HD

死无对证

剧情片其它2018

主演:里卡多·斯卡马乔米丽娅姆·莱昂内马丽娅·派雅托法布里齐奥·本蒂沃利奥萨拉·卡迪纳莱蒂尼古拉·潘内利塞尔吉奥·罗马诺阿斯卡尼奥·巴尔博葆拉·桑博格拉多德布拉西奥亚历山德拉·卡里略

导演:斯蒂法诺·摩尔蒂尼

剧照

死无对证 剧照 NO.1 死无对证 剧照 NO.2 死无对证 剧照 NO.3 死无对证 剧照 NO.4 死无对证 剧照 NO.5 死无对证 剧照 NO.6 死无对证 剧照 NO.13 死无对证 剧照 NO.14 死无对证 剧照 NO.15 死无对证 剧照 NO.16 死无对证 剧照 NO.17 死无对证 剧照 NO.18 死无对证 剧照 NO.19 死无对证 剧照 NO.20
更新时间:2024-04-11 15:41

详细剧情

  加里夫妇的独生子丹尼尔遭遇车祸,被肇事者沉车灭迹。丹尼尔失踪之后有证据指向他是因为贪污公款潜逃。悲痛中的父母突然想起事故同一天,加里曾带回一位汽车抛锚的女车主,当日诸多细节显示她和真正的车主在隐瞒着什么......而他们编织的谎言滴水不漏,寻求答案阻碍重重。为了最后的真相,加里夫妇通过易容瞒天过海,展开一场精心策划的较量……。本片改编自西班牙经典电影《看不见的客人》,被豆瓣评为年度冷门高分电影。

长篇影评

1 ) 瞎写几句

在来豆瓣之前,我并不知道这个片子是翻拍的,其实刚开始看的时候觉得挺不错的,内容反转看的很过瘾,特别是结尾电话铃声加上开门我很喜欢这种用镜头来说明真相,本来还说给这个片子打个高分,但是由于我真的很不喜欢这种翻拍,不换汤不换药,就像我上次看完《误杀2》再去看《星期四》我觉得这种换汤不换药的电影没有多少意思,我都已经能够推理出来一些东西了,这对于有关推理的电影无疑是失败的,只不过《星期四》结尾的内涵升华,让我觉得这不片子没有白看。我还是更希望大家在借鉴优秀电影的同时,能够加一点新的东西过去,我想从电影里面学到一些东西,而不是不同演员同一个剧情看两遍,这无疑实在浪费时间。

2 ) 虽然照搬是很无聊的行为,但是

在看的时候弹幕一堆骂抄袭的,真的把整笑了,能不能看一眼简介?或是花十五秒,动动手指百度一下?是不知道有个东西叫翻拍吗?

顺便谈一下我对改编和翻拍的看法。我一直觉得照搬原作是很无聊的行为,剧情一样的话看一部就行了。所以我还挺喜欢那些有改动的漫改作品或是影视化作品或是动画真人版剧集,魔改好看不是重点,如果1:1还原才叫尊重原著的话我为什么不直接看原著。改编和原著ooc的话我也可以接受,只要能自圆其说,逻辑合理就行,当新作品看就行。

3 ) 不破坏经典的方法就是完全照搬

让观众猜测《看不见的客人》和《死无对证》哪个是原版系列,因为剧情及拍摄手法都一模一样,观众无论先看哪个都会被迷上,但是不得不说西班牙版本的人物形象和气质更胜一筹,假扮律师的老太太更加端庄、罪魁祸首的男主更像一个有钱的老板! 假律师老太太的妆容有点草率了,很难代入这是一个精英从未输过案子的律师!

情人东窗事发后剪短发带墨镜也照搬,感觉演员都不需要看剧本,直接看几遍原版电影就好了!

4 ) 有点疑惑

今天晚上没事就看了一下这部片子,全片逻辑都很通顺,唯独一点就是丹尼尔的妈妈怎么知道女律师今晚准确的拜访时间,然后提前到达?是监听了电话吗?

为啥少于140字还不能发表?

为啥少于140字还不能发表?

为啥少于140字还不能发表?

为啥少于140字还不能发表?

为啥少于140字还不能发表?

为啥少于140字还不能发表?

5 ) 优秀的翻拍作品

了解影片背景的观众一定会将《死无对证》与《看不见的客人》对比。《死无对证》很好地诠释了什么叫做优秀的翻拍作品。扎实的剧本在片中保留,卡司阵容的升级使得观影过程更加丝滑享受。很明显《死无对证》的一部分优势在于演员的表演,这是比《看不见的客人》更具魅力的特点,并且颜值更高。表演的加分项使得人物让观众感同身受,悬疑感徒升,与剧情的多重强大反转一起食用效果极佳。

6 ) 《死无对证》观后感

意大利电影,好像看的不多。虽然故事简单,但心理斗争还是挺厉害 影片让我想到了几个成语——步步为营,请君入瓮,魔高一尺,道高一丈。 故事并不复杂,人迹罕至的乡间,一场偶然发生的交通事故,改变了所有人的命运。突然出现的路人,被伪造的事故现场,热心肠的陌生人,离奇现身的手机,以及杳无音信的人和车,众多的线索相继出现,串联起了整个事件,进而也牵连出一桩密室谋杀案,男主人公似乎被人刻意摆了一道,落入了事先设计好的陷阱之中,成为犯罪现场的替罪羊,而真凶此时却逍遥法外…… 女主用缜密的逻辑思维和步步紧逼的语言攻势逐步突破聪明狡猾的男主的心理防线,最终让男主自己亲口说出真相,女主拿到了将男主绳之以法的重要证据。在男主与律师的语言交流之下,真相层出不穷、一波三折,一阵一个真相,哪个似乎都说得通,而最终的真相则令人瞠目结舌。

结果出乎意料,但或许也是情理之中。害人者早晚都得被抓住,只是早晚的事。无论怎样,选择做一个好人,还是很开心的一件事。一步错,步步错。所以,还是要谨慎再谨慎。不要为了一时半会儿的冲动而放弃自己,因为冲动是魔鬼,没有人可以逃避现实。选择善良,善良无价。

7 ) 翻拍不是“照搬”

这几年,小语种悬疑片依靠缜密的推理和一波三折的剧情在国内异军突起。

比如西班牙的《看不见的客人》《海市蜃楼》,以及印度的《调音师》等作品,都有着不错的票房成绩和口碑。

《看不见的客人》仅仅只有3100万的制作成本,在我国都属于小投资的电影,版权价格可能不会超过百万欧元。

主要演员只有四个人,室内场景也非常的单一,却能够依靠优质的内容脱颖而出。

国内狂收1.7亿,全球票房3119万美元,可谓是小成本电影中的大赢家。

印度电影《调音师》的成本445万,中国就收了3.25亿票房。

为小语种悬疑片增加了更大的市场的受众。

01,

这些作品的成功,很大一部分原因得益于出色的剧本。

悬疑作品,最重要的是严丝合缝的逻辑和推理过程,这类型的电影投资不大,但是如果剧本出色,还是能够取得相对不错的成绩。

比如,2017年上映的《看不见的客人》,巧妙的情节,不断重复推演的案件,女律师和企业家之间的对弈,将细节和情绪做到了极致。

一个电影在商业层面成功了,必然会引起无数的电影来效仿和复制。

所以,翻拍片也出现了。

近日上映的意大利悬疑电影《死无对证》上映,翻拍自《看不见的客人》。

然而,仅仅收了479万的票房成绩,参考上映一个月的《八佰》的3398万票房,这样的成绩确实是算扑街了。

3年前《看不见的客人》,这部电影在上映首日仅仅只有4%的排片,却能够依靠8.7分的口碑成功能够逆袭。

而《死无对证》在上映之初,还有12%的排片,然而,想依靠口碑反转,已经是不可能了。

02,

有的影迷们可能会很纳闷,这部电影在豆瓣上还有着8.2分的评分,为何口碑算是“崩‘了呢?

这部电影的主要问题是。除了演员之外,翻拍和原版几乎一模一样。

台词,运镜都是高度一致的。

就连宣传的海报图片,都是一个风格和调调。

有一位高赞网友这样评论:

“就像98版《惊魂记》的精准复制那样,这部电影(《死无对证》)不仅情节结构跟原版完全一致,就连分镜头设置、布景道具、剪辑效果也全都一模一样。因此很难给它低分,谁让它站在了巨人的肩膀上呢?”

这位影评人非常的幽默。

因为原作太过于经典和烧脑,反转再反转,在很多人心中留下了深刻的印象。

然而,如果只是“照搬”的话,一样的电影换个演员来演,炒冷饭那还有什么意义呢?

翻拍作品,最重要的是要本土化成功。

即在原有作品的基础上,加入自身的想法,融合本地特征,做出内核一致但是表现形式不一样的作品。

比如《误杀》这部电影,之所以能够翻拍成功,就是因为本土化成功了,保留了原作的精髓,还加入了新的元素,即中国观众们乐于接受的“情感”内核。

故事精彩刺激,节奏紧凑,不追求高智商的犯罪和推理逻辑,只用主人公的“情感”释放作为电影剧情的推动力。

有中国人的朴素价值观,有对于人性,亲情,责任等多方面的探讨和升华。

这些因素直接促进了它的成功。

03,

在IMDb上,这部作品的评分只有6.5分。

很显然,《死无对证》是很“无力”的。

也许,剧组是看到了小语种悬疑片在中国的成功,想要再重新复制一个出来。

电影工业是可以流程化的,但是电影的创作性,思想的高度性,艺术性是无法批量去炮制的。

有原作的推理逻辑和叙事结构,剧情当然不可能再差,但是直接将原作重新“演”一遍就有点过了。

你怎么看待这个问题呢?

短评

9700:想看已久,终于观影。故事情节基本沿袭西班牙版,感觉就像是做了意大利译化外加修改各种细节,观影过程犹如又重温了一遍原版,再次感受到这个悬疑故事编排的精妙,因而不像2019年观看的几部翻拍电影【法国版《完美陌生人》(译为《无可隐藏》)、美国版《触不可及》、日本版《阳光姐妹淘》、日本版《那些年,我们一起追的女孩》】在观看翻拍版时对过多修改的情节产生不满的情愫。尽管如此,这部《看不见的客人》翻拍版(目前12306人评价9.1分)并没感觉有如豆瓣评分那样超越原版(目前647857人评价8.8分),之前就发现好多豆友看了西班牙版,错误地跑来意大利版刷五星……而IMDb目前则是意大利版404人评价6.7分,西班牙版89,213人评价8.1分。

4分钟前
  • Panda的影音
  • 推荐

翻拍没有新东西,一律不及格。

9分钟前
  • Arianrhod
  • 较差

运镜,台词,几乎分毫不差。就是一两个镜头的多或少而已。。这种翻拍看起来就没啥必要了啊。。。。单拎出来当然是好片。

11分钟前
  • 素衣染天香
  • 推荐

原作几近完美,翻拍不会差到哪里,故事的讲述者为自己开脱,总会把自己隐去,努力编织他人的罪行,可惜这位衣冠禽兽撞上的,是一对精于推敲极会伪装头脑灵光的老夫妻,他们看着镜头的眼神,早已说明他们的强硬,其报复的方式足以让人肃然起敬。

12分钟前
  • 醉梦·聊生
  • 推荐

和2016年原版西班牙版完全一样,除了换了意大利演员,连摄像分镜都像是1:1复刻。单论影片本身,完全是可以给到5星,演员演技、故事剧情、配乐氛围都挑不出毛病。可是……真的是和原版一模一样,还是头一次见过如此毫无差别的翻拍,很难评价。

15分钟前
  • 十一伏特
  • 推荐

我也醉了,第一次见到翻拍是一模一样的,和西班牙一样,

20分钟前
  • 拼命七郎
  • 力荐

翻拍西班牙《看不见的客人》

22分钟前
  • pipboy
  • 还行

片是好片,但是我没懂为什么一本翻拍比西班牙原版分数高,还得了意大利国内最佳改编什么的奖!除了演员年龄大了些,其他剧情、主角名字都一字没改啊?

27分钟前
  • 杳圻
  • 推荐

意大利版和西班牙班还有区别?

32分钟前
  • 半杯茶
  • 推荐

除了换了人 换了地方拍摄 其他没任何变化...为啥要翻?

37分钟前
  • 影君子
  • 还行

这个评分以及某些评论是在逗我??这根本不是西班牙那版的好吗!居然还让你们把这个顶到豆瓣热门的位置我也是服气!

40分钟前
  • 锡糖
  • 很差

翻拍货不值得这么高分

41分钟前
  • 只因你太美
  • 很差

居然有这么偷懒的翻拍,几乎是一比一复刻,就连电视台播放新闻的画面都雷同……也太偷懒了吧,导演连分镜都不用画吧……最后扯脸皮的镜头比原版更骇人,可能是材质不一样,男主也太丑了,就是那种一看就不像好人的丑。

42分钟前
  • kakakarl
  • 还行

还是这种类型的片子好看,比一些情情爱爱的有意思多了

43分钟前
  • Rice
  • 推荐

完美复制,连转场和分镜都几乎一模一样。

46分钟前
  • 不良生
  • 还行

看过西班牙 再刷意大利 剧情一模一样 个人还是喜欢西班牙版的演员

47分钟前
  • 天线宝宝
  • 力荐

说实话我觉得没有那么牛逼,没有那么惊艳,难道是我没有好好看的缘故吗,搞得我现在想打三星都不好意思了,只敢打个4星,但是我真的是没看懂,可能是我的问题。

50分钟前
  • 廿柒
  • 推荐

我看到第一幕,心里就有不好的预感,这难道……看了三分钟,我靠,这不就是看不见的客人吗?我为什么不看影评扛饿评分就买票了!翻拍也改编一下吧,不是换批演员照着拍啊。要不是女主实在漂亮,三十分钟都坚持不了。

54分钟前
  • carinoL
  • 还行

反转再反转 虽然是被剧透了再去看的也非常惊艳 人被逼到绝处了总会有意想不到的事情发生吧

58分钟前
  • 软绵绵
  • 力荐

你们都从哪里看的?是不是评论错版本了?我怎么哪里都找不到意大利版……

1小时前
  • SoosDude
  • 力荐

返回首页返回顶部

Copyright © 2023 All Rights Reserved

Baidu
map