茫茫西部,一个路经农场的过客肖恩(艾伦·拉德 Alan Ladd 饰)引起了主人斯塔雷特一家的警觉。原来当地恶徒雷克一伙为了吞并自耕农的土地,不停骚扰斯塔雷特等居民,男主人乔·斯塔雷特弄清了肖恩的身份后,将美丽的妻子玛利亚和儿子乔伊介绍给对方,并邀请肖恩留在自己的农场帮忙。肖恩入住小镇不久,就在镇上的酒馆遭到了雷克一伙的折辱,自耕农们不愿放弃辛劳工作换来的家园,集合商讨对付雷克的办法,最终却只能旁观肖恩肉搏雷克的众打手。肖恩在农场辛勤工作,并不时传授给乔伊战斗的方法,另一方面,雷克仍然不放弃赶走斯塔雷特等人的计划,肖恩决定奋力反抗……
看《Logan》的时候就对电影里出现的两段《Shane》的台词印象十分深刻,后来才发现两部片子很多地方都是遥相呼应的。
“A man has to be what he is, Joey.Can’t break the mould.” “There's no living with a killing. There's no going back from one. Right or wrong, it's a brand,a brand sticks. There's no going back. Now you run on home to your mother and tell her, tell her everything's alright. And there aren't any more guns in the valley.”这两段台词放在狼叔身上也毫不违和,生活大抵是这样没有选择又无可奈何。
《原野奇侠》和我预想的美国西部片很不一样。
在我的固有印象中,西部片中的牛仔在勇猛击退反派(绝大部分是印第安人)后,成为故事中的英雄,旨在歌颂美国开发西部疆域时一往无前的精神,整体情绪大气磅礴、快意激昂,像《火车大劫案》《关山飞渡》。
看完《原野奇侠》后,我认识到,虽然同样是歌颂英雄,但全片洋溢着英雄迟暮的苍凉感。肖恩不再是经典西部片中快意拓荒的牛仔,而陷入自我怀疑。就像他最后的选择:不拿起枪就不能保护大家,但拿起枪就必须离开大家。
我猜测,这和美国的社会发展有关。帮助我建构西部片固有印象的两部影片,都上映于二战前;《原野奇侠》上映于20世纪50年代,是二战后美国经济快速发展的时期。经济社会的发展威胁西部牛仔的存在,其全盛时期已过,英雄牛仔的自我价值应该如何在逐渐走向文明的社会(像《原野奇侠》中提到“这里已经有监狱了”)中实现,成为不得不思考的问题——这或许是影片整体节奏较缓慢的原因,而肖恩便是这一时期牛仔的典型代表。
肖恩在最后放弃家庭和朋友,选择作为枪手(gunfighter)实现个人价值。个人与社会的矛盾本就是西部片的主题之一,而做出这一选择的被迫性更渲染了人物的孤独。靠武力解决问题的时代结束,牛仔即将消失在历史潮流中,他尝试去融入社会,但最终失败。
肖恩就是一个被上帝抛弃的英雄,但上帝没有完全放弃牛仔。影片巧妙地安排了男孩乔伊的角色,在被禁止学习枪法的家庭环境中,他依然对肖恩的牛仔精神心生向往。时代不需要杀戮,但追求自由、勇敢坚毅的精神代代传承。
《原野奇侠》电影剧本
(谢因)
(镜头纪录本)
编剧/〔美〕A.B.古斯里
导演/乔治·史蒂文斯
译/东夏
〔淡入〕
极远景,山口,谢因骑马进入前景。
〔化入〕
极远景,山谷,谢因骑马进入画面,横越画面。
〔化入〕
全景,一头小鹿在小溪旁饮水。后景中的农庄上有人在干活。小鹿抬起了头。
外景,斯塔莱特家的院子,白天。
中全景,乔伊·斯塔莱特拿着枪蹑手蹑脚地朝画面外的小鹿走去。
全景,小鹿掉转身来。
特写,乔伊藏在灌木丛的后面,举枪向小鹿瞄准。
中全景,小鹿吃草。谢因从远处骑着马过来。小鹿惊觉起来。
特写,乔伊欠身起来望着远处。
极远景,镜头越过小鹿,谢因骑马前来。
近景,乔伊弯下身子。
全景,镜头越过受惊逃跑的小鹿,谢因继续骑马前进。
特写,乔伊站了起来。
全景,乔伊朝后景里的房子跑去,画面上现出乔·斯塔莱特,他正抡起斧子。
全景,乔·斯塔莱特在劈柴。画外音:玛丽安正在唱一支歌。乔伊跑进前景。
乔伊:有人来了,爸!
中近景,斯塔莱特直起身子,望着远处。他又抡起斧子。
斯塔莱特:嗯,来就来吧。
大全景,乔伊和斯塔莱特。乔伊朝前景中的大门跑来。
中景,农舍,玛丽安走进屋去。她经过窗前走出画面,嘴里还在唱着那支歌。
全景,乔伊爬上大门。
大全景,镜头越过斯塔莱特拍乔伊。谢因骑马进入后景。
全景,谢因骑马越过小溪。
中近景,通过窗户可以看到玛丽安,她还在唱歌。
全景,谢因往前骑,勒马望着画外。
特写,乔伊望着画面外。
特写,谢因。
特写,乔伊。
中近景,玛丽安在窗前朝外看。
全景,谢因骑马过来。镜头越过斯塔莱特。谢因勒住了马。
谢因:我穿过了你的地盘,希望你别在意。
斯塔莱特:我想没关系吧。
谢因:我往北边去,没料到这儿的地是用栅栏围起来的。
中近景,玛丽安离开窗口。
中全景,谢因和乔伊。
谢因:哈罗,小伙子!
特写,乔伊不好意思地抬头看看谢因。
中近景,谢因和乔伊。
谢因:你在小路上看我,看了有好一会儿了,对不对?
特写,乔伊低着头。
乔伊:是,我看来着。
中近景,谢因和乔伊。
谢因:你知道,我——我喜欢那种注意周围事物的人,这样的人以后会有出息的。
特写,乔伊。
全景,镜头越过母牛和小牛拍谢因和乔伊,斯塔莱特在后景中。谢因掉转马头。
谢因:好应时间没见过泽西种的奶牛啦!
谢因骑着马打转。
斯塔莱特:那你在这儿还能看见好多,泽西牛、荷尔斯坦牛,这类的全有。我给你弄点水喝好吗?
全景,谢因骑马过来,斯塔莱特手里拿着水舀子走过来。谢因下马。
谢因:谢谢。
中景,乔伊手中握着枪从栅栏门上跳下来。
中景,谢闪从斯塔莱特手里接过水舀子喝水。
中近景,乔伊一边走一边拉上枪栓。摇镜头。
近景,谢因仍下水舀子,瞍地转身拔枪。
中景,乔依不知所措。
中近景,斯塔莱特。
中近景,玛丽安从窗口向外看。
中近景,谢因直起了身子。
中景,斯塔莱特和谢因。乔伊在后景中。
斯塔莱特:你有点过于敏感了吧,是不是?
中景,乔伊在前景,玛丽安在后景窗前。
玛丽安:乔伊,你知道不能把枪口对着人。
乔伊:我没对着人呀,妈妈。
中近景,玛丽安望着画外的谢因,然后走开。
中近景,谢因走到他的马跟前。
谢因:真把我吓了一跳,孩子!
中景,乔伊朝他走过去,又停住了步。
中近景,谢因把马的肚带勒紧。
乔伊:我不过是想让你看看我的步枪。我敢打赌,你一定会打枪,对不对?
谢因:会一点儿。
中近景,远处传来喊声,斯塔莱特望着画外。
中全景,斯塔莱特在前景,乔伊在后景。斯塔莱特走到后景去。远处里克尔和他的人马疾驰而来。镜头摄入谢因。斯塔莱特拿过乔伊手中的枪。
斯塔莱特:看样?你的朋友来晚了一点。里克尔的人这次想要干什么?
谢因:里克尔的人?
斯塔莱特:对,就是这个话。
谢因:我连里克尔和你的泽西牛有什么不一样都分不出来。
极远景,三个里克尔的人骑马前来。镜头越过谢因、斯塔莱特和乔伊。
斯塔莱特:从门里出去的时候别忘了把大门关上。
谢因:你能不能把枪放下?放下以后我再离开。
斯塔莱特:这枪关你什么事,反正你也得离开。
谢因:我希望你最好按我的意思办。
中近景,斯塔莱特和乔伊。玛丽安在后景窗前。斯塔莱特放下枪。
近景,谢因上马。
全景,谢因在马上,斯塔莱特和乔伊。一群骑马的人疾驰前来。谢因骑马出丽面。期塔莱特和乔伊转身朝房子走去。
全景,谢因骑到栅栏门前勒住了马。
全景,鲁弗·里克尔和他手下的人骑到小溪边停了下来。
中全景,斯塔莱特和乔伊站在窗子外边,玛丽安从窗子里边看着画外。
中全景,鲁弗·里克尔等人涉水过来。镜头向下摇,俯拍马腿。
全景,镜头越过斯塔莱特和乔伊。鲁弗等人过了小溪勒住了马。
鲁弗:你好,斯塔莱特。
中近景,斯塔莱特和乔伊。玛丽安站在窗口。
近景,摩根骑在马上。
摩根:你当我们找麻烦来了吧?
里克尔的人哄笑。
全景,镜头越过斯塔莱特和乔伊拍鲁弗和他的手下人。
鲁弗:我不想找麻烦,斯塔莱特。我来告诉你一件事,我签订了向印第安人保留区供应牛肉的合同。
特写,斯塔莱特。
斯塔莱特:你们用得着兴师动众来告诉我这件事吗?
中景,鲁弗和两个手下人。
鲁弗:我是来办事的。
特写,斯塔莱特。
斯塔莱特:那你就办好自己的事吧。
特与,鲁弗。
鲁弗:我正是在办自己的事。我现在通知你,我需要用整个牧区。
特写,斯塔莱特。
斯塔莱特:既然你已经宣告完毕,是不是请离开我的地盘?
鲁弗:(画外音)你的地盘?到下雪以前你就得给我滚出去!
中景,斯塔莱特和乔伊。玛丽安在后景,她离开窗口。
斯塔莱特:我要是不呢?
鲁弗:(画外音)你和其他占地的人……
斯塔莱特:你是指移民吧?
鲁弗:(画外音)我马上就可以把你轰出去,轰你,还有你们这种人!
中景,斯塔莱特和乔伊。谢因在后景。玛丽安从屋里走出来,走到前景,站在斯塔莱特面前。
斯塔莱特:你听我说,用枪把人轰出自己家园的日子已经过去了。他们正在盖一座监狱,为了收容……
玛丽安:乔,够了,别说了。
特写,鲁弗盯着画外的谢因。
近景,谢因看着画外的鲁弗。
特写,鲁弗朝画外的摩根示意。
近景,摩根。
摩根:你是谁,陌生人?
中景,前景中是斯塔莱特、乔伊和玛丽安,后景中是谢因。
谢因:我是斯塔莱特的朋友。
全景,鲁弗和他的手下人。镜头越过斯塔莱特一家和谢因。
鲁弗:得,斯塔莱特,反正我预先警告过你了。
中景,斯塔莱特一家和谢因。
斯塔莱特:好吧,算你说过了。现在你们都给我出去!
特写,鲁弗向画外的人示意。
极远景,鲁弗和他的全体人马掉转马头往外走。
中景,马蹄践踏着斯塔莱特家的菜园。
极远景,镜头越过斯塔莱特一家和谢因。鲁弗和他的一伙往后景中奔驰而去。谢因从前景中走出画面。
中全景,谢因朝他的马走去。后景中是斯塔莱特一家。
玛丽安:晚饭一会儿就好了,乔,用不着等多久了。
斯塔莱特:等等,先生。我……我发誓,我……请等一下!我……我收回我刚才说过的活……呃,你看,这个……这玩意儿根本没装子弹。
中景,斯塔莱特向前景中的谢因走来,玛丽安和乔伊在后景。斯塔莱特扳动枪栓,把枪递给谢因。谢因接枪,乔伊往他这里靠近。玛丽安走出画外。谢因查看枪支后,还给了斯塔莱特。
谢因:没装子弹?
斯塔莱特:没有,没有。乔伊年纪太小,不能用实弹的抢。这支枪是他的,不过它根本不会伤人。我叫斯塔莱特,乔·斯塔莱特,这是乔伊。你听见我太太的话了?请进来吧,我……我想吃饭了。
斯塔莱特伸出手来,谢因和他握手。
谢因:你叫我谢因吧!
斯塔莱特:我……我看我最近有点失魂落魄的。
特写,乔伊露出笑容。
中全景,斯塔莱特和谢因朝后景中的乔伊走去,谢因伸出手来。
特写,乔伊和画外的谢因握手。
谢因:哈罗,乔伊!
中全景,斯塔莱特、乔伊和谢因往前走。斯塔莱特把枪递还乔伊。镜头向后拉,摇镜头。
斯塔莱特:我这块地方现在还不算太好,可是我得告诉你一件事——我太太可真是个好厨师。等着,没多大工夫就能吃上晚饭了。来,你在这儿洗洗吧。
斯塔莱特指着长凳上的洗脸盆。谢因摘下子弹带和帽子。斯塔莱特眺望着整个平原。谢因洗脸。乔伊往屋子里走去。斯塔莱特指着四周。
斯塔莱特:如果你想知道的话,这一片……这一片都是里克尔的土地——整个这一片。他认为整个世界都是属于他的。
〔化入〕
内景,斯塔莱特家。
中近景,玛丽安从烤箱里取出馅饼。乔伊站在一旁盯着谢因垂在椅子边上的枪套。为了看得仔细些,他屈膝跪下。
近景,谢因坐在桌旁。乔伊在后景查看他的枪,谢因望着他。斯塔莱特坐在桌旁边吃边淡。
中近景,乔伊蹲在枪旁边。
近景,玛丽安在桌旁就座。
斯塔莱特:这些老式的人现在还看不到这一点,但是用大牧场自由放养牛群的方法不能永世不变。这种方法占地太大,收效太小。这种牛种已经不行了,光长犄角和骨头。现在应该养肉牛,要圈养,要喂养得法才行。你得挑好一块地方——把自己的地弄到手——你自己的十地。一个移民只能喂上几头牛,可是他能打粮食、收稻草,加上自己的菜园、猪和牛奶,他完全能对付下来。我们对付下来了。对吧,玛丽安?
近景,谢因看着画外的玛丽安。乔伊还在后景里看那支枪。
近景,玛丽安。
玛丽安:当然,对付下来啦!
中景,谢因伸手够他的枪,乔伊赶紧跳起来。玛丽安、斯塔莱特以及谢因和乔伊的近景。画外传来小牛的叫声。
斯塔莱特:啊,又是那头小牛。乔伊,你把它轰出去。
近景,谢因和乔伊。乔伊一边往外走,一边打量着谢因。
近景,斯塔莱特。乔伊从他身后走过时,他拍拍乔伊的屁股。
斯塔莱特:乔伊,去吧,孩子。别忘了关上大门。
中景,乔伊走到门边还朝后看,走出门还看着画外的谢因。
斯塔莱特:乔伊!
外景,斯塔莱特的农舍。
大全景,镜头越过母牛群,乔伊走上前去,把小牛赶进畜栏和母牛关在一起。他关上了大门。
乔伊:进去,嘘——!
内景,斯塔莱特家,白天。
近景,斯塔莱特坐在桌旁吃饭。
斯塔莱特:我不打算问你要到什么地方去。
近景,谢因坐在桌旁,望着画外的玛丽安。
谢因:我是四海为家,想找个我没去过的地方。
近景,玛丽安。
近景,斯塔莱特。
斯塔莱特:嗯,有一件事我是清楚的:他们要想把我轰出去的唯一办法是装进一口松木箱子。
中景,乔伊从外面进来。
乔伊:爸,你这话是什么意思?
近景,斯塔莱特。
斯塔莱特:孩子,我的意思是他们得朝我开枪再抬我出去。
近景,玛丽安。
玛丽安:我希望你别说这种话。
近景,斯塔莱特。
斯塔莱特:可这是实话。你也喜欢这块地方。我们已经在这儿生根了。
玛丽安:(画外音)我知道,可是我希望你别这么说话。
中近景,斯塔莱特和站在他身边的乔伊。
斯塔莱特:这是我们第一个真正的家。
乔伊:那你刚才是什么意思,你说……
近景,玛丽安。
玛丽安:乔伊……别响,大人要谈话。
中近景,斯塔莱特和乔伊。乔尹嘴里嘟嘟囔囔地,坐到斯塔莱特身后的摇椅上摇起来。
斯塔莱特:只有一件事,这儿的活儿多得我干不过来。如果我能雇用一个人……(清清嗓子)我请过一个人,可是里克尔手下的人揍了他一顿,他赶紧跑了,还全怪在我头上。
乔伊:他们把他的牙齿打掉了。
中全景,众人。玛丽安起身收拾盘子。镜头跟拍她走到炉灶前。
玛丽安:要吃馅饼吗?
斯塔莱特:好,要是没人吃最后这块点心,看来得我把它干掉了。
中近景,玛丽安把馅饼放进盘子里,镜头跟拍她走到桌边,她给谢因切馅饼。然后从他身后走过,又给斯塔莱特切了一块馅饼,乔伊已坐到桌旁,玛丽安拿起几个盘子走到前边来。
斯塔莱特:我说,我们过得挺排场,是吗?
乔伊:什么,爸?
斯塔莱特:我们的盘子挺讲究,还多用一份刀叉,还有……
乔伊:我的呢,妈?
中全景,众人。玛丽安分给乔伊一块馅饼后往炉灶跟前走去。
斯塔莱特:怎么了,玛丽安?
玛丽安:没事。
中景,谢因、乔伊和斯塔莱特。玛丽安拿着咖啡壶走来。
〔化入〕
外景,斯塔莱特的农舍。
近景,一把斧子嵌在树柱里。谢因走到后景窗口朝外看。
内景,斯塔莱特家。
中景,斯塔莱特一家坐在桌旁。谢因在后景的窗前,转身向前走来。
谢因:刚才……刚才这顿饭菜真正是第一流的,斯塔莱特太太。
近景,玛丽安对他的夸奖非常满意。
中全景,众人。谢因走了出去。
谢因:请原谅,我出去一下。
乔伊:谢因先生往哪儿去了?他还没告别呐。(他走到窗前)
斯塔莱特:不,他没走,乔伊。他要走的话不会不带走这个。
插入镜头:椅子上放着谢因的子弹带和枪。
中景,斯塔莱特和玛丽安。乔伊从后景越过画面。
乔伊:我跟他到外边去。
玛丽安:你请他留下过夜了吗,乔?
中景,斯塔莱特和玛丽安。斯塔莱特站起来。
斯塔莱特:对,我……我这就去说。
〔化入〕
外景,斯塔莱特家的院子。
中全景,谢因在劈树桩。乔伊站在后景中看。斯塔莱特在窗口出现。
中全景,乔伊和斯塔莱特。
斯塔莱特:咳,我真该死!来,你到我这儿来呆一会儿。
玛丽安走到斯塔莱特身边,他用胳膊搂住她。
〔化入〕
外景,斯塔莱特家的晓子。
中近景,谢因在劈树桩。
〔化入〕
外景,斯塔莱特家的院子。
中景,斯塔莱特在抡斧子。
〔化入〕
中景,谢因劈树桩的另一边。
特写,斯塔莱特劈树桩。
特写,谢因劈树桩。
插入镜头:斧子劈在树桩上。
插入镜头:另一把斧子在劈树桩。
近景,斯塔莱特。
插入镜头:斧子劈树桩。
近景,谢因劈树桩。
插入镜头:斧子劈树桩。
交替出现两把斧子的插入镜头。
中景,谢因停住朝画外看。
特写,斯塔莱特抬头笑了。
中全景,斯塔莱特背对镜头在前景中,谢因在后景中。两人继续劈树桩。
〔化入〕
外景,斯塔莱特家的院子,黄昏。
中全景,前景中玛丽安和乔伊在莱园里干活儿。谢因和斯塔莱特在后景中想试着挪动树桩。玛丽安站起来朝他们走去。
中景,谢因和斯塔莱特想把树桩刨出来。
全景,谢因、斯塔莱特和玛丽安。乔伊走进前景。
玛丽安:乔,你为什么不套上马来拉它呢?
斯塔莱特:玛丽安,我断断续续地和这个树桩子已经斗了两年啦,现在我要是套上牲口弄的话,这个树桩子就战胜我们了。有时候只能靠自己出大汗、卖大力,别的什么都不行。来吧!
他们推树桩。玛丽安和乔伊看着他们干。谢因和斯塔莱特竭尽全力扳动树桩,它终于松动了。镜头向前推。
中全景,谢因和斯塔莱特再接再厉,玛丽安在后景中。树桩突然倒了下来。
〔化入〕
外景,斯塔莱特家的院子,早晨。
全景,斯塔莱特农庄。
〔化入〕
内景,斯塔莱特家。
中景,乔伊在床上熟睡。
〔化入〕
外景,斯塔莱特家的院子。
中全景,一头麋鹿在啃菜园里的嫩芽。
内景,屋内。
近景,乔伊在睡觉。
外景,院子。
中全景,麋鹿走出菜园。
内景,屋内。
中景,乔伊在睡觉。鹿角的影子掠过他的面部。
外景,院子。
中全景,麋鹿在窗下水桶里饮水。
内景,屋内。
中景,乔伊醒了。
外景,院子。
中全景,糜鹿喝完水,抬起头来。
内景,屋内。
特写,乔伊睡眼惺忪,看着外面。
插入镜头:窗口鹿角的影子。
特写,乔伊坐起来。
外景,院子。
中全景,麋鹿从房子旁边跑开。
内景,屋内。
中景,乔伊背向镜头,坐起来朝窗外看。
外景,院子。
中全景,麋鹿。
内景,屋内。
中景,乔伊拿枪往门口走去。
外景,院子。
中全景,麋鹿回头朝房子走过来。
特写,乔伊站在门道里朝外看。
全景,畜栏里的几匹马。
特写,乔伊下了台阶。
中全景,麋鹿在菜地里啃菜苗。
全景,乔伊往前走。后景中麋鹿发出呼噜呼噜的声音。
近景,乔伊回头看。
中全景,麇鹿。
全景,乔伊在前景。麋鹿在后景中抬起头来。乔伊跑出画面。
近景,麋鹿。
全景,乔伊跑进畜栏,关上了门。
全景,麋鹿跑到鸡棚附近。
外景,畜栏。
中景,乔伊背向镜头站在畜栏里。
乔伊:砰!砰!
特写,乔伊。
全景,麋鹿跑到房子后面。
特写,乔伊转身走开。
全景,乔伊无精打采地往马厩走去。摇镜头。
乔伊:我真希望他们给我这支枪里装些子弹。
中近景,谢因躺在马厩里,用帽子盖着脸。乔伊从前景中进来扒着门往里看。
谢因:早上好,乔伊。
乔伊转身看到了他。
乔伊:你怎么知道这是我呀?
谢因:是这样,我心想那头母牛大概不会拉开门闩。
中近景,乔伊笑着走到前景。
中近景,谢因把盖在脸上的帽子拿开。
谢因:你这么早起来干什么?
全景,谢因和乔伊。乔伊走到谢因旁边,坐在长凳上。
乔伊:你得留下吃早饭,你知道吗?
谢因:是吗?好,谢谢你。
乔伊:然后你上哪儿去?
谢因:你说呢,乔伊?
乔伊:我……我希望你能留下来。你能教我打枪吗?
谢因:你想学打枪吗,嗯?
乔伊:爸爸也希望你留下来。我听见他告诉妈妈的。
谢因:噢?
乔伊:他说他并不希望你去替他打架,而是帮他干活儿。
近景,谢因感到愕然。
中近景,乔伊。
乔伊:我敢打赌,你不会因为这儿太危险而要离开吧?
外景,院子和畜栏。
大全景,玛丽安从屋子里走出来。
玛丽安:乔伊,乔伊!马上回来!
全景,谢因和乔伊。谢因坐了起来,乔伊匆忙地往门口跑。摇镜头。
乔伊:我希望你能留下来,谢因先生。来啦,妈妈!
近景,谢因若有所思。
全景,玛丽安和乔伊。乔伊关上门往后景走去。
玛丽安:关上门,乔伊。你穿着睡衣到外边去干什么?进来穿上衣服。
〔化入〕
内景,斯塔莱特农舍。
中景,斯塔莱特走进卧室,坐在床上。谢因和乔伊在后景中的厨房里。
斯塔莱特:谢因,你要不要套上马从格拉夫顿那里把那车铁丝拉来?
中景,玛丽安在铺床。乔伊跑进来往大床上一跳,玛丽安轻轻打了他一下。谢因在后景。
谢因:就按你说的办。
玛丽安:乔伊,从床上下去,出去!
乔伊站起来走了出去。
斯塔莱特:他给我把铁丝留在铺子里。你在那儿顺便给你自己买身地道的干活的衣服。
中景,斯塔莱特在前景中穿靴子。谢因站在后景里。乔伊跑进来爬到自己的床上。
谢因:我给你带点什么呢,乔伊?
乔伊:汽水!
中近景,玛丽安在前景中,谢因在后景中。
玛丽安:你什么也不需要,乔伊!你该懂事了。
中近景,谢因的侧影。斯塔莱特走进画面又走了出去。乔伊跟在他后面,走到门道里站住了。
全景,谢因和乔伊。
斯塔莱特:你一定要多加小心。我不希望因为我的原故给你招来麻烦。
乔伊:你不带上你的六响枪吗,谢因先生?
谢因:我没听说在这镇子上能打猎呀,乔伊。
斯塔莱特:(画卟音)来吧,孩子。
乔伊走了出去。
外景,斯塔莱特家的院子。
全景,谢因赶着马车进入画面,摇镜头,正在晾衣服的玛丽安进入画面。谢因赶车往前走,乔伊跟着他跑。玛丽安在后景。
大全景,镜头越过在木料堆旁边的斯塔莱特。玛丽安追赶乔伊,谢因赶着车往后景中驰去。
玛丽安:乔伊,你给我回来!
〔化入〕
外景,斯塔莱特家的院子。
中全景,斯塔莱特在前景里劈木料,乔伊坐在木料的另一端用枪在瞄准。玛丽安在后景中从盛衣服的篮子里往外拿衣服。
乔伊:砰!砰!
斯塔莱特:你在打什么呢?
乔伊:里克尔的人,砰!砰!
斯塔莱特:打着多少了?
乔伊:只剩下一个没打着。
斯塔莱特:啊,那也不行啊。
乔伊:爸!
斯塔莱特:嗯?
乔伊:你说谢因会教我打枪吗?
斯塔莱特:有空儿的时候我自己教你,乔伊。
乔伊:你的枪法有谢因那么棒吗,爸?
斯塔莱特:那我怎么知道?我从来没见过他打枪,可是我想我未必有他打得好。
玛丽安在后景中晾衣服。欧尼·赖特驾着四轮马车从远处过来。
乔伊:他今天没带枪,为什么呢,爸?
斯塔莱特:他是去铺子!买东西,不是去抢东西呀!
乔伊:可为什么呢,爸?说实话,他为什么不带枪呢?
斯塔莱特:我自己也不带枪嘛!
乔伊:他佩着枪挺神气。
玛丽安:有人来了,乔。
斯塔莱特:我知道,是欧尼·赖特。
乔伊:你能抽他一下子吗,爸?你能抽谢因吗?
赖特驾车驶过来。狗跑进画面对他狂吠。玛丽安迎了过去。
斯塔莱特:你怎么问起来没完没了呢?
乔伊:你能吗?
乔伊站起来又坐下。
斯塔莱特:啊,也说不定。可是用不着,乔伊,谢因跟我们是一伙的。
赖特勒住马(镜头往前推)。斯塔莱特往后景去迎他。乔伊跟着,玛丽安停了下来。
赖特:你好,乔。
斯塔莱特:你好吗,欧尼?
赖特:不好。
斯塔莱特:怎么了?
中近景,赖特、斯塔莱特和乔伊。
赖特:我可要卷铺盖走了。你说也没用了,乔·斯塔莱特。
斯塔莱特:到底是怎么回事?
赖特:我的麦子完了,那帮里克尔兄弟动手了,他们割断了我的铁丝网,把小公牛赶了进来,现在只剩下麦根啦。
斯塔莱特:这是什么时候的事?
赖特:昨天晚上。我走了,我得扔了这一切。告诉你,我受够了。你别想再说服我了。
中景,赖特,斯塔莱特和玛丽安。
斯塔莱特:欧尼,可是你总不能就这样离开……
赖特:你不用费劲了,就这样。我听你的话已经听得够多的了。
斯塔莱特:好吧,你走吧,没人拦你。
中全景,众人。斯塔莱特走到前景中来,使劲扔下斧子。玛丽安走到赖特跟前。
玛丽安:唉,欧尼。你能离开你的房子,你的土地,还有——噢,欧尼,你……
赖特:我已经精疲力尽,再也忍受不下去了。我受那帮人的欺侮已经受够了,我被他们叫做蠢猪。谁知道下一步是什么样子呢?
中全景,众人。斯塔莱特把手放在乔伊头上,向后景中的赖特和玛丽安走去。镜头向前推。
斯塔莱特:你别认输啊。我跟你说,这样,咱们今天晚上就在这儿聚会一下,咱们想想办法。
赖特:我自己也不知道该怎么办。
斯塔莱特:我给大伙送个信。你要是看得见希普斯泰德或者托雷就帮忙告诉一下,好吗?
赖特:好吧,我告诉他们。可是我们如果要开会,顶好别坐在那里说空话。驾!
赖特打了个手势,猛拉了一下缰绳。
〔化入〕
外景,十字路口。
大全景,谢因把车赶到了格拉夫顿商店和酒店的门口。
〔化入〕
外景,格拉夫顿商店。
全景,谢因从车上跳到商店门前的平台上。往前走进了商店。
〔化入〕
内景,格拉夫顿商店。
中全景,路易斯坐在柜台前。格拉夫顿在后景招呼来买东西的姑娘们。谢因从前景进来。
中全景,格拉夫顿和姑娘们。谢因信步走入前景四外观看,格拉夫顿走到他的身后。
内景,格拉夫顿商店,白天。
近景,路易斯坐在柜台前打量着谢因。
中近景,谢因在前景,格拉夫顿在后景。路易斯太太和姑娘们在他们后面。谢因指着铁丝。
格拉夫顿:你想来点什么?
谢因:我是给乔·斯塔莱特拉铁丝的。
格拉夫顿:噢,是的。我给斯塔莱特留了好长时间了。你是新来的吧?
谢因朝柜台走去,格拉夫顿跟着他。
谢因:是啊,我是给斯塔莱特干活儿的。你有没有我穿的现成的裤子?
格拉夫顿:干农活穿的?
谢因:嗯。
格拉夫顿:噢,所有的农民都是由我给打扮的。
内景,酒店。
全景,一群人坐在后景中。卖酒的阿特基从酒柜里拿出两个酒瓶往门口走去。镜头括进前景中正在玩牌的克里斯、斯特林和威尔斯。
内景,商店。
中景,格拉夫顿和拿着衣服的谢因。
格拉夫顿:你就到这后边去试试。
谢因:谢谢。(走了出去)
中景,阿特基走进来,镜头跟拍他走到路易斯身边。
内景,酒店。
中景,克里斯,斯特林和威尔斯坐在桌旁。
克里斯:威尔!(阿特基的名字)
内景,商店。
中景,阿特基把酒瓶递给路易斯。后景中是姑娘们。
内景,酒店。
中景,克里斯、斯持林和威尔斯。克里斯站起身朝后景中的一群人走去。
克里斯:嗨,威尔!
中景,摩根和两个男人在一张桌子上玩牌。克里斯走了过去。斯特林和威尔斯在后景中。
摩根:你想喝点什么啦,是不是,克里斯?
内景,商店。
中近景,苏西在试帽子。克里斯从她身后进来。她把帽子取下来。
中近景,阿特基和路易斯。
克里斯:(画外音)嗨,威尔!谁管这儿的柜台呀?
阿特基:进来吧!
中近景,苏西又试另一顶帽子,克里斯站在她后面看她。苏西背向镜头,镜子里映出她的影象。她转身看着克里斯,然后赶快转回来看着镜子,把帽子摘掉。
全景,格拉夫顿、路易斯太太和姑娘们。谢因穿着工作服出来。
格拉夫顿:怎么样?
谢因:挺好的。多少钱?
中全景,克里斯看着画外,然后向酒店那边走去。
格拉夫顿:我算算看。裤子,一块钱;两件衬衫,六角;皮带……年轻人,你该付我两块二角钱!
中景,格拉夫顿和谢因朝柜台走过来,经过路易斯太太和姑娘们,镜头括进前景中坐在柜台边上的路易斯。格拉头顿在写价钱。谢因勉强地伸手掏钱。
路易斯:你怎么了,小伙子?脸色不大好看呀。
谢因:我有好长时间没从商店里买过衣服了。
路易斯:这年头钱是不经花呀。
内景,酒店。
中全景,克里斯在卖酒的柜台前,阿特基在柜台的后面。前景是摩根等人。克里斯拿着酒走过画面。
克里斯:噢,新来的乡巴佬,啊?我说我闻着猪臊臭呢。
内景,商店。
中近景,路易斯、格拉夫顿和谢因,谢因付钱。
格拉夫顿:你还需要点什么?
谢因:你有汽水吗?
格拉夫顿:(眼睛看着路易斯)当然有啦。希望这里有更多的人喝汽水。在那儿,在柜台那边卖。
谢因:谢谢。
谢因往前走,摄影机向后拉。
内景,酒店。
中景,克里斯、斯特林和威尔斯在玩牌。谢因走了进来。镜头跟拍他走到柜台前,括进后景中的摩根等人。柜台另一端有一个男人,阿特基在柜台的后面。
中景,越过阿特基拍柜台前的谢因。后景中是克里斯等人。克里斯转身。
克里斯:威尔!可别让咱们喝酒的地方有猪臊臭啊!
谢因转身看他。
全景,镜头越过克里斯拍摄谢因、阿特基和一男子。
谢因:掌柜的……
阿特基:是,你有什么吩咐?
谢因:你们有汽水吗?
众人笑。
克里斯:哎,是你把他轰走还是要我把他轰走?
全景,谢因、阿特基和一个男人;后景中是摩根等人。
摩根:我来对付他吧,克里斯。
中全景,克里斯、斯特林和威尔斯。克里斯起身向柜台走去。
中近景,谢因靠在柜台上,克里斯进入画面。谢因慢慢地掉过头来看着克里斯。
克里斯:哎,要什么汽水?还要柠檬、杨梅或紫藤萝汁吧,乡巴佬?
谢因:你这是和我说话吗?
克里斯:我没见有别人在这儿站着。
谢因直起身子。
中景,半截弹簧隔扇,格拉夫顿从上边往里看。
中景,克里斯和谢因。克里斯把一杯酒泼到谢因衬衫的前襟上。格拉夫顿从后景中走进来。
全景,镜头越过格拉夫顿拍桌旁的摩根等人。
近景,克里斯和谢因。
克里斯:给你,来点这个——让你有点人味儿。
摩根:这儿的味儿好闻点了吧,格拉夫顿?克里斯刚给一个乡巴佬洒了点儿香水。(众笑)
格拉夫顿:都别挂火。
克里斯:我刚才不过是问问什么汽水呀、猪猡呀、破衣烂衫呀,诸如此类的事。我说,你是给哪个拣破烂的干活儿呢?还是光在牧区里闲蹲着?
谢因:我给乔·斯塔莱特干活,你觉得这和你有什么相干吗?
克里斯:我要是觉着这事和我有关系呢?
中近景,路易斯从隔扇上边往里边看。
全景,克见斯、谢因和一男子。摩根等人在后景中。阿特基拿着瓶子进来,放在柜台上。
阿特基:这是你的汽水,先生。(众笑)
克里斯:现在你和你的汽水从这儿滚出去,也别想再进来。
近景,镜头越过克里斯拍谢因。谢因把汽水拿起来,把钱扔在柜台上,拿起他的一包东西。他瞪着克里斯,他握汽水瓶的方式就象要用瓶子打克里斯似的,然后走出画面。
中近景,路易斯看着这一幕。
全景,镜头越过摩根等人拍克里斯和谢面。谢因走出弹簧门。
克里斯:你也甭想再回来。
全景,摩根等人在桌旁,鲁弗从后景中的门进来。
摩根:看见了吗,鲁弗?
鲁弗:什么事,小兄弟?
摩根:克里斯刚刚轰走了一个乡巴佬。
鲁弗:(走到前景)干得对,克里斯。得让这些占地的人站不住脚。
中近景,路易斯从隔扇上边往里看,他缩着头躲开了。
〔化入〕
内景,斯塔莱特家,雨夜。
中全景,斯塔莱特手持咖啡壶走到桌旁的人群中间,往霍维尔斯的杯子里倒咖啡。扬克在吹口琴。
斯塔莱特:这样暧和点儿了吗?
霍维尔斯:谢谢你。
赖特:要知道我现在夜里都不愿意出来了。
男子:(画外音)是啊,咱们早点开会吧。
内景,乔伊的卧室。
中近景,乔伊睡下了,玛丽安坐在他身旁,手里捧着一本书。
乔伊:今天晚上谢因参加会吗,妈妈?
玛丽安:乔伊,说“谢因先生”。是的,我想他会参加的。
内景,起居室。
中全景,众人坐在桌旁。斯塔莱特在后景中入座。
斯塔莱特:我想咱们都明白今天来这儿是为的什么。大概里克尔的打手们都光顾对付我们了。我现在就告诉你们,我个人无论是现在或将来都不打算离开这里。咱们从你这儿开始吧,阿克希尔,你怎么样?
镜头向后拉,拍入坐在前景中的希普斯泰德和一个男人。
希普斯泰德:呃,乔,是这样……
近景,赖特和霍维尔斯。
赖特:哎,我早就打定主意要说什么了。你为什么不从我这儿起头呢?
中全景,斯塔莱特等人。谢因进门,侧影,挂起他的雨帽,斯塔莱特站起来。
斯塔莱特:欧尼,咱们谁都能轮得上。接着说吧……你们大概都不认识谢因呢。谢因,这位是扬克·波茨。
扬克:你好,谢因。
内景,卧室。
中近景乔伊和玛丽安。
内景,起居室。
中全景,斯塔莱特、谢因和众人。斯塔莱特一一介绍。
斯塔莱特:这是弗雷德·路易斯。
路易斯:是啊,在镇上见过你了。
斯塔莱特:这位是欧尼·赖特。
赖特:你好,谢因。
斯塔莱特:这是爱德·霍维尔斯。
霍维尔斯:你好。
斯塔莱特:还有约翰逊。
约翰逊:你好,谢因。
斯塔莱特:你还见着别人往这儿来吗?
谢因:(坐下)没有,没见着。
斯塔莱特:我们等托雷呢。
路易斯:乔,这个里克尔还要把我们逼到什么地步?
中景,斯塔莱特和约翰逊。斯塔莱特坐下。
斯塔莱特:咱们别说泄气话,这正中里克尔的下怀。他以为他能象轰鸡似地把我们这群人轰走。
中全景,谢因等人在桌旁,门开了,托雷走进来。
斯塔莱特:(画外音)啊,托雷到了。
中近景,扬克坐在摇椅上。
扬克:哈罗,南方军!
托雷:哈罗,扬克!
中全景,谢因、路易斯、扬克和托雷。扬克用口琴吹起《进军佐治亚》(注1)。托雷露出不快的神色。
近景,斯塔莱特看得津津有味。
中景,托雷和众人。众吹口哨。托雷气冲冲地掉转身瞪着大家。
中近景扬克吹口琴。
中景,托雷和众人。他对画外的扬克嚷着。
托雷:够啦,扬克!
中近景,扬克不吹了,笑起来。
中景,托雷和众人。众吹口哨,托雷向众人说。
托雷:你们也够啦!
中景,斯塔莱特和约翰逊。
斯塔莱特:行了,行了,消消气,斯通华尔,消消气。和谢因握握手,谢因在我这儿干活。
全景,镜头越过桌旁的一群人,拍谢因和托雷。谢因站起来伸出了手。
中景,托雷和谢因握手。后景中是斯塔莱特等人。
托雷:谢因?啊,对了,我在格拉夫顿那儿听说过你。
斯塔莱特:来,坐下。
托雷:(走到后景坐在斯塔莱特身边)按着开会吧,乔。
斯塔莱特:是这样,斯通华尔,除掉欧尼以外,也许——我看我们都打算坚守下去。
托雷:你们这话还算够意思。我嘛,谁也休想把我逼出我自己的领地,这话说了算数!
斯塔莱特:我想你们大家都知道我是要留在这儿的。
中近景,希普斯泰德。
希普斯泰德:我也留下。
中全景,路易斯、谢因和桌旁众人。
路易斯:我也先跟你们将就对付下去吧,至少对付到开火以前。
中近景,托雷、斯塔莱特和约翰逊。
托雷:咱们总共不过七个人,要是真打起来呢!
约翰逊:(把头朝谢因那边一甩)还有他,这就够八个了。
中全景,谢因、路易斯等人。
路易斯:你们别指望他了。
中近景,托雷、斯塔莱特和约翰逊。
托雷:这是他自己用行动证实了的。
内景,卧室。
中景,乔伊趴在床上留心听着,玛丽安坐在他身边。
内景,起居室。
中近景,斯塔莱特、托雷和约翰逊。
斯塔莱特:你留神点儿,你在说些什么。
中景,路易斯、谢因等人。
路易斯:是不是让谢因告诉你,他和里克尔手下的那个克里斯·卡洛威之间发生了什么事。
内景,卧室。
近景,玛丽安在偷听。
中景,玛丽安和乔伊。
乔伊:他们在议论谢因。
内景,起居室。
中近景,斯塔莱特、托雷和约翰逊。
中近景,路易斯、谢因等人。
斯塔莱特:怎么回事,谢因?
谢因:让他去说吧。
托雷:路易斯可是亲眼看见的呀。
路易斯:在格拉夫顿酒店他竟然让克里斯那家伙给当众侮辱了一顿。
内景,卧室。
近景,乔伊。
中近景,乔伊和拿着书的玛丽安。
斯塔莱特:(画外音)弗雷德,我嘱咐谢因别惹麻烦。他要是照办了,那他就做对了。
玛丽安:咱们讲完这个故事吧,乔伊。
乔伊:他不会的!谢因不会受那人欺负的!
内景,起居室。
中景,镜头越过背对镜头的斯塔莱特,拍路易斯、谢因等人。
路易斯:克里斯那家伙事后到处去吹嘘他怎么轰走了一个乡巴佬。
谢因起身从衣帽钩上取下雨帽。
斯塔莱特:谢因,你犯不上走掉。
中全景,镜头越过路易斯,拍谢因。谢因开门出去。
谢因:我想如果我不在场,你们说话可以方便一点。
内景,卧室。
中景,乔伊和玛丽安。她起身走出画面。乔伊从床上爬起来,玛丽安又走过来拍拍他的头。乔伊回到床上去,玛丽安给他盖好被。
玛丽安:现在想讲完这个故事也太晚了。
乔伊:他不会的,他会吗?
玛丽安:乔伊,我要你睡觉。没什么,一切都会好的。
乔伊:谢因不会走吧,他会吗?
玛丽安:不,他不走。现在回床上睡觉去吧,给我老老实实呆着。
双人中近景,玛丽安走到窗前打开窗子,看到谢因站在外边雨地里。
玛丽安:谢因……
外景,院子。
中景,玛丽安和乔伊,越过背向镜头的谢因。
乔伊:谢因……我知道你不害怕。
内景,卧室。
中景,镜头越过玛丽安和乔伊拍谢因。
谢因:乔伊,这事一言难尽。
外景,院子。
中景,越过背向镜头的谢因拍玛丽安和乔伊。
玛丽安:我想我们能理解……谢因。你最好别站在那里淋雨了。你会给冻坏的!
内景,卧室。
中景,镜头越过玛丽安和乔伊拍谢因。谢因走出画面,玛丽安关上窗子。
内景,起居室。
中近景,斯塔莱特、托雷和约翰逊。
斯塔莱特:到了星期六,咱们成群结队地到镇上去买东西。
中近景,霍维尔斯和赖特。
霍维尔斯:对,我看这是个好主意。成群结队就会更有力量。
中近景,托雷、斯塔莱特和约翰逊。
托雷:我可用不着保镖的。我带上我的枪,爱什么时候就什么时候到镇上去。
近景,扬克吹起了《狄克西》(注2)的曲调。
中近景,斯塔莱特和托雷,斯塔莱特站起身。
近景,扬克换了一支曲子。
中近景,斯塔莱特和托雷。托雷恼火地把帽子往桌上一摔,众笑。
内条,卧室。
中景,镜头越过坐在床上的乔伊拍玛丽安。
玛丽安:乔伊……
乔伊:什么事?
玛丽安:你别太接近谢因了。
乔伊:为什么?
中景,镜头越过乔伊拍玛丽安。她起身放下书,走到油灯旁边。
玛丽安:我不愿意你这样。
乔伊:他有什么不好吗?
玛丽安:没有。
乔伊:那为什么呢,妈妈?
玛丽安:他总有一天会走掉的,乔伊。你如果太接近他了,到那个时候,你就会大失所望。
她吹灭了油灯。
〔淡出〕
〔淡入〕
外景,斯塔莱特家的院子,白天。
大全景,斯塔莱特和谢因坐在马车上。后景中是希普斯泰德和霍维尔斯家的马车。约翰逊站在前景中的抽水机旁。
斯塔莱特:行了,玛丽安,你这就够漂亮的了。来吧,你把大伙儿都耽误了。
玛丽安:(画外音)这就来啦!
中景,希普斯泰德家的马车在前景,霍维尔斯家的马车在后景。再往后还有一对夫妇坐在另一辆马车里。
希普斯泰德太太:我希望她快一点,咱们就都能动身了。我可不喜欢这么磨磨蹭蹭的。
希普斯泰德:是啊。
内景,披屋,白天。
中近景,乔伊正在摆弄着谢因床上的一支枪。他把它重新用毯子盖上,站起身跑了出去。
谢因:(画外音)乔伊,来吧,坐到车上来,孩子。
外景,畜栏和院子。
中全景,乔伊奔过畜栏跑到大门边,爬上大门。后景中是斯塔莱特和谢因。
外景,院子。
中景,斯塔莱特和谢因坐在马车上,乔伊在后景中往车上爬。
斯塔莱特:一个人要是结了婚就得习惯于等老婆。
乔伊:快点吧,妈!
全景,玛丽安从屋里出来,关上门,穿上大衣。约翰逊站在抽水机旁,脱下了帽子,她停了一下。
中景,斯塔莱特和谢因在马车上,乔伊在后面。
斯塔莱特:她来啦。
约翰逊:你好,斯塔莱特太太。
玛丽安:哈罗,约翰逊先生。
斯塔莱特:有的时候值得一等。谢因,你要谨慎点,找一个值得你等的女人。
全景,玛丽安和约翰逊,她匆匆走出画面。
约翰逊:这水可真棒啊!
中景,斯塔莱特和谢因,乔伊在后景中。谢因从车上跳下来。
中全景,镜头越过谢因,玛丽安匆匆忙忙跑过来。后景中是约翰逊。
玛丽安:你以为你们套车的这么一会儿功夫我就能打扮好吗?
斯塔莱特:(画外音)哎,先勒住你的马。我们想看看你有多漂亮。啊,真了不起!好了,上来吧!
玛丽安走到马车旁边开始往上爬。
中全景,斯塔莱特、谢因、玛丽安和乔伊。两个男人扶着玛丽安爬到乔伊身边的座位上。谢因爬到斯塔莱特身边,把车赶出去。镜头括进后景中的霍维尔斯和希普斯泰德家。约翰逊骑马进入画面,全体人马一起动身了。远方阴云密布,雷声隆隆。
〔化入〕
外景,平原。
大全景,斯塔莱特在驾车,谢因、玛丽安和乔伊在车上。其他人的车在后面。
〔化入〕
外景,路易斯家的院子。
全景,斯塔莱特赶着车进入画面。摇镜头,拍人前景和路易斯的孩子们,他们站在猪群的旁边。
全景,路易斯在马车上。
路易斯:来吧,姑娘!
全景,托雷太太,路易斯太太和苏西从房后向前走过来。
全景,斯塔莱特一家和谢因把车赶过来。后面是希普斯泰德和霍维尔斯的车,还有坐在车上的路易斯和赖特。
斯塔莱特:哈罗,欧尼。
路易斯:你好,乔。
斯塔莱特:全准备好了吗,弗雷德?
路易斯:全淮备好啦!
赖特:早上好,乔。(众人打招呼)
路易斯太太:(画外音)哈罗,玛丽安。
斯塔莱特:斯通华尔呢?我以为他和我们一起去呢。
中景,托雷太太带着两个女孩子。
全景,镜头越过托雷太太、路易斯太太和苏西,拍坐在马车上的众人。托雷太太走到后景中的马车旁,苏西吻吻路易斯太太,跟着走过去。
托雷太太:他渴了,先走了。他说他有点急事,等不得了。
路易斯太太:我很想跟你们一块儿去,可是我得呆在家里照料孩子们,还有这窝新下的小猪。
乔伊:再见!(众人告别)
全景,马车上的众人,斯塔莱特的车先赶了出去。镜头越过路易斯太太,她正和众人挥手作别,出画。
路易斯太太:(画外音)再见,玛丽安!
中近景,路易斯太太和小姑娘们向画面外的人挥手作别。
全景,路易斯赶车,托雷太太和苏西在后座。镜头展现山前面的马车。路易斯太太母女进入画面,马车越过小溪时她们向车上的人招手。
〔化入〕
外景,田野。
全景,路易斯赶车越过小溪。镜头展示出前面沿着小溪前进的马车。
〔化入〕
外景,田野。
中全景,三个里克尔手下的人骑在马上,背向镜头望着后景中的车队。
〔化入〕
外景,格拉夫顿商店和酒店。
全景,里克尔的人驱马前来,在格拉夫顿商店门口下马。
〔化入〕
外景,格拉夫顿商店和酒店。
全景,斯塔莱特一家和谢因赶车前来。镜头随他们摇至格拉夫顿商店门前。乔伊指着几头牛。他们的后面是希普斯泰德夫妇和约翰逊的马车。
近景,克里斯从酒店隔扇上边看着这些移民。
中全景,斯塔莱特一家和谢因在马车上。托雷骑马过来挨近马车。
斯塔莱特:斯通华尔,你干什么一个人先来?咱们说好了一起来的。
全景,格拉夫顿店门口的众人。
托雷:我有一点自己要办的小事。咱们就不能来杯酒喝吗?
近景,克里斯从酒店隔扇上边看着众人。
托雷太太:(画外音)从马上给我下来——你简直象个傻瓜。
全景,玛丽安、乔伊、希普斯泰德夫妇等人进入商店。谢因站在一旁等着。前景中的酒店门打开了,现出克里斯正在看这批移民。谢因看见了他。
中全景,谢因看着画外的克里斯。斯塔莱特、托雷夫妇、苏西和约翰逊经过他身旁走进商店,谢因跟了进去。
内景,酒店。
全景,镜头越过在桌旁写东西的鲁弗。克里斯从门口走过来,走到后景中的彼得旁边坐下。摩根在柜台旁边。
克见斯:这一帮人全来了。他们把他们所有的女人都带来保护他们了。(众笑)
内景,商店。
中全景,苏西,谢因、乔伊、路易斯等人进了店铺。苏西走出画外。
玛丽安:(画外音)我要的大口瓶子来了吗?
格拉夫顿:(画外音)你好,斯塔莱特。听说你要来,你要点什么呢?
中全景,玛丽安在察看大口瓶子。
玛丽安:天哪,天哪,他们还想怎么的啊?
中全景,谢因和乔伊在后景中。路易斯进入画面。
路易斯:苏西,你把你妈妈要的货单带来了没有?
中近景,苏西在试帽子,她把帽子摘下回过头来。
苏西:带来了,爸。
中景,斯塔莱特在看商品目录册,玛丽安在后景。谢因和乔伊进入画面。
插入镜头:商品目录中男帽的画页。翻到女人内衣的一页。
路易斯:(画外音)我把煤油桶忘在马车上了,出去把它拿来吧。
希普斯泰德:(画外音)我太太要我们在七月四日国庆节那天聚一聚。
全景,镜头越过斯塔莱特拍格拉夫顿、希普斯泰德和众人。
希普斯泰德太太:是啊,咱们大伙好好庆祝一下,对不对,玛丽安?(对斯塔莱特)我正跟你太太说呢。
中全景,镜头越过斯塔莱特,玛丽安拿起那盒大口瓶。后景中谢因越过隔扇望着酒店那边。斯塔莱特拿起商品目录册。
斯塔莱特:那好极了。咱们想的就是这个,好好地聚会一下。
全景,格拉夫顿和移民们。斯塔莱特走到后景。
希普斯泰德:七月四号还是乔·斯塔莱特的结婚纪念日哩。
托雷:这事我们也该庆祝一下。
霍维尔斯:咱们来一次大聚会。
中全景,谢因在酒店门旁,乔伊在前景。格拉夫顿进入画面。
全景,众人。
希普斯泰德:你有火药,我们要点儿,用它当烟火。我想拿这几只鸡来换……
托雷太太:来点我留好的果子冻,还有水果呀什么的吧?
希普斯泰德:那好。对,就这样吧,咱们回头再商量一下。
中近景,乔伊从口袋里掏出汽水瓶走到后景。镜头括入格位夫顿和谢因。乔伊把汽水瓶递给格拉夫顿。
乔伊:格拉夫顿先生,用这空瓶子能换什么?
格拉夫顿:和往常一样。
乔伊:谢谢。
三人中景。格拉夫顿给乔伊一根薄荷糖棍,又把瓶子交给他。
格拉夫顿:你上那里边去把瓶子交给威尔。
全景,玛丽安等人,格拉夫顿进入前景。
玛丽安:我要点白面,格拉夫顿先生。还要四磅咖啡。
中景,谢因在前景,乔伊在后景向酒店走去。他停了一下,谢因走到他跟前拿过瓶子。
中景,镜头越过路易斯,拍托雷太太。斯塔莱特坐在地上看商品目录。
谢因:乔伊,让我给你送进去吧。
托雷太太:到那天你也来,谢因。
谢因:谢谢你。
中全景,谢因和乔伊。谢因进了景。
近景,克里斯。
克里斯:我说,蠢猪,你顶好到里边和女人孩子一块儿呆着去,那儿保险没事。
近景,谢因,摩根在后景。
谢因:你别逼人太甚了,卡洛威。
中景,克里斯。众人在后景。克里斯起身向谢因走来,摇镜头。
克里斯:你听见没有?我让你滚开。你以为你能到这儿来跟男人们喝酒吗?
谢因:掌柜的,倒酒。两杯威士忌。
阿特基的手收走了汽水瓶。
中近景,乔伊扒着隔扇往外看。
中近景,谢因。克里斯在他身后。阿特基进入画面倒了两杯酒,谢因拿起酒杯。
谢因:我上次在这儿的时候你给我买了一杯酒。这次我回敬你一杯。
克里斯:你别想在这儿喝酒。
特写,鲁弗看着画外。
近景,谢因把酒泼在克里斯的衬衫前襟上。
谢因:你猜对了。
特写,乔伊把隔扇打开一点往外看。
中近景,谢因把第二杯酒泼在克里斯脸上。
克里斯:这是一个新来的,他们管他叫“汽水”。
彼得:别把我算在里头。
中景,克里斯和彼得在前景,谢因、阿特基和摩根在后景。
克里斯:你怎么了,彼得?
彼得:就算我有点迷信吧,没什么。
彼得走了出去。摩根坐下。
近景,谢因和阿特基。克里斯在后景。
克里斯:你的耳朵大概有点发背,乡巴佬。我记得我跟你说过,你要想保命就别上这儿来。现在滚吧!
中近景,乔伊扒着隔扇偷看。
近景,谢因看着画外,摩根在后酒店。
内景,酒店。
中景,谢因走进来停住了步。镜头拍入前景中桌旁的鲁弗。摩根在楼梯附近。克里斯和彼得在后景。
近景,克里斯看着画外的谢因。
全景,镜头越过克里斯和彼得,拍谢因、摩根和阿特基。摩根转身看着谢因向柜台走去。
中近景,谢因。阿特基在后景中。谢因把空杯放在柜台上。
克里斯:看,咱们手上有的是这个!(众笑)
近景,谢因和阿特基。克里斯和彼得在后景。
特写,克里斯。
中近景,谢因挥臂击中了克里斯。
特写,乔伊注视着。
中景,克里斯被打得踉跄后退。
内景,商店。
全景,移民们都在商店里。克里斯被打得穿过整个酒店摔到柜台前。
中景,斯塔莱特夫妇等人望着画外。
中景,托雷太太昏倒了。镜头随她倒下向下摇。后景中是格拉夫顿和路易斯。
特写,克里斯用手抹抹脸。
全景,镜头越过克里斯,拍格拉夫顿、路易斯等人。克里斯站起身走进酒店。
格拉夫顿从后景走出画面。
内景,酒店。
中景,克里斯一进来就有两个人拦阻着他。
近景,谢因。
克里斯:让我干掉他!
中近景,摩根在前景,鲁弗在后景,乔伊在他们身后的门旁边。
鲁弗:把他放开吧!
克里斯:让我干掉他!
中全景,克里斯挣脱开拦阻他的人。镜头跟拍他扑到谢因那边。画面括入摩根和格拉夫顿。克里斯向谢因猛扑过去,谢因闪过身,克里斯撞到柜台上。
摩根:(画外音)跟他干,克里斯!
中近景,谢因闪身躲过。
中景,克里斯。后景中一男子。
男子:把他劈了!干掉这个乡巴佬!
中景,乔伊。
全景,克里斯和谢因开始斗殴。格拉夫顿和摩根在后景。
男子:把他劈成两半!
摩根:给他来一拳厉害的,克里斯!
内景,商店。
中近景,路易斯在门旁看着。他看得心惊胆战,走出画面。
全景,斯塔莱特夫妇、托雷、约翰逊等人站在门口。路易斯进入前景。
男子(画外音)让他吃一个拳头!打断他的脊梁骨!
路易斯:这可真糟糕!真槽糕!
托雷:我进去干!
约翰逊:不,你不能进去,斯通华尔。你就在这儿呆着别动。
路易斯:这一架不干我们的事。我们要是掺进去就全得被轰出这块地方。
内景,酒店。
全景,谢因和克里斯互相扭打。摩根、格拉夫顿和阿特基在后景。谢因猛击克里斯一拳。
近景,克里斯踉跄后退。
男子:(画外音)接着干,干掉他,克里斯!
内景,商店
中近景,斯塔莱特夫妇、赖特、路易斯、托雷等人站在门口。
赖特:问题就出在这个鬼地方。一百里地以内,连个警察局都没有。
内景,酒店。
中全景,透过楼梯栏杆的扶手俯拍谢因和克里斯扭打。
双人近景,偏向克里斯。格拉夫顿在后景中。
双人近景,偏向谢因。
特写,克里斯。
特写,乔伊。
近景,谢因和克里斯扭打,偏向谢因。
众人:(画外音)追着他干,克里斯!
把他摁下去,克里斯!
把他的脑袋揍开花!
特写,克里斯。
中全景,谢因和克里斯扭打,后景中是鲁弗和格拉夫顿。克里斯朝谢因扑过来。
特写,谢因。
中全景,谢因和克里斯。鲁弗、格拉夫顿在后景。谢因把克里斯摁在柜台上猛揍。
中近景,克里斯。格拉夫顿在后景。
中近景,谢因。
众人:(画外音)揍他!使右手揍,克里斯!把他扔进猪圈里去,克里斯!
内景,商店。
全景,希普斯泰德夫妇、霍维尔斯夫妇和后景中的托雷太太。
内景,酒店。
近景,克里斯朝着画外的谢因冲过去。
双人全景,克里斯击中谢因。
特写,谢因又挨了一拳。
双人全景,从楼梯栏杆拍二人打斗的情景。
双人中全景。谢因把克里斯打得飞过桌子。
特写,乔伊嘴里嚼着糖看着画外的打斗。
中近景,克里斯站了起来。
男子:(画外音)臭猪猡!
中全景,格拉夫顿和背对镜头的众人。
全景,克里斯和谢因在门旁继续打。比利从外面走进来。
中近景,格拉夫顿。鲁弗在后景。
格拉夫顿:住手吧,我说你们!
中全景,谢因、克里斯和比利在门口,比利退了出去。克里斯又朝谢因冲过去。
近景,克里斯猛击谢因。
中近景,格拉夫顿。鲁弗在后景。
男子:(画外音)接着干!再揍他!
格拉夫顿:我说你们两人住手吧!要打上外边打去!
近景,克里斯击中谢因,侧影。
双人中全景,打斗。格拉夫顿进入画面上了楼梯。谢因把克里斯一拳揍得横过房间撞到酒柜上。谢因跟了过去。
近景,克里斯对谢因进行还击。
特写,谢因。
特写,克里斯挨了一拳。
双人中景,谢因用力揍克里斯,顺着酒柜逼着揍他。谢因伏下身来。
双人中景,谢因又击中克里斯。鲁弗在后景。
双人中景,谢因把克里斯打倒在地。
中近景,克里斯。谢因侧身进入画面,又打他。镜头向上摇向谢因。
特写,乔伊,一边看打架一边嚼着嘴里的糖。
中景,克里斯爬了起来,镜头越过谢因。后景中是摩根等人。
中景,克里斯和谢因。克里斯站起来,镜头向上摇。谢因又揍他。
特写,乔伊咬了一大口糖棍,看着画面外的打斗。
中景,谢因和克里斯,后者倒向画外。
中景,背向镜头的谢因。格拉夫顿和里克尔的人在后景。克里斯起身。
内景,商店。
全景,门旁的路易斯等人。
全景,希普斯泰德夫妇、霍维尔斯夫妇和托雷太太。
路易斯:得了,看样子完事啦!
希普斯泰德:我想咱们还是离开这儿吧。
希普斯泰德太太:对啦,咱们走吧。
内景,酒店。
中景,谢因靠在柜台旁。
中景,鲁弗等人。鲁弗站起来走到柜台附近,镜头括入谢因。
谢因:也许你们想抽签轮着打。
鲁弗:等等,年轻人。你冷静一下,在这个地方你也许有了想不到的朋友。我乐意雇用你这样的人。
中景,摩根和比利。后景是乔伊。
中景,谢因和鲁弗。
中景,克里斯坐在地板上听着。
谢因:我给斯塔莱特干活。
鲁弗:你犯不上把自己拴在铁锨把上。怎样才能让你不浪费时间呢?
谢因:我乐意给斯塔莱特干。
鲁弗:不管他出多少,我付双倍的钱。
谢因:那也没有用。
鲁弗:那你究竟想要什么?
双人中景,交替偏向谢因和鲁弗。
谢因:什么也不要。
鲁弗:斯塔莱特有个漂亮老婆。
谢因:你这个卑鄙的老家伙!
鲁弗:通常谁都不这样和我说话。
谢因:我就这样和你说话。
鲁弗:你已经显过身手了,小伙子。谁揍了我的手下人,就别想轻易脱身。我们要把你轰出这个山谷,谢因!我们得揍你一顿把你轰出去,你再也别想回来。
特写,乔伊神情激动。
全景,谢因和鲁弗。乔伊从后景进入画面。谢因转身望着前景中的两个人。比利在后景。乔伊抓住谢因的胳膊。那两个人冲着谢因走过来。
乔萨:走吧,谢因。
谢因:乔伊,你给我离开这儿!
特写,乔伊。
乔伊:可是他们人太多了,谢因。
特写,谢因。
谢因:你总不愿意看见我临阵脱逃吧,对不对?
特写,乔伊。
乔伊:可他们人太多了。
全景,镜头越过两个人,拍谢因和乔伊。
谢因:走吧,孩子,求求你。
乔伊往外走去。
内景,格拉夫顿酒店,白天。
中全景,谢因面对着里克尔手下的人。乔伊在前景中,神色慌张。后景中,克里斯爬起来。格拉夫顿站在楼梯上,摩根坐在前景里。里克尔的人和谢因互相逼近。
格拉夫顿:嘿,我说,你们住手吧!
近景,鲁弗在柜台后面,镜头越过谢因。
鲁弗:我负责赔偿所有的损失。
近景,格拉夫顿。
格拉夫顿:我不能让你们在这儿再打下去了。
近景,摩根。
摩根:你别往这里头掺和。
全景,镜头越过鲁弗、谢因、摩根和两个手下人,拍格拉夫顿。
格拉?
SHANE, adapted from Jack Schaefer’s popular novel, is George Steven’s eulogy of a bygone civilization, the West as we know it. Its rub is pivoted around the hard-pressed homesteaders against the grasping prior trailblazers, who cannot brook the land they have been fighting for with sweat and blood, to be shared with peace-loving late comers. It all comes down to a gunslinger, our titular hero Shane (Ladd) to solve the problem, once and for all.
Unlike other trigger-happy cowpokes, Shane is perversely reluctant to shoot, apparently afflicted by some unexplained past trauma, he comes off as rather shell-shocked and doesn’t even brings his six-shooter with him when he goes to town, much to the bewilderment of a 10-year-old boy Joey Starrett (De Wilde), who puts Shane on a pedestal ever since his advent to the Starretts’ turf.
Hired by Joey’s father Joe (Heflin) to work in their land, Shane literally becomes another member of the nuclear family, heightened by a tangible mutual feeling between him and Joe’s wife Marian (Arthur), neither of them acts improperly, but there is chemistry simmering underneath their restrained formalities, which even Joe descries but he is also prudent enough to keep the green-eyed monster at bay.
The conflict escalates when their nemesis, the Ryker brothers, going out of their ways to scare and harass homesteaders off the land for their cattle business, hires a notorious gunfighter Jack Wilson (Palance), who viciously baits and dispatches anyone who is hot-headed enough to draw the gun, Frank Torrey (Cook Jr.) falls to his victim, however, during his funeral, the homesteaders are held together by Joe and decide to stand on their grounds, which prompts the Ryker brothers to set a trap to liquidate Joe, after a dusty brotherly brawl amid skittish horses and Marian’s screaming, it is Shane who takes Joe’s place to attend the treacherous invitation, with Joey secretively tailing behind to witness the final showdown, executed with a quick-fire fashion that invites pause and rewind. When the dust settles, a wounded (mortally or not, Stevens leaves us to guess) Shane chooses to leave as he confesses there is no place for a man who has blood on his hands, with Joey’s wail “Come back, Shane” resounds in the crescendo,
A stoical Alan Ladd is forever enshrined in Shane’s laconic, reserved persona and he is the unlikely hero excels in rough-and-tumble with a short stature, but the truth is, Van Heflin offers a more well-rounded performance as the ultimately congenial and sympathetic Joe, as for Jean Arthur, in her first color movie and celluloid swan song, hampered by an unflattering wig and over-airbrushed effort of the make-up team, she, at the very least, hangs tough through the familial dissension as a dyed-in-the-wool nay-sayer of the gun violence, that particularly rings a bell in today’s climate.
Receiving 6 Oscar nominations in toto (including BEST PICTURE, SCREENPLAY and DIRECTOR), one for the amazing tween actor Brandon De Wilde (who would sadly perish in a car accident at an age of 30), who benefits from the fact that the meat of the story takes place from his idolized standpoint, persuasively visualizes a wide-eyed boy’s vicarious thrills and spills without becoming overtly cutesy or annoying, too many bratty kids in real life already, no one needs to see them throw a hissy fit on the big screen. Also Jack Palance cops a back-to-back Oscar nomination after his breakthrough in David Miller’s SUDDEN FEAR (1952), brimful of vice and danger, his villainous turn is a real spine-tingler.
Equipped with a divinely colorful Technicolor to render a beauteous natural landscape, SHANE judiciously deviates from the mainstream Western with its prescience of its westering future, yet proposes an auspicious prospect on the horizon of the pending modern age, while those who are passé get a melancholic solace that at any rate, some good deeds are done, a few good seeds are sowed and some bad apples are annihilated. Lastly, one advise, dialing down the volume can save yourself from the assault of Victor Young’s blaring, overblown aural accompaniment, which aids our appreciation of George Stevens’ deathless classic of a defiant hero named SHANE.
referential entries: George Stevens’ GIANT (1956, 8.3/10), Fred Zinnermann’s HIGH NOON (1952, 8.0/10).
很明显,这位不是小羊肖恩,是杀手肖恩。西部片最让人热爱的元素,复仇肯定是排在最前面的,当然,几乎所有犯罪片,复仇也是重要的吸引观众的环节。
一开始,如所有游侠一样,肖恩永远是居无定所的,他们的存在就是各种行侠仗义,这一点我小时候不太懂。比如,像《七侠荡寇志》中,尤伯.连纳被问去哪里时候,总是只指某个方向,不会有什么具体的business,这估计就是西部片武侠片的一个固定概念。
说是像浓缩版的《智取威虎山》,是因为电影一开始,就是典型的杨子荣《深山问苦》,乔一家一开始就是被地主富农阶级压迫到无路可走,他们盼星星盼月亮,终于盼来了侠客肖恩。在关键时候,进口版杨子荣,替他们家复了仇,消灭了地主阶级和其帮凶,还当地老百姓一片安宁和生存的空间。
男主那忧郁的眼神,的确让几乎所有观众痴迷,连我看到最后,都不舍得肖恩离开,希望他跟《七侠荡寇志》中的年轻帅小伙一样,留下来,找个美丽的女孩,从此过上童话般的生活。但很明显,这部片子肯定没这种安排,游侠就是要到处游,到处行侠仗义才行,况且女主已经有老公的,不能宣传错误的价值观。
好吧,一切如其他西部复仇片那样爽,即浪漫又刺激。唯一最大的败笔,就是小孩JOEY,真特么讨厌,从电影一开始。总是肖恩,肖恩个没完,让人非常厌烦,感觉这家人是不是养了个智障,导演是需要批评的,小孩的内心世界可以独白,可以旁白,但是太多废话,就让整部片子失去该有的韵味了。
西部片《原野奇侠》主要是歌颂了神秘游侠肖恩“惩恶扬善”的英雄行为。与其他好莱坞的西部片一样,将环境背景设在荒蛮空旷的西部原野,塑造具有传奇色彩的牛仔人物形象,于是一群骑着马、头戴牛仔帽、脚踏马靴的牛仔英雄登上荧幕。 我主要从以下几个方面谈谈我对《原野奇侠》的观后感。 一、塑造个人主义英雄形象 肖恩是影片中塑造出的英雄人物,片中对他的背景、来历没有过多交代,观众只是通过他的衣着打扮、马匹和手枪来猜测他的身份,这为他的身份以及他的行为蒙上神秘的面纱。也展现了英雄的独来独往、了无牵挂,为他最后的离开做好合理铺垫。也正是这种孤独的人物设定,凸显出对影片对个人主义英雄的赞颂主题。 二、追求、崇尚自由的价值观 影片中的主线是乔治一帮外来的自耕农和雷克一伙老派牧场主的斗争。外来的自耕农受到原有统治者的排挤和欺凌,合伙抗争。其中主角乔治作为一个抗争的主要领导着,劝服其他自耕农要联合起来对抗雷克,为自己和家庭争取自由和权利。他不仅是鼓动影片中的自耕农起身反抗,实际上也对观众进行了宣传说教,传达勇敢反抗压迫,追求自由的价值观。 三、美化暴力手段 影片中有一段对话,是肖恩对玛丽亚说:“a gun is a tool, no better or worse than any other tool, an axe, a shovel, or anything. A gun is as good and as bad as the man using it.”这句话的潜台词是,会开枪的富有正义感的男人便是完全意义上的英雄。【1】肖恩的出现就像是替天行道,用打斗、枪支惩恶扬善,帮助乔治等一帮自耕农惩罚恶人。影片最后,肖恩杀死三个人,他怀着对乔治一家复杂的心情策马扬鞭而去,侧重情感描绘,而没有应有的法律制裁,具有美化暴力手段的倾向。 四、影片节奏处理 个人认为《原野奇侠》的节奏处理很具戏剧性和吸引力。片子前面部分用克制的手法描绘冲突与隐忍。包括肖恩第一次被泼威士忌酒,乔伊一次又一次问肖恩为什么不带枪,都是在为最后的结尾蓄力。但这样的隐忍又不会让人觉得情节拖沓烦冗,肖恩的反击是逐步的,不论是沉默还是对抗还是大家都具有很强的张力。前缓后快的节奏以及情节铺垫,使得最后的三声枪响甚至比坚船利炮更具摄人心魄的力量,让观众有一种痛快淋漓的观影体验。 五、配乐 影片中的配乐能给观众营造一种环境的广袤空旷,增强视听感受。 参考文献: [1]张娟.从经典西部片看美国传统个人英雄主义价值观——以《原野奇侠》和《正午时分》为例[J].电影文学,2008(11):20-22.
其实看的时候感觉一般,看了几篇影片,才逐渐回味出来味道,不同于以往西部片塑造的牛仔形象,属于西部荒野的时代已经一去不复返了,肖恩所代表的西部牛仔与当下的文明时代格格不入,他曾经尝试着改变,但当他再次拿起枪的那一刻,曾经改变的努力都以失败告终,对影片结尾印象很深,祖儿不断的呼喊,而肖恩孤独向黑夜中走去,等待的他会是什么,其实就像黑夜一样,并不会有太多的光明!
就本片的叙事来讲,感觉还是节奏舒缓了些,情感的表达也比较含蓄,相比之后约翰.福特的《双龙屠虎》还是差了些,此外表达关于西部牛仔所代表的荒野时代和现代文明冲突的影片,还有约翰休斯敦的《夺命判官》,也是一部不错的影片!
Shane如同一个武侠小说中两肋插刀拔刀相助的大侠一般,是个非常浪漫而理想化的角色,作为一个枪法神准的高手,却没人知道他是哪里来(也没人问),最后挥一挥衣袖他悄悄地消失在地平线。难怪主角一家人都无可救药地爱上了他,不论男女。。
不晓得咋说 哈哈哈哈 要是他们shane和他们一家都住一起那才叫好呢 他儿子都说 他爸需要他 他崇拜他 他妈需要他。。。。。。
"I heard you are a low-down Yankee liar", The coming of Homesteaders with civilization and the end of the days of cattlemen and gunfighters.
小男孩好討人厭。
西部片的另一种变奏,失意流浪的牛仔试图去融入田园生活,这种生活又被野蛮的牛仔打破,他的背水一战是对于过去的一种诀别,也是对于自己身份的强烈的归属。电影更像是一部西部田园生活图景,不像以前西部片里的沙漠风光,人物总是居无定所和抢夺杀戮,这里是一种更加恬淡的乡村景象,小溪、财源、聚会、放牧,和西部片里的恶略的环境形成巨大的反差。这给居无定所的牛仔肖恩来说是充满巨大诱惑力的,他渴望用丢弃牛仔的身份去换取另一种生活,甚至他把枪都从腰间卸下去购买作为牧民的衣物。《金刚狼3》里的英雄迟暮寻求归属但又无处可去的矛盾,是对这个西部牛仔的再次演绎,充满了对于失去的那个辉煌时代的缅怀和无奈,人物面临着新的选择,但是总是徒劳的,“每个人都有适合自己的生活,无法彻底改变”,狼叔的死和肖恩的离去,都是一个时代的终结。
长相痴傻的牙缝男童很抢镜,shane和marian的感情处理很有含蓄美,shane和scarret两个男人一块砍树桩对视一笑的画面很有暧昧喜感。以shane这么一个游侠牛仔逞强除恶主持正义的故事,表现牛仔英雄的神话,也暗含对西部牛仔时代终结的无奈和惋惜。结尾小儿子Joey目送英雄纵马远去,是美国影视经典镜头。Jean Arther出演
太典型就是太传统,牧民与恶霸的土地之争来了为孤独的牛仔,节奏慢但是也不拖。结局不用想牛仔打死了恶霸又开始流浪。小孩子这个演员太不可爱演技不怎么样,因为这是个重要角色。琪恩·亚瑟仍是我最讨厌的女演员!
舒缓也激烈,又回味无穷。这是一部蕴含深厚情感的西部片,拥有冷静的叙事和完美的画面,极致抒情而又不拖泥带水,它让人感受到的是人心最底层的那一份真挚。电影演奏了一首关于时代和雄性的优美挽歌,雄浑寂静、不过分悲伤,但营造了出色的留恋氛围,并给观众以无穷的内在力量。
1.《苍白骑士》的原版;2.肖恩,一个过客,没有过往,没有传说,随风而来,留下几声枪响与一丝血腥味,不求名利,独自离去;3.结尾小孩对肖恩的呼唤,正是对西部时代、对英雄主义的呐喊与追忆。
A man has to be what he is. Can't break the mold.【狼3的整个剧情都base在这句台词上了.......
以西部片的类型存量上看,可以理解某些评论指出的缺陷,特别是艾伦拉德所塑造的肖恩,俊朗干净到不像西部游侠而更像都市男偶,缺乏与剧情描绘相匹配的体魄信服力:一拳就把高他半头的本约翰逊揍出屋外。而从类型变量上看,本片确有独到之处。小孩的视角与其母的暧昧被普遍提及,凡赫夫林的小孩父亲被明显忽视。斯蒂文斯花费相当篇幅去表现这位自耕农不输给甚至超越西部游侠的信念和勇气,某些关键桥段通过取景&占位有意将其置于画面中心,将肖恩挤在帧边。甚至整个自耕农群体,面对牧场主霸凌行径,在合理呈现出性格差异反应多样的同时,整体上却是朝着主动抗争的大方向平移,无一家逃离峡谷,更有人战死沙场!这点严重区隔于《正午》的懦弱小镇。在民众与英雄的关系上本片比正午更积极。它的英雄反而是疲惫倦战的,要靠残酷现实和大众豪情去再度激活。
经典程式化的西部片,中间的剧情太拖沓,那个小男孩闹死了,问个不停也喊个不停。。。结尾算是对西部蛮荒社会&枪战解决问题的告别吧,进入法制时代。
小男孩的视角导入起到关键作用~在酒吧的肉搏和枪击战当中,小男孩是直接且唯一的目击者。与片头,小男孩透过鹿角窥见Shane一致,也与Shane说:你是一个善于观察的人,相呼应。更重要是,我们透过小孩视角=摄影机,进入一种对Shane男神的无限崇拜当中,Shane形象得以凸显,我们从而被同化。
小男孩对着马背上的肖恩深情的呼喊,可以看作对那个西部拓荒时代的召唤、对西部英雄的神往、对逝去时光的追忆。从放牧到农耕、从拓荒时代的枪手到捍卫自耕民土地的英雄,这最后一场枪战后那个时代已是传说。肖恩和玛丽安(乔伊的妻子)之间的感情(应该是以前就认识)处理的细腻美好、让人感慨。
介于传统西部片与修正型反西部片之间的作品(1952年的《正午》开启了后者的潮流)。影片拥有令人悦目的风光摄影(外景实拍)和动听的主题配乐,不过节奏偏慢。剧作上区别于此前经典西部片的地方主要有三点:1.开启了“从荒野来,回荒野去”、以拯救他人与自我放逐为己任的法外英雄传统(后启《搜索者》、莱昂内&伊斯特伍德西部片,以及一系列超级英雄电影)。2.开始反思过往西部片对印第安人的歪曲丑化(Joe Starrett反驳Ryker的台词)。3.设置了小男孩Joey这一从头至尾的旁观者形象,并借此结构起观影者的视点,Joey与观众对西部片的期待合一。影片其余部分则与传统西部片别无二致,无论是文明/野蛮、农耕/放牧、家庭(女人)/独行(男人)的二项对立式,还是酒吧中的挑衅与决斗,都可以满足经典西部片影迷的口味。(8.0/10)
同样是开枪前话唠一大堆,莱昂内的节奏比这个好太多,同样是100多分钟不拿枪,约翰·韦恩比这个男主更压得住阵,艾伦·拉德还是太清瘦了【← ←正式沦为肌肉男爱好者了啊擦。。这也是我看过的最言情的西部片
非常类型化的西部片,一系列二元对立,男主则是游走于两者之间的边缘人,是真正的“游侠”。对反派的逻辑也有呈现,让人看到归根结底,这就是一场从游牧到圈养的畜牧业升级过程中先进生产力与落后生产力之间的冲突。叙事精彩,不断铺垫冲突,暗示男主的身手,营造气氛,直到最后一泄如注。雇主Starret代表了诚实正直的小农场主,角色塑造得很到位。小男孩的视角有助于叙事,但太过絮叨,我恨不得掐死他。
不是特别精彩的西部片,但是入选了"美国电影协会世纪百大"。能够入选,我猜是因为该片拥有最纯正的西部片DNA,完美诠释了建国初期的美国精神。
为《金刚狼3》而来
多年之后重看这部电影,愈发觉得肖恩不仅是西部片历史上最迷人的主人公,他更是战后美国电影的一个精神图腾,在经历了那些无法言说的血腥的杀戮之后,孤独地流浪在一个个偏僻的城镇中,而宿命的枷锁捆绑着看似无拘无束的牛仔,他没有办法,必须去在那些枪战中击败对手,让鲜血再次沾满双手,然后继续走入萧瑟的暮色里,正如他来时的那样,见证了战争中的残酷死亡真正地改变了史蒂文斯,他的肖恩不会提及过去,更无法希翼未来,美好的感情流淌在这部电影的每个细节中,让它反而不像是部西部电影,但观众仍然会被一种强大的忧伤笼罩,肖恩与玛利亚的爱注定没有出口,在告诫儿子不要太崇拜肖恩后,她快速熄灭了油灯,因为她自己似乎也深陷其中,唯有黑暗才能掩盖她已发红的脸颊,肖恩真的有选择吗?“杀戮的时代结束了”他最后对乔伊说,但真的如此吗?