王:记住!经过了这场大乱,我只想忘记一切。今晚上,我要轻轻松松玩一玩。我要观光一下这个城市。
雅米埃:别忙,陛下!别忙!
国王:噢,雅米埃,你要是懂得呼吸这种自由空气是什么味道,那多好啊!这个奇妙又奇妙的美国!它青春焕发!天才横溢!生气勃勃!它说不尽的繁华光彩!纽约啊!美国啊!
他说着就走到窗前,拉开窗帏,看着窗外景色,赞叹不已。
纽约外景。
白天。一片高楼的森林。镜头由下而上摇摄,一座摩天大楼高耸入云。
又一座摩天大楼高耸入云。
镜头从楼顶向下摇摄:又一座摩天大楼。(化)
黑夜。街上万头攒动,霓虹灯在高楼大廈上到处闪烁。在灯火辉煌的电影院和饭店酒楼门前,人来人往,川流不息。
中景。在一家电影院门前,灯光通明,行人不断走过。
国王和雅米埃也挤在人丛中走着。我们听不见国王在说什么。
从扩音器中传来了歌声:
想起了百万金元,
不由人珠泪涟涟,
猛记起那一片蓝……
一辆警车突然尖声嘶叫而来。警车声淹没了歌声,等到警车停止嘶叫时,歌声已经变成:
我只听垂杨如泣如诉。
国王和雅米埃停下来。
雅米埃:您高兴去看场电影吗?
国王:好极了。
这时,歌声又盖过了两人的谈话声:
我正跨出玻璃大窗,
都只是为了你。
啊,我的上……帝……
雅米埃指指电影院那边,两人走了过去。
歌声继续着:
……我该怎么办?
我该怎么办?
国王和雅米埃走到电影院门口。
国王:就这一家,好吗?
雅米埃:好的。
他们走进电影院的大门。
国王:但愿这里面清静一点。
扩音器里仍不断传出歌声:
我这样地爱你,
可是我明白,
你不会忠实于我。
可恨我打不定主意,
去找一个……
在电影院里。
国王和雅米埃走进观众厅,后面跟着一大群十来岁的男女孩子。领票员让他们在过道口稍等一下。这时传来了摇摆音乐,少男少女们便跟着音乐跳起摇摆舞来。
歌声:
我有鞋,我有……
全景。舞台。一个乐队正在舞台上演奏。少男少女们在过道上大跳特跳。
歌声继续唱出:
……鞋。
可以跟你跳那些勃罗斯,
如果你跟我大跳摇摆舞……
舞台上站着一个大喇叭手和一个小喇叭手,在发疯似地吹奏着。
歌声继续着:
……在今宵。
我有的是劲儿……
镜头回到国王和雅米埃身上。他俩呆呆的站在那儿,身后是一大群少年男女。
歌声继续着:
你有的是劲儿……
国王:这里好象比外面更闹。
雅米埃:待会儿影片开映了,就会清静一点。
歌声又淹没了讲话声:
两个人有了劲儿,
就精神百倍,
分外逍遥,
两个人摇摇摆摆,
尽可以跳个通宵。
全景。舞台,少男少女们在前景中大跳特跳。
歌声继续着:
你不大对劲儿,
去吃片药吧……
中景。国王和雅米埃给挤在少年丛中,啼笑皆非。
国王:你认为这种玩意儿是健康的么?
歌声又压倒了谈话声:
别吃那种药,
吃了反而会得病。
吃了那种药,你会
摇摇摆摆……
全景。舞台,少年们在前景中大跳特跳。
歌声不断传来:
……一整夜没有歇脚。
大小喇叭手站在舞台前部拼命地吹。
中景。国王和雅米埃,他们背后是那些少男少女。渐渐地国王也跟着音乐摇摆起来。
音乐忽然停了。舞台上,幕慢慢落下,乐师们退入了后台。少年男女们激动得乱跳乱嚷起来。国王和雅米埃陷在这群发了狂似的少年男女中间,莫知所措。
一个领票员走到国王这边来,想把他们带出重围。镜头跟拍。
国王和雅米埃在人丛中拼命往前挤。四面叫喊声震耳欲聋。
一个十来岁的女孩子,躺在地板上,被音乐弄得发了狂,翻过身来,抱住国王的腿就咬他的脚脖拐。
国王:你疯了吗?
喊叫声渐渐平息下来。
领票员把少女抓起来,可是又给她挣脱了。她一面狂舞,一面尖叫:啊!叽,真好呀!
她接着又乱唱起来:
让我打旋儿,放我走……
啦,啦,啦,啦,啦,
啦,啦,啦,
哒,哒,哒,哒,哒,
哒,哒,哒……
领票员终于捉住了她,把她推了出去。
中近景。国王坐下。雅米埃挤过来,在他身边坐下。
观众交头接耳,低声在说些什么。
国王:她公然咬我!简直是发了疯。……第一排。这不太近了么?
雅米埃:全院满座,这要算最好的位子了。
灯光熄灭。音乐声起。
宽银幕下,黑压压地坐满了观众。
银幕上猛然跳出“即将献映”几个字。
银幕上猛然跳出预告片的片名:
《有灵魂的杀人犯》
接着,银幕上又接二连三地猛然跳出这样一些大字:
“你会爱上他”
“他会爬进你心里”
“请阖府光临,以免向隅”
接下去,便是预告片的镜头:
在一间卧房里——
一个女人躺在床上。一个男人站在一座屏风后边。
女人:是谁呀?里昂纳!
男人阖起屏风,一手把它推倒,从衣袋里摸出一支手枪。
男人:我非要杀死你不可,我的蜜糖啊。这是为了你好。
他连打三枪。
女人从床上抬起头来看看。
女人:全没打中!
银幕上又跳出广告词句:
“他没打中!你可别错过此一摩登热泪巨片。”
银幕上又闪出这些字:
“又一巨片即将献映”
接着闪出片名:
《雌雄难辨》
银幕上闪现出:
“一个问题剧”
全景。女人的香闺。
一个金发女人斜歪在躺椅上。她身边,有一个男人坐在矮凳上。
中近景。金发女人。
金发女人:(她一开口却是男人的声音)没用,蜜糖啊。我们的爱情在这个世界上没有归宿之地。
中近景。男人。
男人:(他一开口却是女人的声音)你这话说的不对。咱们可以上丹麦去施手术,想办法呀。
银幕上猛然跳出一串大字:
“电影终臻成熟之境,请看……”
银幕上又闪现出:
《雌雄难辨》
接着又是:
“铁定星期五公映”
这时又闪现出另一部新片的预告:
《恐怖重临》
银幕上闪现一个美国西部酒店的内景。
全景。一个牧童闯进酒店,一路不停地放枪。
牧童:干掉他们!好,就是这个主意!
近景。另一个牧童蜷伏在柜台的一头,他开了一枪。
先出现的那个牧童这时正站在酒店的半截门前面。他一连放了八枪。
全景。酒店里的人,一个个应声倒地。
近景。柜台边那个牧童又放一枪。
全景。两个牧童展开枪战,子弹横飞,火花四射。
中近景。国王和雅米埃,一排排的观众在他们背后。他们的眼睛跟着子弹横扫宽银幕,脑袋左转右转,象在看一场网球激战。
枪声一连十二响。
国王:(在枪声第十响时,实在忍不住了)咱们走吧。他和雅米埃离座而去。(化)
全景。电影院门外。隐约听得见院内的枪声、音乐声和歌声。
国王和雅米埃从里面走出来,又挤进人行道上的人群。
播音器播出歌声:
想起了百万金元,
不由人珠泪涟涟,
猛记起那一片……
我们听不见国王和雅米埃在说什么。他们慢慢走过去。(化)
大饭店。内景。
国王和雅米埃穿过大厅。侍者领班追上去,把他们领到音乐台边一张台子上。
侍者领班:请这边坐,先生……
他们坐下来。
侍者领班:……我去找个伙计过来侍候您。
国王:啊,这要好一点了。没那么嘈杂。
全景。国王和雅米埃两人远远坐着,后面便是音乐台。侍者领班向一个侍者指点一下。
音乐台开始旋转。
侍者把菜单递给国王和雅米埃大使。
国王:谢谢你。
雅米埃:哦。谢谢。
中近景。国王和雅米埃。
音乐台转出了另一面,钢琴师不见了,现出一个爵士乐队。大鼓小鼓,不偏不倚,刚巧停在国王背后。国王和雅米埃仔细看着菜单,准备点菜。
国王:你要吃点什么?
雅米埃:我可不知道。
乐队开始演奏。
爵士音乐大作,鼓声钹声,动地惊天。
铜钹正好在国王头上敲响,他埋头胡乱躲闪。
中近景。鼓手和乐队其他乐师,在台上吹打不停。
中景。国王和雅米埃,在音乐台下显得十分狼狈。
国王极力躲闪推挡,最后总算把铜钹推到一旁,脑袋已给打了几下。他伸手摸摸。
鼓手越打越狂热,拼命敲打着大鼓、小鼓和铜钹。
国王和雅米埃翻开各人手上的菜单。乐队就在他们身后。侍者上前。
国王和雅米埃仍然在看着菜单。
国王:(大声嚷叫)我想要来点鱼子酱。你来点什么呢?
雅米埃:我也照样吧。
国王放下菜单,抬头望着侍者。
国王:鱼子酱。
侍者听不清国王说什么,呆呆望着。
侍者:什么?
国王又大声嚷:鱼子酱!
侍者再问:什么?
国王和雅米埃弄得毫无办法。
国王又高声嚷:你瞧!
国王模仿鱼游水的样子,作剖开鱼腹状,又假装把鱼子酱涂在手上,做出吃的模样。
国王:鱼子酱!
雅米埃对这番模仿不感兴趣。他再翻看手上的菜单。
雅米埃:我想我要点别的吧。你们有甲鱼汤吗?
国王:甲鱼汤。好的,甲鱼汤,来两份。
侍者象木头似的呆在那儿。
侍者:谁呀?
国王和雅米埃还是没办法。
国王大声说:甲鱼!
他拿起一个碟子,放在手背上,学甲鱼的模样,然后又学饮汤。
国王:甲鱼!甲鱼汤!
国王精疲力竭之余,转身看着台上的乐队。(渐隐)
(渐显)在旅馆房间里。
镜头横扫过房间。国王背着镜头坐在那儿,他面对着一架电视机,正在看他自己到达美国的电视新闻片。他把双手举起来,放在脑袋后面。
电视报告员的声音:全美国的先生们,太太们,海上的一切船只,我向你们问早安!这是十点钟的新闻节目。爱斯特洛维亚国王夏多夫,被人民推翻,带着国库公款逃出国外,到达美国。夏多夫国王给美国带来了一大笔财产,还带来了他的原子计划……
近景。国王看着电视机,目不转睛。
电视报告员:……他希望改革现代生活,促成一个理想国。
中景。国王背朝外面坐着,雅米埃慌慌张张地走进屋子来。
雅米埃:陛下,傅德尔昨晚悄悄溜走,已经搭飞机去了南美。
国王站起来,走过去。
国王:快打电话给银行。
雅米埃:我打过了。他们说,证券和存款,在您到达当天已经全部提取出去。
国王:哼!他席卷而逃,什么都给他偷走了!
雅米埃走到国王面前,镜头跟拍。
雅米埃:那末咱们一定要揭发他这个贼,这个流氓。
国王:没用。我们手头没有账目,在法律上无权说话。我们破产了,雅米埃。
国王在椅子扶手上坐下。
雅米埃:您还有您那些原子计划呢。
国王:那不过是些蓝图。蓝图变不成钱。
雅米埃:可是想想看,人家还在骂您拐带国库公款呢!
国王:还不一样么?我情愿做个成功的流氓,不当穷光蛋国王。
电话铃响。
雅米埃赶紧过去听电话。
雅米埃:哈罗!哦,很好很好。
他放下电话听筒。
雅米埃:(对国王)王后陛下到了,现在……
近景。国王显得有些踌躇。
雅米埃:……正上楼来。我下去接她吧。
国王:噢,雅米埃。千万别向谁说我们破产了,一个字也别提。
雅米埃:陛下,小臣私产虽少,但愿陛下随意取用。
中景。国王和雅米埃。国王站起来,把手放在雅米埃肩头上。
国王:雅米埃,亲爱的雅米埃,假如能把原子计划推销出去,我们的钱就用不完了。
雅米埃向房门走去。
国王整理一下他的领带。
雅米埃开门,王后正好站在门外,她身边是旅馆经理。
国王:(画外音)爱琳!
王后走进房间。
全景。王后进来,和国王见面。两人拥抱。
国王:唉!
雅米埃过来,亲亲王后的手。
王后:雅米埃!
雅米埃退去。
国王:你什么时候到的?
他们走向三人靠椅。
王后:一个钟头以前。从巴黎飞来。
国王:一个人来的吗?
两人坐下。
王后:一个人。这回真可怕啊。
国王:唉,至少我的脑袋还在脖子上。哈哈!你家里人都好吗?
王后:都很好,谢谢你。
国王:好极了!你在这儿要久住些时候吗?
近景。王后。
王后:我要尽早回巴黎去,越快越好。
国王:很好。唉,嗯,唉,那很好,我不会让你耽搁太久。经过了这场乱子,我……
近景。王后。
国王:(画外音)……我想我们应该取得一些谅解。
中景。国王和王后。国王起身,倒了一杯水。
国王:爱琳,我们一向处得很好。好朋友,至少是。一向彼此都很诚恳,你也知道,我们俩的婚姻是一场政治婚姻。你过去不快活,那是自然的……
近景。王后不置可否。
国王:(画外音)……你不快活,我也不快活。
王后:过去的事,那该怪我不好。
国王坐下。
国王:没有的话,你那会儿年纪轻,又很钟情。不幸,可不是钟情于我。不,不该怪我们之间哪一个。应该怪的是王位……
近景。王后不做声。
国王:(画外音)……而现在王位已不存在了。
王后:你是希望离婚吗?
国王:我希望你快活。
王后:我一定照你的意思办。
国王:你跟我在一起,这些年也够不幸的了,我只是想结束这种情况。
王后:一点也没有什么不幸。
国王:那末,我们就说这些年是友好的错误结合吧。高兴点!是吃午饭的时候了,让我给你叫点什么上来吃。
国王起身,走过去打电话。镜头跟拍。
王后:人生为什么这样复杂不可理解呢?
国王:要不然,那会多么无聊沉闷啊。(对电话筒说话)哈罗!
一个女人的声音:这是本旅馆办公室。
国王:请替我接侍应部。
一个男人的声音:侍应部。
国王:唔!请送个菜单上来,好吗?
敲门声。
国王:我的老天!进来!
国王放下电话筒,走回王后跟前。
侍应生进来,送上一封电报。
侍应生:电报,先生。
国王接过电报。
国王:真是的!我还以为是菜单呢,(拆开电报)对不住,我看一下电报。
侍应生退出。国王向卧房门走去。
雅米埃从卧房门进来,走到国王面前。
国王:哦,雅米埃!
他把电报递给雅米埃。
国王:又是那个姓克伦威尔的女人发来的,请今晚上去吃饭。
雅米埃:您是决定不去吧?
国王:决定不去。(化)
中景。国王和王后对今,一起吃午饭。
王后举杯饮酒,镜头推进。
国王:有一桩事情,我们还没谈起。赡养费。
王后放下手头的酒怀。
王后:我不需要。我有钱。这是你知道的。
国王:一个女人谈到离婚,说出这种话,真是千古奇闻。
王后:你没有发现今天是我们的结婚纪念日吗?
国王:唔,你现在看起来比当年更快活些。
王后:从前我不知多么讨人厌啊。
国王:我们度蜜月的时候,你确是不大讨人喜欢。
王后:你那会儿一定很讨厌我吧?
国王,正相反,我很爱你。
王后:你怎么会呢?
国王:我当时只以为你太年轻不懂事。事实却不是那样。(他用手指指饭桌)你一点都没有吃。
王后:我不饿。
国王:让我另外给你叫点什么吧。
王后:(摇摇头)谢谢你,不必叫了。我得走了。
国王:(一面拿起餐巾)你要回巴黎去吗?
王后:(拿餐巾揩嘴)是的。你呢?
国王:我可不得不留在这里。
王后:为什么?
国王:为了钱。
王后:报纸上说,你现在有成百万的钱。
国王:要实现这个原子计划,我需要很多钱。
电话铃响。
国王:对不起。
国王起身去接电话。镜头跟拍。他拿起电话筒。
国王:哈罗!
一个男人的声音:这是“大西洋航空公司”。我们留下了五点半飞巴黎的票,王后打算走吗?
国王:谢谢你。王后打算走。(他掉过头望着王后问)是吗?
他放下电话筒。(渐隐)
(渐显)全景。飞机场候机室内,人来人往。
王后和雅米埃从后面进来。镜头推进到中景。
一个搬运员走过。
王后:哦,搬运员!
那人停下来。
搬运员:有什么吩咐吗,太太?
王后:我的票呢?
搬运员:(递给她一个纸袋)在这里,太太。
王后:谢谢你。
搬运员走了。国王抱了一大迭杂志和一盒巧克力糖迎上了他们。
国王:这是你爱吃的巧克力糖,有杏仁心的,还有这些千篇一律的电影杂志,也是你最爱看的。
雅米埃:(把这些东西接在手上)让我来拿吧。
王后:谢谢你,雅米埃。
扩音机大声宣布:到伦敦和巴黎的旅客,请从九号门进入机场。
国王:那就是你了。
他和王后拥抱告别。
王后:再见。
国王:再见,亲爱的。
王后:好好保重。
国王抢着把那些电影杂志和巧克力糖递给她。
国王:别忘记了你这些杂志。
王后:嗯。需要什么,写信告诉我。
国王:一定。
王后向机场入口走去,镜头跟拍。她又转回身来。
王后:常来信。别忘了。
国王:不会忘记的。
王后走了。国王望着她的背影,脱下帽子,摆一摆,然后转身就走。(化)
在国王的旅馆房间里。
中近景。雅米埃大使正在接电话。
雅米埃:哈罗,是呀!……(他转过身来)又是那个姓克伦威尔的女人,问今晚宴会去不去。
中近景。国王在椅上闲躺着。
国王:答复她不去。
雅米埃:(画外音)您不会改变主意吧?
国王准备给自己斟一杯香槟酒。
国王:素昧平生,一请吃饭就去,我可不是那种人。
中近景。雅米埃在电话机上回话。
雅米埃:对不起,国王陛下很抱歉,他今晚上不能来。
他放下电话筒。
国王倒了一杯香槟酒,递给雅米埃。
国王:她究竟是什么人?
雅米埃:纽约的女名流之一。出版了几种妇女杂志,还拥有一个大电视台。
国王自斟自饮,再倒一杯酒。
国王:嗯,我既无意在电视上出现,也不想给妇女杂志写稿子。咱们还没落到那一步呢。而且,我这会儿心情也不佳,不高兴参加什么宴会。
雅米埃:哦,陛下,是王后走了,让您很难过吧。
国王:(惨然)生离与死别所差不多。
雅米埃:王后走的时候,看来也说不出地难过。
国王:嗯。
他把酒杯放在桌上。
雅米埃:您当真要离婚吗?
国王:我相信王后要。
他站起来,向卧房门走去。
雅米埃:我敢说,陛下,她开始在爱你了。
国王:是你这么想而已,雅米埃。只是一相情愿。
浴室。内景。国王进来,关上门。他走向浴盆,伸手试试水的温度。然后他又走到另一边用毛巾揩干双手。
这时隔壁传来了一个女人的歌声:
为了爱情,我愿出卖灵魂,
只要我能找到真爱情,
那末世上就没一件事
我不愿进行……
国王抬起头来。
他在镜子里看看自己。
歌声:
什么事我都干得出,
只要我能够抓住……
国王悄悄走到通隔壁浴室的门前。雅米埃一头闯进浴室。国王正要从钥匙孔偷看隔房,这时又站起来。
歌声:
什么罪我都愿意犯,
只要我能抓住……
一个人……
……温柔而真诚……
国王向雅米埃指手划脚,叫他也来看看。雅米埃走过来,跪下去看钥匙孔。
歌声:
象浮士德,我愿出卖灵魂,
如果我能说……
中近景。安妮坐在浴盆里。
她向房门这边瞟一眼,继续唱下去:
我已经找到我的心——
我唯一的爱人,爱人,
为了爱情,我愿出卖灵魂。
全景。国王浴室。内景。雅米埃正在钥匙孔里偷看隔壁。国王站在他背后。他拍拍雅米埃的肩头。雅米埃站起来,用手指划着,表示“面孔满漂亮哩”。
国王和雅米埃互换位置。
国王拉过一张小凳,坐下来偷看隔壁的风光。
这时,歌声停止,国王站起来,耸耸肩,表示他只看得见那女人的头部。
隔室传来淋浴水管放水声。
雅米埃和国王一齐去抢钥匙孔。雅米埃先到一步,抢着了,国王只好站在他背后,气汹汹的。雅米埃记起他身为人臣,何能争先,赶紧退让在一旁。
国王再坐到小凳上,从钥匙孔里细看端详。
安妮浴室。内景。
安妮的胳膊伸出浴盆,拉过帷幕来遮住。
国王浴室。内景。
国王耸耸肩,站起来,用手学样给雅米埃看,告诉他帷幕已经拉过来遮住了。
隔室又传来拉帷幕的声音。
两人又抢钥匙孔。又是雅米埃占了先,国王又等着雅米埃让位。
安妮浴室。内景。
安妮在浴盆里。她用手拍着水,又望望门这边。
安妮:噢!救命啊!
国王浴室。内景。
国王呆呆望着雅米埃。
安妮:(画外音)救命啊!
国王敲敲那道门。
国王:是你在叫救命吗?
安妮:(画外音)救命啊!
国王望着雅米埃。
雅米埃:我,我,我去给楼下打电话去。
雅米埃转身要走,国王一把拉住他。
国王:喂!留在这儿,别去!
安妮抓起一张大浴巾遮在她胸前。
安妮:救命!
国王浴室。内景。
国王回头看看雅米埃,耸耸肩,他试试那一道门,原来门并没有锁上。
国王向雅米埃笑笑,推开了门。
安妮浴室。内景。
国王跑进来。
镜头跟着国王,一直跟到浴盆中的安妮身边。她抓住一张浴巾遮在胸前。
安妮:出去!
国王转身就走。
安妮:救命啊!
他又转过身来,用手遮住眼睛。
国王:我希望,希望你拿定主意,别这么三心二意的。
安妮:(画外音)救命啊!
国王:你等一等吧!
他用一张浴巾盖在头上,一步步摸索着,向浴盆走去。
安妮起身坐在浴盆边,全身裹在一张大浴巾里。
国王:你在哪儿呀?
国王扑到浴盆上。
安妮怪声大叫:哎呀呀!
国王在浴盆里摸索,安妮溜到浴盆的另一头。
国王:不要紧……不要紧。等一秒钟就行了!别乱嚷乱叫的。
他坐到浴盆边,一下跌进了盆里。
安妮:哎呀呀!
国王爬出浴盆,把头上的浴巾取下。
国王:哦,原来你在这儿!
安妮:您是谁呀?
他抖一抖他湿透了的裤子。
国王:我是,唉——,夏多夫国王。
安妮:(声音很温柔)哦!
国王:出了什么事?
安妮:我滑了一下,跌伤了脚脖拐。
国王:(搓搓双手)可以让我替你,唉——……
安妮:谢谢您。
国王抓住安妮的脚踝。
安妮:喔!
国王:不要紧,不会弄伤你的,我有一只绿色的大拇指,不会伤人的。嘻嘻嘻。
安妮:我叫安妮·凯依。您好?
国王:(两眼往上一翻)很好,谢谢你。
安妮:今天晚上,我会在克伦威尔太太家里见到您。
国王:很抱歉,我不打算去。
安妮:喔,您不去,那怎么行!大家会多么失望啊。
国王:(握住安妮的脚踝)真的吗?
外面电话铃响起来。
近景。雅米埃。他呆望着国王,显得很吃惊。
近景。国王握住安妮的脚踝。
国王:雅米埃,接电话。
雅米埃:(画外音)哦,对不住,陛下。
国王:(向安妮)唉,当然,假如你要去赴那个宴会,我也许会考虑……
安妮:好极了!那末我就打电话去,说您要去罗。
国王呆呆望着安妮。安妮想缩回她的腿。他紧紧抓住不放,又用手指搔她的脚心。
国王:啊,别急,急什么?我们刚认识,多聊一会儿吧。嘻——嘻——嘻——
安妮:可是,我得去打电话呀。
她在浴盆边站起来,一溜烟跑进后边那道门去了。
国王手舞足蹈,一路跳着舞,穿过房间,跳进他自己的浴室。
国王:(哈哈大笑)我一定要跳下去,洗它个热水澡。
国王一面跳舞,开始脱他的上衣。
国王顺手把他的上衣扔得远远的,身子旋转一圈,又跳着舞着走了。
国王跳着舞着,忽然转过身来,一跃而进浴盆,衣服都没脱完。
在国王的卧房里,雅米埃正在接电话。
雅米埃:克伦威尔夫人,我很抱歉,不过国王陛下说得很明白,他今晚不来赴宴。
国王浴室。内景。
墙上装着电视机。一个女报告员慢慢地在电视银幕上显现出来。
女报告员:哈罗,蜜糖……
中景。国王躺在浴盆里看电视,他这时已脱完了衣服,两只脚翘在浴盆边。电视银幕不停地闪晃着。
女报告员:……你这会儿觉得紧张、烦恼、心神不安么?脱下你的衣服,松弛一下。来一瓶“惠特布莱牌”啤酒,包你就精神百倍,高高兴兴。请记住……(外面传来脚步声)“惠特布莱牌”啤酒。
她举起一瓶啤酒。
雅米埃走进浴室。
雅米埃:陛下,又是那个姓克伦威尔的女人,老是纠缠不清。
国王:哦,唉,我改变了主意。我们去吧。
雅米埃:这是怎么回事?我可糊涂了。
国王:没什么,我们就是要去。
雅米埃:那末,假如我留下来不去,您不在乎吧。今儿晚上,我很累。
国王:当然不在乎,假如你很累的话。当然不。(化)
克伦威尔夫人寓所。内景。
全景。客厅里宾客如云,都站着在等候宴会开始。
一个叫比尔的男子醉熏熏地在客厅里乱跌乱撞。
比尔:没有一个人愿意跟我谈话。
他向一群客人走过来。
比尔:你们都好吗?
一个侍者端着一盘子酒走过。比尔掉过身去追。
比尔:噢!这里,喂!请拿酒来!
他走过来,一头撞见台克萨斯先生。两人握手。
比尔:嗨呀,台克萨斯。
台克萨斯:哈罗,比尔。这些日子,你上哪儿去了?
比尔:上醉乡去了。
这时女主人蒙娜·克伦威尔来到他们这边。
蒙娜:哈罗,台克萨斯!比尔!
比尔:蒙娜,咱们几时开席呀?
蒙娜:只等国王陛下一到,马上就开席。
比尔:噢!
全景。安妮进来,举目四顾。她往前走,一边走,一边跟一个男客人握手问好,她一直走到女主人左近才停下来。
中景。台克萨斯、比尔和蒙娜·克伦威尔夫人站在一块儿。
蒙娜:安妮在哪儿呀?
台克萨斯:喏,那边不是么!
蒙娜转身向安妮走去。
蒙娜:安妮!
她们两人往前走。
安妮:喂,我把他弄到手了。
蒙娜:果然手到擒来。快告诉我,你怎么样下手的?
他们走到台克萨斯和比尔旁边,四个人站在一起。
安妮:我去那旅馆开了一个套间房,就在他隔壁。
台克萨斯:这么说起来,你现在是住在“丽池”了!
安妮:根本不!那太危险了!今儿晚上,我就要回我自己的公寓住。
比尔:那末,你弄到一个国王来参加你的节目了。
安妮:嘘!别这么大声嚷嚷。他至今还不知道这回事呢。
台克萨斯:是个什么样的家伙呀,他?
蒙娜:在宴会场中,人家说他很活泼很有趣,假如你有本事使他高兴的话。(向安妮)那就要瞧你的啦!
安妮:咈,别瞎说!
蒙娜:安妮,你在这儿照料一下,亲爱的。我得去找找我们那位先生。
蒙娜·克伦威尔夫人走开。
中景。蒙娜·克伦威尔夫人四处张望,她的丈夫佛莱德·克伦威尔走过来。
蒙娜:佛莱德!我找你好半天啦。
佛莱德:唉,我在这儿呀,亲爱的。
蒙娜:谁在楼下看着?
佛莱德:看门的。国王一到,他就会打电话给管事。
正说着,他们家的管事先生就来了。
管事:对不住!
他在蒙娜耳边悄悄说了些什么。
比尔:(画外音)嘿,佛莱德!
佛莱德掉过头来,比尔进入镜头。
佛莱德:呀,什么事呀?
比尔:喂,跟国王请安,到底是怎么个请法呀?
台克萨斯这时也走过来。
佛莱德:唉,那没有什么。你难道没有进皇宫觐见过帝王?
比尔:没见过。
佛莱德走到别处去。
台克萨斯:比尔,别让他们逗你好玩。你跟着太太小姐们办就行了,准没错儿。
台克萨斯走过比尔面前,又转身回头走。
台克萨斯:哦,我想起了,还有一件事。他没坐下来,你可别先坐下。
比尔:嗐,我玩了三十六盘高尔夫,我只希望他坐得快些。
这时,薇拉·鲁斯也走了过来。
薇拉:我也希望!这半天,我的膝头都站肿了。喂,趁他还没来,先坐坐吧。啊呀呀!
她坐下。
全景。客人们济济一堂。
一个仆人进来。
仆人:夏多夫国王陛下驾到!
客人们站成一列,预备引见。安妮站在前面。
中景。客人们在恭候国王进来。国王驾到,他后面跟着蒙娜·克伦威尔夫人。蒙娜向国王介绍各位客人,从安妮开始。
蒙娜:陛下,请允许我介绍,这位是安妮·凯依小姐。
国王:您好?我们见过面的。
他握住她的手。安妮向他请安。
国王和蒙娜·克伦威尔夫人往前走去,走到其余的客人面前。
蒙娜:这是罗巧舌太太。
国王:您好?
罗巧舌:(向他请安)陛下!
蒙娜:这是潘姆·巴特华斯小姐。
巴特华斯:陛下!
国王:您好?
蒙娜:比尔·约翰逊先生。
国王:您好?
比尔也学太太小姐那样半跪请安,把他手上的酒洒了一地。
比尔:对不住。
蒙娜:(继续给国王介绍)薇拉·鲁斯太太。
在饭厅里。
安妮走进来,电气技师正在试电视摄影机的收音情况。
技师:听得见我说话吗?
一个声音:呀,听得见。
安妮:汉克在哪儿呀?
技师:(指指壁炉那边)在那儿。
墙壁上的一道门忽然打开,安妮用手抓住门。墙壁里有一个人。
安妮:汉克,搞得怎么样了?
汉克:一切都准备好,可以拍送电视了。
镜头转向安妮。
汉克:(画外音)哦,节目是怎么安排的?
安妮:我先搞狐臭粉广告,然后就看我有没有办法把国王也搞上镜头。你一直摇下去,别停机。
汉克:我按两声铃,你就开始卖商业广告吧。
安妮:好,就这么办。
安妮关上墙壁上的门,走了。
在克伦威尔家的客厅里。客人们都在叽叽喳喳地谈个没完没了。
国王从侍者手中接过一杯酒。
国王:谢谢你。
佛莱德·克伦威尔正好站在国王后面。侍者走开。国王刚刚要坐下,又抬头向远处看看,走过来。
国王:哦,哦,那是一幅艾尔·格里柯(注1)的画吧?
佛莱德也跟了过来。
佛莱德:噢,不是,陛下。他是菲律宾人(注2)。
国王:我,我是说对面那幅画。
佛莱德:唉,我也搞不清楚。那是我老婆在拍卖场上买回来的。
国王:真是吗!
佛莱德:唉——陛下请坐下好吗?
国王跟着佛莱德走向一把椅子去。
国王:谢谢你。
国王坐下。客人们都很困倦了,也坐下来,松了一口气。国王刚把手头的酒杯放下——
管事就大声宣布:(画外音)请国王陛下入席。
国王和客人们又站起来。国王走过去,把胳膊伸给蒙娜·克伦威尔夫人。两人向镜头这边走来。
蒙娜:您不以为安妮·凯依小姐很漂亮吗?
安妮和佛莱德一起也跟了上来。
国王:很漂亮,虽说我还没见过她几次。
全景。一张大餐桌。
国王坐在餐桌左边的正中,他这边是蒙娜,那边是安妮。佛莱德坐在餐桌的那一头。安妮的那边是薇拉·鲁斯和比尔。
侍者沿桌给客人们斟酒。镜头跟着侍者拍过去,又横扫过来。
中近景。国王和安妮。安妮举杯饮酒,国王掉过头去……
中近景。国王和蒙娜,后面还有几个客人。国王举怀。
国王:夫人,祝你健康!
他又回过头,面向着安妮。画面上只剩下他们两人。
国王:唉——你的脚脖拐怎么样了?
安妮:好多了,谢谢您,陛下。
国王:嗯,假如再有什么麻烦的话,只要敲敲我的门就行了。说老实话,我希望你出大问题。
安妮:您是希望我受痛苦么?
国王:我希望多看见你。
安妮大笑。
这时传来了电视开拍的信号声。
安妮掉过头来,对着镜头谈话。
安妮:我觉得这里太挤了。
国王:没什么,还可以更挤一点呢。
安妮:而且空气也相当闷。
国王:一点也不闷。
安妮:在空气闷人的屋子里,汗气冲人,那很不妙,可是现在大家不用为这个发愁了,这多么好啊。
国王:你说什么呀?
安妮:请想想,年轻的女人在跳舞场中不吃香,自己却莫名其妙。
国王:我——我不懂你在说什么。
安妮:那都是因为有B.O.
国王掉头问蒙娜:是什么?
蒙娜:Body Odour(狐臭)!
安妮:可是,现在有办法了,因为有了这种“福来兮”(清新粉)。这是一种神奇、爽身、迷人的除臭粉,可以永保胁下干爽。请记住,只有胁下干爽,别人才乐于和你亲近……
国王听到这里,解开他的上衣钮扣。
安妮:……所以名媛闺秀都爱用“福来兮”。请记住,常用“福来兮”,可以长保清爽,幸福。
国王把他衣襟上的康乃馨花取下来,夹在胁下。
他回头向克伦威尔夫人打听。
国王:这位姑娘究竟是什么人?我觉得她很古怪。
蒙娜:她呀,是个很能干的广告专家。
国王:真是吗?她的确满脑子的广告。
中近景。国王回头看安妮,镜头也跟着他转过来。
国王:你常常这样胡说八道,叫人觉得深不可测吗?
安妮:您以为我发了疯吧?
国王:我知道是这么回事。
安妮:我知道,国王陛下是个了不起的演员,而且您还演过《王子复仇记》呢。
国王:哦,我是票过戏,在私人表演的场合。
安妮:无论付什么代价都行,我真想看您演汉姆雷特。
国王:说不定哪一天晚上你会看到呢。
安妮:那今儿晚上就来一下又何妨呢,嗯?
国王:好的,来一次私人表演。“活下去还是不活。”
安妮:现在就来吧!
国王:噢,你是说就在这儿?
安妮:干吗不呢?
国王:噢,不行,不行,不行!噢,不行!
安妮:我先叫大家都别吵。
安妮站起来。她拍拍桌子。
安妮:太太小姐们,先生们,我们真是三生有幸,可以亲眼看见一桩伟大的空前盛事。夏多夫国王陛下已经慨然应允,给我们表演一段《王子复仇记》:“活下去还是不活。”
她坐下。
银幕上,现出三个人:蒙娜·克伦威尔、国王和安妮。
客人们一片喝彩声。
国王喝一口酒,揩揩嘴唇,把面前的餐碟向前推一点,站起来。然后咳咳嗽,清一清喉咙。
国王:嗯,说到表演《王子复仇记》那段独白。呃,方式很多很多。有脸色苍白、多愁善感、贫血的王子,还有如疯似狂、夸夸其谈的王子,呃,诸位喜欢听哪一种呢?
比尔:什么都好,就不要贫血的。
国王:很好。(忽然大声咆哮)活下去还是不活……
中景。比尔给吓得打翻了他手头的酒怀。
国王:(画外音)……这是问题。
镜头回到国王身上。
国王:要做到高贵,究竟该忍气吞声,
来容受狂暴的命运矢石交攻呢,
还是该挺身反抗无边的苦恼,
扫它个干净?死,就是睡眠——
就这样;而如果睡眠就等于了结了
心痛以及千百种身体要担受的
皮痛肉痛(呃)那该是天大的好事,
正求之不得啊!死,就是睡眠;
睡眠,(呃)……
他一边朗诵着,一边身子朝前倾。
近景。国王的手插进了桌上的一碟雪糕。
国王:(画外音)……也许要做梦……
国王赶快摆手,想把雪糕甩掉,却甩进了蒙娜的眼睛。
国王:……这就麻烦了。
他用餐巾揩手。
在国王的旅馆房间里。雅米埃在椅上打瞌睡。他在睡梦中翻翻身。
国王:(画外音)……谁甘心忍受人世的鞭挞和嘲弄,忍受压迫者虐待,傲慢者凌辱,
忍受失恋的痛苦……
这时,雅米埃慢慢醒来。镜头从他背后拍过去,拍到电视机,上面映出国王的特写镜头。
国王:……法庭的拖延,
衙门的横暴,做埋头苦干的天才……
近景。雅米埃完全醒了,看见了电视机上映出的国王。雅米埃到处摸索他的眼镜,取出手巾来,揩一揩镜片才戴上去。
国王:(画外音)……受作威作福的小人一脚踢出去,
如果他只消自己来一下尖刀。
就可以得到解脱啊?谁甘心挑担子,
流汗,呻吟,拖着疲……
镜头一变,又从雅米埃背后拍到电视幕上的国王。
国王:……累的生命,
要不是怕一死就去了没有人回来的……
特写。雅米埃。他坐起来,大大吃惊。
国王:(画外音)那个从未发现的国土……
镜头再从雅米埃背后拍到电视银幕。
国王:怕那边
还不知会怎样,因此意志动摇了……
在克伦威尔家的餐厅里。
一个侍者端着满盘饮食从他们背后悄悄溜过。
国王:……因此便宁愿忍受目前的灾殃……
镜头跟着那侍者转过去,拍到国王。又一个仆人呆呆地站在后面。
国王:……而不愿投奔另一些未知的苦难?……
(大吼一声)这样子,顾虑……
中景。两个仆人吓了一跳,撞了一个满怀。他们手上的盘子跌落在地上。
国王:(画外音)……使……
中景。国王直勾勾地瞪着他面前的水杯,这时转过头来,拍拍手。
国王:下面的,我不记得了。
安妮和蒙娜:噢,不行,不行。再念下去吧。
国王坐下。
国王:不,不,不。我很抱歉。
客人们一片喝彩声。然后便叽叽喳喳地交谈起来。
中景。电视报告员。
报告员:诸位刚才听见的是夏多夫国王陛下朗诵《王字复仇记》。现在我们请诸位再看安妮·凯依的“实生活惊奇宴会”进行实况。这是K.X.P.A电视台。
中近景。国王和安妮。
安妮:我得怎么感谢您才行呢?多么难得啊。真是个大天才!
国王:你喜欢我的表演么?
安妮:哦,当然。您这么有力,这么大的愤怒。您如果做演员,那才不得了呢……
传来电视摄影师的信号声。
安妮掉头对着摄影机。
安妮:……可是一个演员要成功,只有天才,那还不够。
国王:是啊。
安妮:好演员还需要有好牙齿。
国王:那自然咯。
安妮:您有把握对着别人说话,不怕讨人厌弃么?
国王:你那一套又来了不成?
国王对着他的手,吹一口气。
安妮:一个男演员要是没有信心,那怎么能跟一个漂亮女主角一道演戏呢?好在天下没有办不了的事情,他只要常用“奥克西通”牙膏,就可以信心百倍,事事如意。因为“奥克西通”牙膏有芝兰之香,芬芳耐久。“奥克西通”牙膏可以立止腐朽,去垢洁牙,恢复洁白美丽。用“奥克西通”牙膏,保君满意,永除烦恼,有意想不到的妙处。
国王一边听安妮吹下去,一边喝水漱口。接着,他又取出手巾,把他的嘴遮住。
国王:你知道么,你弄得我莫名其妙。
安妮:真的吗?
国王:我先只猜想你发了疯,现在觉得我猜的果然不错。
安妮:我满以为您喜欢疯疯癫癫的人!
国王:是呀,可是你怎么忽然又扯上牙膏去了呢?
安妮:哦,嗯,那一定是联想作用。明天,我得去找我的牙医生。
国王:哈哈,那多无聊啊!
安妮:(大笑)无聊极了。
国王也大笑。
安妮:你知道么,你这人真有意思。
国王:哈哈(大笑),你说我有意思吗?
安妮哈哈大笑。
国王:我一定要跟你讲些我的故事。那些有点黄的故事!……
这时,忽然有谁叫嚷起来。
声音:安妮呀,你别一个人跟国王陛下谈个没完,我们大家都没份儿啦。
蒙娜:是啊,我们可以插插嘴吗?
国王掉头对着蒙娜。
国王:唉,嗯,我们在谈牙医生。你知道,我不欢喜牙医生的是,他正给你塞满了一嘴的钳子什么的,弄得你动也动不得,他,唉,他却接电话去了。
蒙娜:(大笑)是啊。
国王拿起一块餐巾,围在她脖子上。
国王:(大笑)就象这样。你不在乎吧?
蒙娜:一点也不。
国王:只,只做个样子,给大家看看。你们瞧。请张开嘴,好吗?谢谢你。现在,你是这样子了……
他用一只手把她的脑袋往后拉住,另一只手又伸向桌面,把餐桌上的刀叉抓来塞进蒙娜口里。
客人们哄堂大笑起来。
国王:……照例是在这时候,电话铃就响了。牙医生接电话。你没法动一动。他把你当成一条臭水管……
画面化为电视报告员。
报告员:这一个半钟头,诸位刚刚看完了夏多夫国王在安妮·凯依所主持的“实生活惊奇宴会”上的表演。这是K.X.P.A电视台。(化)
国王的旅馆房间。内景。
国王从走廊走进来。
他一边脱帽子,一边走过房间。他把帽子、大衣和围巾放在三人沙发上。他又穿过房间,走到雅米埃面前。
国王:雅米埃!还没睡!
雅米埃站起来。
雅米埃:我眼睛都没闭一下。
国王:真的?
雅米埃:陛下!您既然正式拒绝了在电视出现,可又去朗诵《王子复仇记》,还把餐刀和糖匙塞进那个倒楣女人的喉咙。
国王:你说的什么,你疯了吗?
雅米埃:亲眼看见了那一切,陛下,说不定我真是疯了呢。
国王:你看见我上了电视么?
雅米埃:简直糟透了。
国王:(挥弹着他的指头)我真是个大傻瓜。我当时就认为事情有点蹊跷。他们一定暗中装着摄影机。
雅米埃:什么?
国王:我那会儿一点也不知道。
雅米埃:荒唐。控告他们,要他们赔偿损失!
镜头跟着国王,他走到三人沙发上坐下。
国王:我们出去透透空气吧。
雅米埃:很晚了,陛下。
国王:我这会儿睡不着觉。
国王围上围巾。
国王:穿上你的衣服吧。我们上一家夜总会去。(化)
夜总会。内景。
近景。女歌手仙妮·华莉丝正在献唱:
我有一座电动点唱机,
一座蛮漂亮的点唱机,
音乐整天价响个不停,
在巴姆士杂货店你尽管跳个不停,
客人们一个个扭来扭去,
地上给跳出了一个坑。
想要听听点唱的音乐么,
你会听见大姑娘的声音……
仙妮向前走几步,等音乐过门奏完,继续唱下去:
先生,你别慌,你别忙,
赶快掏腰包,
把毫子放进这个箱箱。
我越来越热,
我真想跑想飞,
飞跑到百老汇,
口头不住吓、吓、吓,
让人家都指指说说,
这个姑娘倒不坏,
我这才自由自在。
镜头往后拉。歌声:
噢,别让点唱机停唱,
你那样,这个热孩子
就会走得不知去向。
镜头往前推。歌声:
先生,你别慌,你别忙,
赶快掏腰包,
把毫子放进这个箱箱。
我越来越热,
我一热,事情就不简单。
蜜糖啊,你的钱在哪儿?
可别让点唱机停唱……
仙妮跑上音乐台去。客人们开始跳舞。
中景。雅米埃和国王占了一张台子。
雅米埃:我们应该回欧洲去。
国王:别胡思乱想,我们需要找钱。
雅米埃:上过电视胡闹,哪个生意人还跟您谈正经事?
国王:为什么不?
雅米埃:陛下!一国之君在电视里表演《王子复仇记》。人家会怀疑您是疯子。
国王:照你这么说,那么成年成月在乡下打高尔夫,只为了要把一个小球儿赶进洞洞,那倒不是疯子咯?嗯,我情愿演《王子复仇记》,不打高尔夫。
雅米埃:我们现在弄糟了,没办法了。
国王:瞎说。
中景。一个美国南方人和他的太太。舞池里,客人们在跳舞。这一对南方夫妇正要下池子跳舞,太太向四处张望,一眼看见了夏多夫国王。
南方太太:约翰,他在那儿。
夫妻俩向国王的台子走过去。镜头向左摇,后退,拍到他们四个人。
南方人伸出手。
南方人:国王陛下,我可以向您道贺吗?(这时,音乐变成了舞曲的速度)我老婆跟我在电视上看见您,我只想说您真是一个天才,您,我可以说,您是一个真正的民主党人。
国王:非常谢谢你。
南方人:我希望您跟我老婆握握手。
国王:很好。
南方人:亲爱的,这是陛下,呃,对不住,是国主。您姓什么呀?
国王:呃,夏多夫。
南方人:对了。夏多夫国王。
国王亲亲这位南方太太的手。
南方太太:哦,您好。您可以给我的小娃娃签个名儿吗?
国王:好,当然可以。呃,呃,您有,呃,一张纸吗?
她打开她的手袋。
南方太太:嗯,我只有一点解手纸。
国王:(大笑)我知道了。有钢笔吗?
南方太太:没有,我没有笔。
南方人:喂,亲爱的,你连笔都没有,怎么希望人家写字呢?
国王:(对雅米埃说)笔,笔。谢谢你。
别的客人都围到这个台子边来。国王签了一个名。
南方太太:我真希望没弄坏您的笔。
国王弄得很窘,只好勉强笑笑。
人们交头接耳,在低声谈论。
一个客人把菜单递过来。
客人:哦,先生,我可以得到您的签名吗?(渐隐)
(渐显)在国王的旅馆房间里。早晨。
国王坐在中间一张桌子前,正在吃早餐。雅米埃在那边跟谁通电话。
雅米埃:很好。请把细账送来,好吗?
旅馆小侍应生进屋来,送来许多邮电信件。
小侍应生:又有些电报信件,先生。
雅米埃:哦,送到隔壁房里去。
小侍应生向卧房走去。
电话铃响。
雅米埃把手上的电话筒放下。
电话铃又响。
雅米埃走到书桌边,拿起电话筒来听。
雅米埃:哈罗?
国王:那个电话机响了一星期,从没停过。不得一刻安宁。
小侍应生从卧房出来,走过去。
雅米埃:我们过几天会通知你。(放下电话筒)是“杜松子眼药水公司”来电话,想知道您愿不愿收五千元,在他们公司的节目中出现。
国王:杜松子什么?
雅米埃:眼药水。
雅米埃拆阅一封电报。
雅米埃:这儿还有一个,是“皇室淡啤酒公司”提出的,问……
国王:答复它不干。“皇室淡啤酒”,什么话!
电话铃又响。
雅米埃走向后面那个小桌子去接听电话。
雅米埃:哈罗?好的,我到隔壁房间去接。
雅米埃放下电话筒走进卧房去。
门铃又响起来。
国王:请进来!
他把刀叉放在盘子里,把餐巾扔到椅子上,向房门走去。
中景。国王打开房门。电视广告商人约翰逊一下子就冲进房来。
约翰逊:嗨!
国王望望他的背影,关上房门。
约翰逊:陛下。鄙人叫约翰逊。“皇冠干酪公司”广告主任。我来拜访,目的是:请您在电视里说两个字,花不了您四十秒钟时间,“皇冠干酪公司”愿酬劳您一万元。只要把“皇冠干酪”涂上一片烤面包,咬一口,说两声“啧,啧!”一万元就是您的了。
国王跟在约翰逊后面,走过去。
国王:雅米埃!……
雅米埃从卧房里出来。
国王:……把这位先生带到房门口去,请他走。
雅米埃穿过房间,走向房门。国王回头面对着约翰逊。
约翰逊:你发了疯吗?一万元,只说两个字,还不干?这两个字,你还不用记熟,去到那儿,我会叫人给写在黑板上:“啧,啧!”
雅米埃:请走这边出去,先生。
约翰逊:嘿!
约翰逊向房门走去。雅米埃为他拉开房门,然后又关上门。
电话铃又响起来。
雅米埃匆匆赶过去接电话。
国王再到餐桌前坐下。
雅米埃:(拿起电话筒)哈罗?(对国王)是那个女人,跟您一起在电视里出现的那个。安妮·凯依小姐。
国王:让她上楼来吧。
雅米埃:(对话筒)请安妮·凯依小姐上楼来。
国王拿起一片烤面包。
国王:上礼拜出过那样的事情,她还敢上这儿来,这个女人真可谓脸皮厚矣。
雅米埃:噢,陛下。世界变得快,人的看法也不同了。
国王:可不是吗!
国王把果酱涂到烤面包上,咬一口。
国王:啧,啧!这就值一万元。
站在他后面不远的雅米埃听见国王的话,也忍不住哈哈大笑。
有人按门铃。
国王向雅米埃挥挥手,要他进卧房去,然后才放下刀叉,起身向房门走去,打开了房门。
门开处,是??
没认出Chaplin。好忧伤的故事,其间还是有很好笑的地方。重点是那个熊孩子,小演员名叫Michael Chaplin,跟Charles Chaplin有关系伐?
①哈姆雷特演讲。②从古至今,毁灭都是因为too much power.③借小男孩之口抨击麦卡锡主义,我到底能开口说话了没有?④举起消防栓藐视国会。⑤查理卓别林因喜剧之外的政治主张让他变得更伟大。
何种迫害更高贵呢,彼时彼刻天下没有一处太平,愚蠢的政客把自己划为两波人互斗,是不是真的属于哪个派别不重要,重要的是他们仇恨人类发自真心——他们真心实地的想找到借口折磨别人,于是他们找到了。如果你仅仅只是一个善良体面的人,你在那个时代就是异类,是要被讨伐至吊死的,一群疯子承受不住一双清醒的眼睛冷静旁观他们的丑态。他只是希望穷人都有个屋顶,那么我问你,杜甫是哪个主义的?如果我早生一百年。
在19号里看了一小半,没认出是卓别林啊……不过开始想看他的电影了!2011-05-27 唉唉 2011-08-16
4.5; a prophetic criticism of McCarthyism, television obsession, excessive ads, and plastic surgery
卓别林为数不多的有声片之一,是部反击麦卡锡主义的作品。麦卡锡主义盛行时期,在美国谈“共”色变。
多处都触到了天朝的G点,差点没认出卓别林的扮相,有很强的讽刺意味。
开始看各种卓别林。舞台春秋让人感到卓别林的成功转型,这部,,,好像又回去了。。。。卓氏涉及政治的片子我都不喜欢,说教味太浓,大部分想把盐搅在汤里的人,都只是让盐浮在了汤面一层,第一口喝下去太咸,第二口又太淡,真是难调和。喜剧部分偶露早年灵光,但故事总体还是太弱了。
卓别林最后担当主演的影片,意外的很有意思。一个避难国王逃到纽约,片名直译为《一个国王在纽约》更合适。前半笑料更集中些,与广告女郎的邂逅,讽刺电视传媒业的无孔不入和传播热点的不合常理;影院里的三段预告片也在讽刺B级片的各种下限胡闹。后半段突出一个满嘴各种「主义」思想的孩子,向麦卡锡主义开火,借孩子之口说出卓别林自己的观点。PS:那个孩子恰恰还是卓别林的儿子扮演。
纽约之王≠一个国王在纽约。前者为地主,适配费拉拉那片,后者仅指路过而已。不能凭着汉语的精练就随便地四字以蔽!……片中,美女广告专家在聚会现场暗设摄影机,意蹭流亡国王热点插播商业广告。席间,先借“空气太闷”的话题带出了“腋下除臭液”,再借哈姆雷特独白与演员自信带出了保持口气清新的“牙膏广告”。国王始终一头雾水,不知自己正遭利用。此桥段疑似唐伯虎与华夫人双双突然跳出圈外购物直播的构思出处?无厘头尺度允许演员不必铺垫即可随意跳进跳出。卓别林则自我设限于事出有因的现实逻辑情景,管控了夸张力道,强化了讽刺效果。……https://www.douban.com/people/hitchitsch/status/2292102011/
7.9/10。①因为国家发生革命而跑到美国接受政治庇护的国王因为经济落魄而接了各种商业广告,以及他因偶然相识被麦卡锡主义迫害的小男孩一家而被HUAC起诉(最终胜诉,但经此一遭决定去往欧洲,并劝慰小男孩如果他们有空可以去欧洲找他)。②笑点还是有一些,比较喜欢男主看电影(揶揄好莱坞的类型片【西部片黑色片爱情片等】)、男主被骗上电视广告(其中的《哈姆雷特》独白最佳)、男主被消防卷盘缠住这几段。③有不少严肃的剧情,但却只是浮于表面并没得出什么有趣的结论,如果是这样还不如全篇处理成轻盈的讽刺喜剧,故扣0.5。
卓别林被FBI老大胡佛调查多年 本片后半部分也彻底也是在表述他对麦卡锡主义的看法 作为晚年作品 欣慰的是卓别林还是在这个话题略微严肃的电影里不停穿插着他喜剧之王的影子 那经典的缩手笑还是那么熟悉。。
看完这部电影,个人不禁猜想:2012年的《独裁者 The Dictator》片名与故事可能有受1940年《大独裁者 The Great Dictator》与1957年《纽约之王 A King in New York》的启发?……
当卓别林用这样一部电影表现麦卡锡主义的荒唐和对孩子思想的戕害时,他身上也有了超越电影导演,演员之外的伟大。
借一个小男孩的口说,“我只是一个无政府主义者!”讽刺当时美国西部片、爱情片,讽刺商业文化,广告桥段在后来的楚门的世界中也有使用,他在美国发迹,又因政治被美国驱赶。“我永远仅仅只是个小丑,但这也让我的灵魂,得以凌驾于所有那些政客之上。” 拍摄时间12week。
摩登之夏@百老汇MOMA电影中心/时光网
卓别林的个性和政治观点。
反向意义的「乡巴佬进城」,后半部反「麦卡锡主义」的主干剧情喧宾夺主,正如「左派男孩」某种模仿成年人的样子令人忍俊不禁,但是真的介入到成人世界的迫害行动就不好玩了,这样的卓别林电影更像是某种价值观和特定人设的消费主义。
受到政治迫害而移居瑞士的卓别林一种回应,讽刺着麦卡锡主义的时代荒谬与精神迫害,孩子模仿宣言的手势惟妙惟肖。就像开篇影院所寓意的那样,观众看着银幕内的喜剧,角色看着银幕外的时代笑话||影片有一处极其超前的剪辑方式(57分钟处,主人公风靡全国的各地广告牌)明显异质感的图片遮盖达到的差异幽默,这在新世纪趣味视频中经常见到。2q
4.5。麦卡锡主义下的美国。国王走出影院后,说道“舒服多了,没那么吵了。”;餐厅内,在乐器的助兴下,妨碍了国王与服务员的言语交流,导致使用肢体表达。皆在妙讽有声片。与三支预告片的使用效果相得益彰。广告植入、媒体跟拍-商业化。借由孩童之口披露政治诉求。喜剧演员表演-回顾默片。