花木兰(陈妙瑛 饰)的父亲花弧(罗家英 饰)因为偶然之中撞破了朗氏父子探望枉法的罪行而遭到了后者的迫害,被列入了剿灭突厥的征兵名单之中。花弧年老体弱此行注定有去无回,而家中唯一的男丁木棣(韦家雄 饰)亦只是一介孱弱书生,无奈之下,花木兰只得男扮女装,替父从军。
军中,花木兰遇见了贺高升(王喜 饰),这一对欢喜冤家整日吵吵闹闹笑料百出,然而,在木兰的真实身份险些要暴露之时,亦是善良的贺高升帮助她度过了难关。除了要隐藏身份,花木兰还得应付郎氏父子两人派出的各路卧底刺客。背腹受敌之际,聪明勇敢的木兰屡建奇功,太宗更是将御妹郎小小(傅明宪 饰)许配给木兰为妻。
一、概论
从古至今,巾帼英雄花木兰一直以《木兰辞》中“唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。”的传统古代中国女性形象存在于每一个中国儿女心中。美国迪士尼动画电影《花木兰》中对花木兰和整个英雄事迹进行了另外一钟诠释,以西方人的视角。
迪士尼为了制作出有“中国味道”的《花木兰》研究了大量的历史文献,最终给我们呈现出西方人眼中认为最贴近中华文化的花木兰和她广为人知的传奇故事。“男尊女卑,男儿保家卫国,女儿三从四德,祈福蟋蟀,对祖先的敬重,龙等”作为中国观众并没有感觉影片中的这些中国元素突兀,难以接受,由此可见迪士尼的诚意所在。尽管如此,影片中随处可见中西文化、价值观的碰撞。以下是对部分较为典型的中西文化差异的分析与讨论。
二、分析与讨论
1、参军理由
不论是《木兰辞》原文还是动画电影《花木兰》,花假扮男装参军的最直接原因是父亲年岁已高(电影《花木兰》中的父亲还患有伤病),难以发挥一名正常军人的作用抵御匈奴南下,建功立业甚至参军本身就是无意义的送死行为,需要身为女儿的花替父从军。虽说最直接原因是一样的,但《木兰辞》中突出的是中华文化一直推崇的“孝”,“百善孝为先”的观念使花放弃女性的身份,扮演一名保家卫国的热血男儿。而电影《花木兰》中,除为了解救困境中的父亲外,更加突出的是花自我意识,这是一种西方的观念。不屑“三从四德”和当时所谓的“妇道”的花木兰在当时可以说是离经叛道,从另一个角度来看,花参军更是一种自我意识的探索和觉醒。
2、对祖先(过世的人)的态度
中国人的血脉中一直存在着对祖先的崇拜和敬重,对于已经过世的人也会表现出庄重的态度,这是我们的文化。因此,在中国的影视作品中很少会出现祖先的形象,哪怕出现了也会刻画的十分严肃。而在《花木兰》中祠堂众祖先以灵魂的状态相互争论并弄出了不少笑料的情节,可以看出西方文化中对于祖先的态度并不像中国文化那般严肃,是一种乐观并无过多禁忌的态度,换句话来说,这是中西文化上如何看待死亡的差异。
3、个人主义与集体主义
个人主义一直是西方文化的重要内容,从文艺复兴开始这种突出个人价值的思想便成为西方文化最主要的部分之一。影片中两次与单于对决中,花都能凭借自己的智慧与勇敢战胜了不可一世的单于,拯救全国于危难之中。在影片最后最终击败单于的时候,可以留意到每个人都纷纷跪下,皇上也俯身感谢花拯救了大家,这是个人英雄主义的胜利,甚至超越了中国文化中高高在上的皇权。
三、结语
无论花是《木兰辞》中“唧唧复唧唧”的传统女性形象,还是迪士尼刻画下的独立、果敢的现代女性形象。无论是以《木兰辞》含蓄婉转的阐释,还是以西方文化直接简单的阐释。花这个深入人心的巾帼英雄形象都是如此令人喜爱。此外,以中华文化包裹着西方文化内核的《花木兰》再一次警醒我们,增强自己的文化自信和让我们优秀的中华文化影响全世界还有很长的路要走。
p.s:选修课作业 有看过其他人的影评并有所借鉴(我什么时候才能向他们一样优秀o(╥﹏╥)o)
分享一下光華雜誌對花木蘭造型師的採訪報導:-) *** 迪士尼公司第一百三十六部卡通片主角──花木蘭,堪稱去年美國亞裔社區最風光的人物。不但在美國創造了一億五千萬美元的票房,還掀起一陣美國少年以木蘭為模範、報名武術課程的熱潮。 負責《木蘭》人物造型設計的是來自台灣的張振益,木蘭的整體設計讓他得到了漫畫動畫界如同奧斯卡獎地位的「魯本獎」,張振益從十一歲就懷抱的美國卡通夢已然成真。 從阿拉伯文學的《阿拉丁》、美國原住民文化的《風中奇緣》、法國風情的《鐘樓怪人》到希臘羅馬神話的《大力士》,迪士尼公司一直在尋找具有世界共通性的題材,並且用親情和善惡分明的觀念,以神話和動物角色沖淡異國情調中隱含的文化隔閡。一九九○年一直想拍東方故事的迪士尼,從一位蒐集世界民間故事的作家處聽到花木蘭的故事,覺得女主角性格很有時代意義,就開始籌備拍攝。 為了《木蘭》,迪士尼公司五年前從對手公司挖走了張振益。當時張振益是美國華納兄弟公司的企劃設計師,負責電視卡通《蝙蝠俠》的造型設計。從華納到迪士尼,薪水反而少了,但他不以為意,「迪士尼拍第二部中國題材的機率幾乎是零,這機會可不能放棄,」他想。 不夠中國? 卡通片的製作工程相當龐大,從故事發展、角色設定、背景構圖、電腦繪圖、特效到音樂段落風格,迪士尼每部畫片,參與的人員多達五、六百位,分工相當細密。 擔任《木蘭》「角色設計美術監督」的張振益,為了塑造《木蘭》的整體風格,從中國繪畫中發現一個可以運用在動畫上的元素──古代人物畫勾勒法裡的游絲描」,尤其是神佛佛手「S弧線」的線條,看似行雲流水,也成為《木蘭》人物設計的美術原理。 張振益家中三層書架擺滿了中國兵器、古代衣飾與居家、出土秦俑等中英文參考用書。為了讓同仁看得懂,他將影片可能參考到的圖片用電腦掃描出來,裝訂成冊,中文圖解也翻成英文,提供給各部門同仁參考。 「為了拍木蘭,迪士尼想必參考了不少香港武俠片。」有論者認為,木蘭與士兵在軍中操棍練武的畫面,讓人不由得想到《黃飛鴻──男兒當自強》中眾人在海灘練功的場面。 張振益也同意「亞洲題材帶給好萊塢新鮮感」的說法,「我們公司的同仁都知道Jackie Chan(成龍)。」 雖然《木蘭》突破了東方女子「柔弱服從」的刻板印象,但不少人的疑問是:為什麼木蘭女兒身的衣服像日本和服?她臉色慘白的樣子也像極了日本藝妓?就有華裔人士指陳,木蘭的服裝考據「不夠中國」,尤其對木蘭臉上的白粉「很感冒」。 張振益不得不反駁這種說法,他表示,如果參考中國隋唐五代婦女面妝圖像,就可以看到古代婦女先塗白粉再塗胭脂的化妝法,這種梳妝技巧到了清代,還是很普遍。而日本傳統文化中的造型、衣飾本來承襲自盛唐文化,現在一般人反而倒果為因,才會認為花木蘭有「日本味」。 超越史實 木蘭的故事源自北魏樂府的木蘭辭,但中國歷史上究竟有沒有花木蘭這位奇女子,已經不可考。不過民間故事的傳奇性卻給了他們創作上的自由。 例如,《木蘭》片中最壯觀的場面,就是木蘭為了阻擋從雪嶺冰原席捲而來的匈奴大軍,以火箭轟裂遠處的高山雪嶺,淹沒了匈奴大軍,而立了大功。 張振益說,如果按照史實,中國到宋朝才有使用火藥的紀錄,但木蘭故事流傳在北魏時期,所以片中時代一直很模糊,「時間上有些錯亂,」他解釋,這是因為迪士尼不喜歡暴力血腥,如果用兩軍對峙、可能出現流血死亡的畫面,才改成利用雪崩來阻擾匈奴的進攻。 參與《木蘭》的工作,讓張振益的夢想成真。 從小愛畫畫的張振益,十一歲看到「讀者文摘」上一篇介紹華德迪士尼的文章,就下定決心,長大要加入卡通動畫製作行列。到現在,他還留著這本影響他一生、早已泛黃的雜誌。 五專聯考完,十五歲的他就到宏廣卡通公司打工,以後每到寒暑假就在宏廣、遠東這兩家卡通公司進進出出,累積畫卡通的經驗。工專畢業後,他完成第一部動畫片《兒時印象》,得到了金穗獎動畫短片獎的鼓勵。為了賺取留學費用,他在宏廣又待了半年,完成第二部動畫後,就到美國留學,並選擇了「讀者文摘」中提及動畫人才搖籃的加州藝術學院「實驗動畫系」。 迪士尼公司有項傳統,每年都會從全美藝術學院招募實習生,挖掘有潛力的卡通、美術人才,抱著「把作品丟過去看看會發生什麼事」的心情,一九九一年他成為迪士尼招募的五位實習生之一,在佛羅里達片廠實習了三個月。 鍍了一層金 雖然知道「自己在好萊塢將會很順利,因為在迪士尼實習過,就像鍍了層金,」他說。不過,他也瞭解像迪士尼這樣的大公司,要從基層畫師晉升到高級畫師,得慢慢「爬樓梯」。於是他回到學校修碩士學位,也開始探詢其他工作機會,當華納兄弟公司要找構圖師時,他前去應徵,結果華納公司看了他的作品集後,提供他職位更高的「企畫設計」工作。 《木蘭》成功,他的薪水漲了兩倍,「把以前浪費的錢都賺回來了,」他笑說。今年暑假迪士尼照例也有新片,推出《泰山》,張振益同樣參與主角人物的造型設計。 兩者差別在「《泰山》這種題材美國拍多了,不會出現民族情緒,」他說,但木蘭不一樣,「木蘭是責任,做不好要自殺的,會覺得對不起中國人,壓力很大,」他說。有幾次他看到影片細節出錯,狗頭軍師的衣服顏色不對、中國藥房標記的顏色也不對,他要求製作人重做,萬一公司不願重做,他要製作人估算這三秒鐘動畫要多少錢,他自己掏腰包也要重做。 在畫紙上演戲 張振益形容動畫師就像「拿鉛筆的演員,演技表現在畫圖的技巧上」。雖然動畫片來到電腦時代,但動畫師不能只熟悉繪圖軟體,而忘了基本的美術訓練,因為美術訓練不夠,連人物怎麼走路、骨架都會畫不準。他花很多時間訓練自己基本人物素描能力,晚上還去上油畫課,加強自己對色感、光影的體會。 《木蘭》的成功讓不少國人見了他就問,為什麼我們不能拍《木蘭》,反而由老美為我們詮釋自己的故事?想到這個問題就讓他心情沈重,實在也不知從何答起。他只能說,大家一起努力吧! *** 報導來源://www.taiwan-panorama.com.tw/Articles/Details?Guid=4154c9ea-0808-4ba0-8419-c573bfd8bb25&CatId=1
唯一遗憾是没有细致刻画中国的大好河山,希望真人版可以好好弥补,人设简直教科书级的可爱
我很喜欢很喜欢很喜欢~
陈佩斯延续了他在《宝莲灯》中的高水准配音~~
中国学外国 外国赚中国
我一直觉得,中国的东西只有中国人才能拍出精髓,因为老外都是浮于表浅,但让人心痛的事,中国人自己根本不抓,抓不住自己的文化。
“你的孙女居然是变装人士!”哈哈哈哈这句话承包我的笑点。太久没看2D动画了好怀念~~~
外国人YY下的中国古代社会
为什么涉及中国题材的我都觉得老外实在不能理解我们的文化。。。。。
拍我们的素材还能让我们看得津津有味,我们有的努力呀!
这是一个真正“人文主义”的中国,所以它一点也不像中国。但伟大的迪斯尼们又把所有关于中国最美好的意向编织在一起,所以它又是最中国的故事。想象一个经历了文艺复兴和启蒙运动的古典中华,就是这部电影给我们的梦。我真希望我能看见这个中国梦实现。
刻板印象太明显了,西方思维披上东方的外衣。没啥意思。
原版的艾迪·墨菲和国语版的陈佩斯都碉堡了
李玟唱的主题曲我很喜欢
喜欢这部片只有一个原因,那就是木须龙实在是太招人喜欢了
虽然少了些创意,但这部电影的内核很强大,一个封建时代的女子不需要三从四德不需要贤妻良母也能为家族争光,迪士尼太会挑选主题了
故事很好莱坞,但不得不说人家来中国是做足功课的,首先开始的几个女人的服饰很符合南北朝时期的样子,高胸襦裙,还有那些发髻,相比我们一些古装片各种非主流造型人家至少用了心的了
很经典啊这个故事…很多年前看的…也是为数不多我看的非真人影视作品…反正我觉得挺好看的…所以我还是有点期待真人版的哈哈哈哈哈哈…动画的总是…我还是有一点偏爱真人演出来的戏吧…尽管很多时候不尽如人意…但是还是会想给真正想演好一个角色的演员们一个机会…
除了对中国文化理解有些误差以外,本片的制作堪称上乘。
这是迪斯尼唯一一部完全的中国故事的动画电影。音乐很好听,里面那只苜蓿的小龙特别有趣。但是故事里的文化底蕴不完全是中国的,有点不中不洋的感觉,各位主创们对于这一点功课做的不够。听说要拍真人版了,希望能够改进。
这是一个美国女兵,根本就不是我们的巾帼英雄,效果和动画都很赞,但是get不到我们博大精深的文化,所以她只是一个叫花木兰的人,并不是那个雌雄傍地走安能辨我是雄雌的花木兰。