剧照

西区故事 剧照 NO.1 西区故事 剧照 NO.2 西区故事 剧照 NO.3 西区故事 剧照 NO.4 西区故事 剧照 NO.5 西区故事 剧照 NO.6 西区故事 剧照 NO.13 西区故事 剧照 NO.14 西区故事 剧照 NO.15 西区故事 剧照 NO.16 西区故事 剧照 NO.17 西区故事 剧照 NO.18 西区故事 剧照 NO.19 西区故事 剧照 NO.20
更新时间:2024-04-11 15:39

详细剧情

  电影改编自1957年的百老汇音乐剧,讲述了20世纪50年代纽约街头的“喷气机帮(Jet)”和 “鲨鱼帮(Sharks)”之间的争斗,以及分属不同帮派的“苦命鸳鸯”托尼(安塞尔·埃尔格特 饰)和玛丽亚(瑞秋·齐格勒 饰)的爱情。

长篇影评

1 ) 《西区故事》电影剧本

《西区故事》电影剧本

(又译《梦断城西》,根据阿尔杜·劳伦斯的同名小说改编)

美国联美影业公司1961年出品
编剧:艾伦斯特·雷曼
导演:罗伯特·怀斯、杰罗·罗宾
主演:娜塔莉·伍德、里查·贝梅尔、拉斯·坦勃林
获奖:获1962年度十一项奥斯卡金像奖
翻译:俞虹
插图:周铮

色彩鲜明的曼哈顿岛的全景。黑夜逐渐隐去,白昼来临。纽约的大全景在逐渐缩小。只剩下了城市的一个区——西区。
一家波多黎各人携带着全部家什搬到在这里租的一所房子里来,白人们面无表情地注视着这些新搬来的人……一家陈列着香蕉、甘薯和各种南方的水果和蔬菜的小商店的橱窗里,挂着“这里讲西班牙语”的告示。而另一家悬着西班牙语招牌的店铺的橱窗里,却又挂着“这里讲英语”的告示……一所房子前面停着一辆装载行李的带笼货车,站着即将搬走的一家白人。两个波多黎各人的小孩羡慕地看着白人小孩在运动场上玩耍,当他们请求跟白人小孩一块玩的时候,他们遭到了拒绝……

傍晚。大街。
传来了弹手指的清脆声响。后来这声响已经有了明显的节奏。
手指在有节奏地弹着。
另外一只手。手指合着节拍弹着。
“火箭”——一个白人少年团伙的头领里弗,随着手指弹奏的拍子点着头。
小冰抉和火药桶随着节拍走了过来。
阿拉伯和小矬子约翰在大街上边跳边走。金发少年和吉他紧随他们之后。
“火箭”集聚在道克的小商店门口,由里弗带头,领着他的一帮人沿大街走去。他们迈着他们自己独特的半跳半走的步子走着。他们是他们所到之处的王子。这片“领土”是属于他们的。

白天。运动场。“火箭”出现了,他们为自己能独占这块土地而陶醉。他们突然停下了脚步,倾听着什么。
“鲨鱼”团伙的头领波多黎各人贝尔纳尔多从这里走过。贝尔纳尔多尽管只有一个人,然而他却以挑战的目光看着“火箭”一伙。他们嘲笑他,想尽办法表示自己对他的轻蔑。“火箭”团伙的两个人跑到贝尔纳尔多的前面,转身对着他嘲弄地笑着,这以后他们又回到自己一伙人当中去。
倍倍——贝尔纳尔多的忠实副官追上了他。后来又有一个“鲨鱼”团伙的人追了上来。随着人数的不断增加,这伙人的动作也不再畏缩胆怯,而更自信和迅速了。

晚上。道克小商店旁边的街上。
“鲨鱼”团伙的三个人在人行道上走着,他们也浸沉在一种占有的感情之中,因为他们同样宣称自己对这块“领土”拥有权利。不过他们的动作却象小猫似的小心谨慎、左顾右盼。突然,他们跟小矬子约翰和阿拉伯面对面碰上了。
贝尔纳尔多和他的小伙子们讥笑地点头并让“火箭”的人走过去。然后他们便尾随着他们,象“火箭”一伙人先前对待贝尔纳尔多那样奚落着他们。
小矬子约翰和阿拉伯胆怯地后退了。但是又有三个“火箭”的人赶来帮助他们。
阿拉伯彬彬有礼地点点头,并且做了一个很明显的手势示意为数比他们少的“鲨鱼”离开这里,就象后者刚才经过短暂的慌乱之后所做的那样。“火箭”的哥儿们继续走自己的路,而他们的舞步却在暗示这条街为他们独家所有。

白天。新建筑区。
“火箭”一伙在十字路口遇见了两个“鲨鱼”。赶跑了他们。
洋洋自得的“火箭”们在下台阶。他们遇见了三个“鲨鱼”在广场上玩骰子。又是一顿奚落,又一次赶走了“鲨鱼”。
运动场。篮球在飞舞。“火箭”在运动场上奔跑。有一个打球的人把球传给了里弗,里弗又把球抛给刚刚出现在运动场入口处的一群少年当中的一个。这个人是贝尔纳尔多,和他同行的还有他那个团伙的五个小伙子。贝尔纳尔多故意抱住了球。
里弗和“火箭”停下来了,他们敌视地盯着“鲨鱼”。后者也以毫不亚于前者的敌视目光回敬着。
里弗终于打破了这场目光决斗的沉默。他打了一个手势让贝尔纳尔多把球还回来。贝尔纳尔多拿球往地上拍了一下,轻蔑地把它丢给了里弗。里弗用手势示意“火箭”走开。
长时间的、紧张的等待。后来,贝尔纳尔多轻轻地点点头,给自己的同伴们信号。
“鲨鱼”迫于敌方的优势,离开了。“火箭”也离开了广场。当最后一个“鲨鱼”从给“火箭”殿后的火药桶身边走过的时候,火药桶以为其余的“鲨鱼”已经看不见了,于是开始揍故人。这个“鲨鱼”也并不示弱,双方搏斗起来。
又有一个“鲨鱼”投入了搏斗。火药桶开头想一个人对付这两个人,但后来决定叫人来帮忙。
里弗和“火箭”一伙赶来支援他,经过短暂的接触以后,他们把“鲨鱼”给赶跑了。但斗殴却开始了。

晚上。公共汽车停车场。四个“鲨鱼”在向三个“火箭”进攻。打了一小会儿;被“鲨鱼”追踪的“火箭”终于逃脱了。
石墙,沿石墙有一条狭窄的过道。“火箭”中了“鲨鱼”设下的埋伏,好不容易才给自己打通了一条后退的路。

傍晚时分。运动场。小矬子约翰想找一块僻静的地方玩。突然贝尔纳尔多来了,接着又来了一条“鲨鱼”,一条又一条。他们把小矬子约翰围了起来。他惊恐地向四周打量着,设法逃跑。
“鲨鱼”们抓住了小矬子约翰。贝尔纳尔多俯身对着他,用刀戳他的耳朵。小矬子约翰喊叫起来。传来了放哨的“鲨鱼”的警告的笛声。
“火箭”象旋风似地奔来救援小矬子约翰。
在“火箭”和“鲨鱼”之间展开了一场恶斗。里弗把小矬子约翰救了出来,他的耳朵在流血。火药桶向贝尔纳尔多扑过去,然而他却反而挨了揍。小冰块气得再也忍不住了,往“鲨鱼”身上乱抡拳头。调皮妞儿(少女)也想加入战斗,但是不论敌友双方,谁都不理她。正在打得不可开交的时候,听到有一辆汽车驶来。“火箭”团伙里的一个人突然停住了他那高高举起来准备打人的手臂,转过身来。
大街。一辆警车驶来,车门立即被打开了。
“火箭”团伙的那个人喊叫着发出警告,然而谁也没听见他的喊声。他还没有来得及再喊,就被“鲨鱼”给摔倒在地上了。
穿着便服的中尉什朗克和穿着警察制服的高大的、象个猿猴似的中士克拉普凯,向打架的地点跑过来。什朗克是一位善于控制自己的强有力的男子汉,只是偶而才会流露出邪恶和恐惧,无从保持他那温文尔雅的风度,并且失去自我控制。
打架的人有的已经看见执法的人走了过来。但是大多数人仍在撕打着。克拉普凯和什朗克下定决心要干预斗殴,极力制止它。
克拉普凯(拉开打架的人):够了,够了!
什朗克:我跟你们讲过多少次了,小蠢货……
里弗(装作老实的样子):瞧,真了不起!什朗克中尉大驾光临了!
数名“火箭”(大家一起文雅地鞠躬,齐声说):您好哇,什朗克中尉!
什朗克忙得不可开交,一边劝解打架的人,一边留心看那几个跟他开玩笑的人。
贝尔纳尔多(模仿里弗的腔调):跟他一道来的还有克拉普凯中士哪!
数名“鲨鱼”(齐声说):您好哇,克拉普凯中士哪!
克拉普凯(挥动着橡皮警棍):现在我要用这个给你们的脑袋问好!
什朗克(发现小矬子约翰正准备跟在金发少年和阿拉伯的身后钻过栅栏):喂,你们干什么!都过来!
阿拉伯:我们想到那边去……
金发少年:我们多爱自己的运动场啊……
里弗(他看到克拉普凯准备采取行动了):您知道,这里是我们这些“无人照管的孩子们”的栖身之地,否则我们就得在“臭气熏天的城市街道”上闲荡。
克拉普凯:住嘴!
阿拉伯:您千万别让我们象关在车皮里的牲口似的在滚烫的路面上奔跑哟……
克拉普凯(对着他):你怎么?是不是想让我给你凿出个窟窿?
里弗给阿拉伯和金发少年一个暗示,他俩从栅栏跳到下边去了。
什朗克(抓住了小矬子约翰):喂,你,小矬子约翰,是哪一个波多黎各人把你耳朵刺破了?
小矬子约翰(没把握地):您看,先生……
他不知所措地看着自己的头儿里弗。
里弗(口吻异常严肃):问题是这样,先生,如果您真的关心的话……那么我们觉得,这是警察干的。
什朗克恼火地推开了小矬子约翰。
金发少年:两位警察!
火药桶:就两位!
克拉普凯:这不可能!
贝尔纳尔多(小声地):在美国什么事都可能。
什朗克:好吧,聪明的孩子们,现在你们听我说几句!这些街道并不属于你们这些小无赖。你们老是打架,我已经厌烦了。尤其是在这儿。你们想互相厮杀——悉听尊便!但决不能在我的地段!(停了一下)有问题吗?
贝尔纳尔多(不动声色地):是,先生。如果不太麻烦的话,是不是请您把这些话翻成西班牙语?
什朗克(气得喘不过气来):你听着,你从这儿给我滚开!……还有你那帮哥儿们……立刻给我滚开!(他不等听到回答,就尖酸刻薄然而却彬彬有礼地补充说)请吧,请求你们了。
贝尔纳尔多:好吧。“鲨鱼”,Vamomnos(注1)
“鲨鱼”一个接一个地走了。什朗克目送着他们。
什朗克:这个地区本来就一团糟,现在又来了这么一群……(他克制住自己,转身对“火箭”说)听我说,孩子们,你们要变得聪明一点。假如我不能把里整顿得稍稍有点秩序和合乎法律,那么他们就会把我本人弄到某个十字路口去指挥交通了。不过,你们的忠实仆人我却并不那么甘心去当个普普通通的交通警。那么由此得出的结论是什么呢?它只有一个:你们从今天开始就得和波多黎各人和好。我说了——和好。明白吗?(他的语调是斩钉截铁的)不然的话,假如我再一次看见你们在我的管界里打架,我会亲自揍你们每一个人的耳光,我还要追踪你们,直到把你们投进监狱!你们要永远记住这些!(他停了片刻,仿佛让“火箭”好好领会一下他们所听到的那一切)克拉普凯,请您跟这些可爱的孩子们说“再见”吧。
克拉普凯:再见,孩子们。
他同什朗克一起走到警车前面。“火箭”注视着他们的背影。
金发少年(滑稽地模仿着克拉普凯):再见,孩子们!
小矬子约翰(害怕地):进监狱……唉哟一唉哟一唉哟!
火药桶(愁眉苦脸地):“这些街道并不属于你们这些小无赖”。
金发少年:你们到公园玩去吧!
火药桶:你们别走草地!
小冰块:你从家里滚出去!
火药桶:这条街区不要你!
阿拉伯:从这儿滚开!
火药桶:你从行星上滚吧!我们的团伙没有自己的大街——一无所有。
里弗(大声而坚定地):这条街是我们的。
听有的人都看着他。
里弗:“火箭”跟我来。
他们围着他,调皮妞儿挤到了最前边。
里弗:我没有叫你,你走吧!
调皮姐儿:听我说,里弗,让我参加你们的团伙吧!你刚才看到了我干得不坏!我会给他们厉害看看!我是个杀人犯!我愿意打架……
阿拉伯:当然她愿意,否则谁会理她呢?
调皮妞儿(向他扑了过去):好哇,你这只大老鼠!
里弗(抓住她):你给我走开吧,小丫头,走开吧!
调皮妞儿无可奈何地啐了一口,从包围着里弗的一圈人当中后退了几步。
里弗:好了!现在听我说!我们得好好干一场,保住作为这个区的主人的权利,绝不能把它让给任何别人……
“火箭”:太棒了!
里弗:“绿宝石”团伙想把这个权利从我们手里夺走,让我们给轰跑了!“老鹞子”也想占我们的这条街,我们照样教训了他们!
金发少年:是啊,不过对付这帮波多黎各人……那可是另外一码事了。
小矬子约翰:他们成群结队!
机灵鬼:他们全都爬到这儿来了,全爬来了!
阿拉伯:象蟑螂!
饶舌鬼:快把窗户关上!
吉他:快把门封紧!
幸运儿:他们会吃光所有的食品!
老虎:他们会吸干空气里所有的氧!
阿拉伯:他们会从内部破坏自由的倒卖活动!
金发少年:救救我吧,我要在蕃茄汁里淹死了!
里弗:你们大家都听见什朗克说的那番话了。我们必须跟这帮波多黎各人和好,不然的话……我们必须让他们占有这块领土,让他们把它从我们手里夺走,不然的话……
“火箭”:不,不行!
里弗:还用说,当然不行!那么我们应当怎么办呢?……伙伴们,我要跟你们说的是,咱们绝不能耗费时间,咱们得赶快,象闪电似的……
小矬子约翰:象火箭!
里弗:……立即并永远地消灭这帮“鲨鱼”!让他们再也不能把鼻子伸到这儿来!我们要把这件事一次就干净利落地干完。
火药桶:打架喽!啪一啪!
里弗:安静点,火药桶!“鲨鱼”也很想给自己弄到一块更好的地盘,而他们那帮小伙子也并不含糊!他们或许会挑选用刀子或自动枪干……
小矬子约翰(恐惧地):自动枪,……嗬!
里弗:我并没有说,他们真的会选刀子。我只是说,这种情况也有可能发生,我们必须作好准备。怎么样,“火箭”,你们说说看?
火药桶:我说,快干吧,快干吧!
阿拉伯:我说,狠狠地揍!
老虎:我说,应该打他们!
幸运儿:我们把他撕成碎块!
小冰块:如果他们要求用刀子或自动枪怎么办?……
小矬子约翰:那样的话,我认为咱们就啐他们两口算了,别干了。
火药桶:什么?!
小冰块:你看怎么办,里弗?
里弗:当然喽,这块地盘很小,但是它是我们拥有的一切。我愿意象往常一样,用拳头来保卫它。不过,假如他们说——用刀子,我就回答——用刀子!假如他们说——用自动枪,我就回答——用自动枪!我就是想让“火箭”能成为地上、天空和任何地方的形势的主宰者!
阿拉伯:你来指挥吧!啪一啪!
火药桶:呯一呯!
老虎:嗒一嗒!
幸运儿:轰一轰!
金发少年:啪一啪啪!
里弗:别乱,小公猫们!我们就要投入战斗了!
全体欢呼雀跃!
里弗:应当同“鲨鱼”开一个军事会议,好把所有的事情都定下来。我要亲自把这个倒霉的消息通知给贝尔纳尔多。
金发少年:得有个副官跟你一道去。
火药桶:当然是我。
里弗:不,是托尼。
火药桶:谁需要托尼?
里弗:我们需要托尼。他熟悉西区的一切。
火药桶:但是他已经不是我们的人了。
里弗:别胡说,火药桶。咱们的“火箭”团伙就是我和托尼搞起来的。
火药桶:可是他现在在什么地方哪?他为什么要去干那种又苦又累的肮脏活?
金发少年:少年犯事务委员会把他引入了歧途。
里弗:他会同意这样干的。你瞧着吧。
小冰块:你们都记得,在我们打垮“绿宝石”的那天,他是怎么样抡拳头的吗?
小矬子约翰:他救出了我这个不值一文的脖子!
里弗:说得对!他还会这样做。他随时会来帮助我们。只要我们需要,他随时都会来……(唱)

一旦你成了“火箭”,
你就跟团伙粘在了一起,
只要你一息尚存,
你就会快乐无比。
一且你成了“火箭”,
你就会唾弃整个世界,
就会和团伙结为夫妻!
你在哪儿都不会是一个,
在哪儿也不会感到孤寂!
我们大伙都是好友,
如果遇到敌人来袭,
你根本不必担忧!
很简单,你干“火箭”,
还不到一年,而且没有
真正跨步向前。
一旦你成了“火箭”,
你就拥有了一切!

里弗:我了解托尼,就象了解我自己一样,我保证——他彻头彻尾是我们自己人。
火药桶:管他是不是自己人,赶快行动吧!
金发少年:你到哪儿去找贝尔纳尔多?到波多黎各人那儿去,你可有危险呀!
里弗:晚上他会到体育馆去跳舞。
阿拉伯:不过,你知道,体育馆是个中立地区呀。
里弗(故作天真地):我一定乖乖的,阿拉伯。我只向他挑战。
小冰块:行了,头儿!
里弗:好,那么你们都要穿戴得阔气点。我们十点整在那儿见托尼。咱们得胜过他们一筹!(走去)
阿拉伯:我们任何时候都不会比他们差!
小矬子约翰:我们是“火箭”嘛!
小冰块:最狡猾的!
“火箭”中的一个人:最棒的!(唱)
一旦你成了“火箭”,
你就会拥有整个的城,
你就是拳击手,你就是冠军,
你就是巨人,你就是英雄!
小冰块:(唱)
一旦你成了“火箭”,
你就不再是白纸一张,
你不是孩子——你是男子汉,
你是小伙子,是国王!
全体:(唱)
“火箭”在怒吼,
勇往直前,小伙子们!
“鲨鱼”纷纷逃跑,
因为每一个波多黎各人,
都有一颗怯懦的心!

“火箭”离开了体育场,继续唱着:

“火箭”在咆哮,
象群魔飞在天空,
赶快祈祷吧,
站在路上的人!
“火箭”在迅跑,
行星停止运行!
你躲到地底下去,
快关上你的门!
这里没有通道,
你们要牢牢记住!
我们给你们忠告:
快打消这个念头
这比什么都重要!
“火箭”在迅跑,
如果他们胆敢无事生非,
多管别人的闲事,
火箭头就够他们一伙吃!
如果突然!
吼声大作!
我们就把他们
当场擒获!

道克小商店的后门,同一天的5时30分。小院子挤在四周高耸的楼群之间。通往地下室的台阶。托尼,一个漂亮的18岁模样的少年,卷着衬衫的袖子往地下室搬运一箱箱柠檬。里弗热切地希望能说服他去干某件事,而托尼一心忙着干活,并没有注意到他。
里弗:托尼,你没听见我来了!
托尼(他的情绪好极了):我知道是你,我现在就来接待你。
里弗:那你为什么不答理我?
托尼:我可不会欺侮你。你是我的伙伴,知己,最要好的朋友……
里弗:到死不变心!
托里:从出生到安葬!
里弗:因此你今天必须去跳舞和支持我。
托尼:跟我说,里弗,你从来不曾想过,要去数一数这杯柠檬水里有多少气泡吗?
里弗:托尼,你要明白,这事很重要!
托尼(愉快地):所有的事都很重要……你……我……我给他干活的这位可爱的老人家……
里弗:这些“鲨鱼”太可怕了……他们会狠狠地咬人,如果我们不把他们制服的话……
托尼(把一箱柠檬递到他手里):你还是挣钱谋生吧!
里弗(推开柠檬箱):我跟我最好的朋友和他的家庭一道生活四年半了。我觉得我们彼此心照不宣,相互理解。可是,你瞧,竟成了这个样子!
托尼(平静地):你还没有体验过,小伙子!你最好拿上自己的行李搬到另外一个地方去。
里弗:我不能,你知道,你妈妈对我是很偏爱的……
托尼把他拌倒在地上,拧他的手臂。
里弗:不,不是因为这个!……因为我恨我叔叔!……恨我叔叔!…恨我叔叔!…放开我!…
托尼(放开他):现在快去跟你的“火箭”玩去吧。
里弗:我这就走。最好在全世界你再也找不到一个我们的小伙子……(留心地察看着托尼的表情)难道不是这样吗?
托尼:谁知道呢?……
里弗(挑衅地):怎么,你找到更好的人了?
托尼:没有,不过……
里弗:什么——不过?
托尼:你不会懂得的。
里弗:你说说看嘛!
托尼:好吧……你知道吗,已经有一个月了,每当我在夜里醒来的时候,总感到缺少点什么……
里弗:什么呢?
托尼:我不知道……
里弗:娘儿们?
托尼(仿佛并没有听见):这个“什么”——就在这儿,在门后,在角落里。不过,它总会来的。
里弗:这个“它”是什么呢?
托尼:我不知道……它一定会给我带来快乐……就象我刚成为“火箭”一个成员时曾有过的那样……
里弗:这就完全是另一码事了!一个小伙子不参加团伙,他就是个孤儿。当你在团伙里的时候,你永远不会感到孤独,咱们总是两个人,三个人,四个人……当你的团伙比所有别的团伙都好的时候,当你是“火箭”的时候——你就会天不怕、地不怕,你就是皇亲国戚!
托尼(不同意他的说法):里弗,我已经听腻了。
里弗(小声地):托尼,你看着我,你看我,好……你知道,我向来是不求别人做任何事情的,甚至我连钟点都没有向别人问过,这是真的吧?但是我请求你:今天能来跳舞。
托尼(稍稍间歇了一会儿):我……答应了道克,晚上给他清理商店。
里弗:这事你可以在跳完舞以后再干。(他等待着,然而没有得到回答)我已经对所有的小伙子们讲了,你会来的。如果你不来,他们会笑话我的。
托尼:你跟他们说我几点钟到?
里弗(抱有希望地):十点。(没有回答,继续小声地说)为了我,托尼。为了里弗。
托尼(经过长久的沉默以后微笑地转向他):就这样,十点就十点。
里弗(拍着他的肩膀):至死不变心!
托里:从出生到安葬,…不过我对这样做还是感到很遗憾。
里弗:天晓得!说不定你日夜期待的那种什么,在今天晚上当你忘情跳舞的时候会突然出现哩。
托尼微笑地推开他。里弗跑掉了。
托尼(若有所思地):天晓得?…(唱)

天晓得?…
梦想……
也许有那么一个时机,
有一个人会和我相会,
他就是你。
梦想,
象流星飞在天上,
眼睛里闪着光辉,
突然降临!
天晓得?…

幸福在这里唾手可得,
它在这里徘徊,伴随着我,
在这光明的白昼。
瞧,我呼唤的奇迹就要降临,
象一场梦,
一切为我所有!
会来到吗?怎么说好……
如果真心诚意地等待,
奇迹就会到来!
噢,请到这里来吧,
快一些,
勿胆怯,
勇敢地来吧!

风在为我歌唱
它将在傍晚降临!
天晓得?…
奇迹在这里唾手可得,
在河滨,在角落……
也许,在今宵……

一家卖成衣的小裁缝店,已经在夜间停业了。不过后面的缝纫间里还亮着灯。这里摆放着几台缝纫机和一些人体模型——“没有穿衣服的”和穿着结婚礼服的。安妮达,一位留着长发,穿着鲜艳服装的波多黎各姑娘,正在工作台后边干着活。她给玛丽亚缝好了一件白色的连衣裙。玛丽亚是一位年轻美貌的女孩,她寸步不离安妮达的身边。
玛丽亚:Por favore(劳您驾了),安妮达!你是我的朋友呀……
安妮达:不行,玛丽亚。
玛丽亚(递给她剪刀):劳驾了,安妮达,你给剪短一点吧!
安妮达:别妨碍我!咱们现在用的可是自己的时间,不是女店主的时间。
玛丽亚:一英寸!只是小小的一英寸还不行?有什么关系呢?
安妮达:关系大了。
玛丽亚(绝望地):安妮达,这件连衣裙是为了跳舞穿的,可不是为了祈祷穿的呀!
安妮达:如果是个顽皮孩子,开头让她穿着跳舞,然后就得祈祷。
玛丽亚:Querida(劳驾),小小的一英寸,una Poca poca(就这么一点点)。
安妮达:我答应贝尔纳尔多了……
玛丽亚:嗬,又是这个贝尔纳尔多!我在这个国家已经呆了整整一个月了……又怎么样呢?根本就什么事也没有!我整天在这间屋子里缝啊缝的,整个晚上都在家里坐着。我这位好得不得了的哥哥为什么要把我带到这儿来?
安妮达:为了让你嫁给奇诺。
玛丽亚:奇诺!…当我看见他的时候,我什么感觉都没有。
安妮达:怎么,照你看,该有什么感觉?
玛丽亚:不知道……总得有点什么吧。当你看见贝尔纳尔多的时候,你有什么感觉?
安妮达:我看不到他的时候,我才会感觉到点什么哩。
玛丽亚:我一定要告诉爸爸和妈妈,当你和贝尔纳尔多看电影的时候,你们俩都干了些什么来着。
安妮达:我要把这件连衣裙撕烂!
玛丽亚:不!…不过只要你肯再剪短哪怕一丁点儿……
安妮达:明年吧。
玛丽亚:我恨这件连衣裙。
安妮达(冷静地):既然你不肯穿它,那么你今晚就不用和我们一道去跳舞了。
玛丽亚(生气地):不去就不去!…(抓起连衣裙)那你能不能用一朵红花把它弄漂亮点。
安妮达:不行。
她帮助玛丽亚穿连衣裙。
玛丽亚:白色只适合孩子们穿。那儿可能只有我一个人穿白色的……
玛丽亚突然不再讲下去了,她看见了自己在镜子里的影象。
安妮达:嗯?
玛丽亚:唉呀,多么美的衣服呀!…我错怪你了!
她高兴地拥抱安妮达。门突然开了,贝尔纳尔多探进头来。他身后是奇诺——一个有着和善而讨人喜欢的脸庞的少年。他们都穿着节日盛装。
贝尔纳尔多:女士们,你们都准备好了吗?
玛丽亚:你进来,纳尔多(贝尔纳尔多的爱称)。(玛丽亚在贝尔纳尔多面前转圈)好看吗?
贝尔纳尔多(看着她的脸),是的……(用嘴唇亲亲她的面颊)非常漂亮。
安妮达(抱怨地):我还没听见人家跟我说点什么……
贝尔纳尔多(吻她,但已经完全是按另外一种方式):你也非常漂亮。
玛丽亚默默地注视着他们,然后转向奇诺。
玛丽亚:进来吧,奇诺。不要怕。
奇诺(窘促地):这是妇女服装店……
安妮达:我们不会吃掉你……(往他那边看)当我们还没有很好地了解你之前。
贝尔纳尔多(盯着玛丽亚):奇诺,今天晚上如果我忙,脱不开身,你一定要陪着玛丽亚。你也一样,安妮达。
安妮达:Ai!(瞧你!)
奇诺:Si。(好的。)
玛丽亚(拥抱贝尔纳尔多):我哥哥是一条傻乎乎的看家犬。
贝尔纳尔多(温情地看着她):而我妹妹是一颗宝石。
安妮达:那我是什么,小骗子?
玛丽亚:纳尔多,最重要的是,我要让今天过得非常,非常地好……
贝尔纳尔多:噢,怎么回事?
玛丽亚(继续讲下去):……因为今天晚上是我在美国的少女生活的真正开始!
玛丽亚旋转着跳起舞来。

体育馆大厅,每当晚上便成了舞厅。两个团伙的成员已经都在这里了。他们各自同自己的姑娘们跳着舞。他们的脸是全神贯注的、平静的,尽管他们的形体动作极其强劲有力。“火箭”和“鲨鱼”相互之间主要通过色彩区分得很清楚。最初,两个团伙的一对对舞伴还是混着跳的,但每一对都跳出了自己的独特气质。小矬子约翰跳得非常高兴;调皮妞儿拼命要把自己表现成一个顽童,阿拉伯、金发少年和他们的舞伴跳得如醉如痴,小冰块跟他的女友薇尔玛翩翩起舞,他的步子象猫一样轻盈。她十分年轻,然而却极力摆出一个真正的“肉弹”的架式。“鲨鱼”们和他们肩并肩地跳着。两个团伙的一些年幼的成员靠墙站着,他们等待轮到自己上场时好把憋足了的劲头全都使出来。管理员——一位40岁左右的男人在观察着这里所发生的这一切。他的脸上流露着不自然的微笑,我们完全可以把这微笑解释为他对笼罩在舞厅里的那种潜在的紧张气氛的担忧。他有一个很著名的绰号,叫逗笑能手,大家都把他当成一个傻瓜。他身边是克拉普凯中士——准备随时扑灭任何事端。
贝尔纳尔多和安妮达来了,紧跟在他们身后的是奇诺和玛丽亚。玛丽亚兴奋地环顾着四周。倍倍首先看见了他们,接着“火箭”也看见了他们的到来。他们停下了舞步,开始聚拢在里弗的周围,只剩下“鲨鱼”的一些人在跳。“鲨鱼”也注意到了这种情况,他们也逐渐散开并聚拢到贝尔纳尔多的周围。音乐停下来了,舞厅里的气氛立刻变得一触即发。里弗在自己的“副官们”的陪伴下,向贝尔纳尔多的那个方向走过去,以便把挑战打架的事通知给他。贝尔纳尔多也同自己的最亲近的朋友们一起迎着他走过去。但是逗笑能手这时出来干予了。
逗笑能手(强作微笑地):注意了,小伙子们和姑娘们!注意了!
喧嚣并未中止下来。
逗笑能手:注意了!
克拉普凯来到他身旁,谈话声静下来了。
逗笑能手:谢谢,谁也不能反驳,咱们今天这个非常美妙的晚会……
小伙子们嘻嘻地笑起来。
逗笑能手:我相信,你们大家都准备在这儿好好地认识认识,结交几个新朋友,会会老朋友,因此,今天的晚会我们都应该抱着一种特殊的感情。我们开的是友谊的舞会。难道这不合你们的心意吗?
可以听见一些讥讽意味的反驳。
逗笑能手:这么办吧,小家伙们,你们围成两圈,男孩子在外圈,姑娘们在里圈……
金发少年:那您站在哪儿呢?
逗笑能手(想要笑一笑):够了!…你们跳着转圈,当音乐停下来的时候,每一个小伙子就要同停在他对面的那位姑娘跳舞。开始吧?站成两圈,小伙子们。
“小伙子们”为他鼓掌并重复着他的话:“站成两圈……”等等,然而他们却站在原地不动。
逗笑能手:为什么不试试,并没有什么不好吧?
金发少年(走到前边,捂着肚子):哎呀,我不好了,我不好了,我……
克拉普凯往他那个方向起步走去,这时金发少年立即回到了原位。里弗打了一个手势给自己的女舞伴格拉采拉邀她过来,她站到了他身旁。贝尔纳尔多接受他的挑战,挽起安妮达的手臂、把她领到最前面,仿佛在说她就是世界上最美丽的女人。玛丽亚在旁边观察着其他的少年男女紧随着他们组成了两圈,来跳逗笑能手建议的那种舞蹈。
逗笑能手:太好了,小伙子们!我们现在就来转圈,谁也不知道谁会停在谁的面前。开始!
音乐响起,两圈都动了起来。逗笑能手嘴里吹着口哨同克拉普凯一起站在里圈的中心。他吹了一下哨,音乐静止。“火箭”团伙对面的姑娘是“鲨鱼”的,而“鲨鱼”团伙对面的是“火箭”的。
霎那间所有的人都惊呆了。贝尔纳尔多对面的格拉采拉带着嫌恶的神情急忙闪开了他。于是贝尔纳尔多便向安妮达伸出手去,她跑到他身边来。里弗拉起了格拉采拉的手,两个团伙的其余成员便都仿效自己头头的榜样。克拉普凯想加以干予,让他们一定得按要求的那样跳,但是逗笑能手劝他不要这样做。“友谊舞”垮台了,于是每个团伙便各霸大厅相反的一方。他们开始跳起曼勃舞(注2)来。在两个团伙之间展开了一场独特的竞赛。开头,“鲨鱼”跳起他们自己的一套曼勃舞的花样,把“火箭”挤兑到墙角。但“火箭”展开了反攻,他们表演了曼勃舞另一种独特的变形。这个时候,托尼走进了大厅,里弗看到他来非常高兴,他停下舞蹈,过去跟他打招呼。“鲨鱼”利用这个时机,要占据舞厅的中心。现在在那里跳舞的只有贝尔纳尔多同安妮达,再加上倍倍同他的女友这两对。人群围上了他们。里弗意识到事情不妙,便把格拉采拉拉到自己身边来,小冰块也挽起薇尔玛的手。现在他们占据了舞厅的中央,并吸引了在场人们的注意。然后又轮到了贝尔纳尔多和安妮达,他俩的对面是里弗和格拉采拉在跳着。整个气氛更加紧张了。所有的人都齐声喊着“曼勃!曼勃!”就在这一瞬间,站在大厅对面角落里的托尼和玛丽亚相互发现了对方。
直到这之前,他们都各自为自己的朋友们助威,用手打着拍子。现在他们都哑然了,微笑从脸上消失,手也放了下来。这时响起了恰恰舞(注3)的旋律。托尼和玛丽亚缓缓地向相互所在的方向走过去。
他们靠近以后,好象在梦中似地开始跳起来,彼此目不转睛地凝视着,不再留意周围的任何人,忘记了他们身处何方,忘记了时间。
托尼:现在你是否觉得我是一个外人?
玛丽亚:我知道,但我并不觉得。
托尼:也许我们从前就遇见过?
玛丽亚:我知道,从未遇见过。
托尼:我感觉到,我知道——发生了从前从来没有发生过的事情。这本来是应当发生的。而它,现在发生了,不,这样说还不够……
玛丽亚(打断他):我的双手冰冷。
托尼拿起她的双手。
玛丽亚:你的也一样。
托尼用她的手抚摸自己的面颊。
玛丽亚:多么热(用他的手抚摸自己的脸颊)。
托尼:多么美。
玛丽亚(看着他的眼睛):你多漂亮。
托尼:真令人难以置信……你真的不笑话我这副模样?
玛丽亚:我还没有学会笑话人家的模样。而现在,我觉得我再也学不会了。
托尼停住脚步,吻她的手,然后又轻柔而纯洁地贴着她的嘴唇印上了一吻。他们几乎是彼此向后退了一步,继续目不转睛地凝视对方。突然,贝尔纳尔多发现了他们。他暴跳如雷地向他扑了过来。
他俩之间的对话声音很低,一开头并没有被逗笑能手和克拉普凯觉察到。
贝尔纳尔多:走开,“真正的美国人”!
托尼:冷静点,贝尔纳尔多!
贝尔纳尔多:你离开我妹妹远点!
托尼:妹妹?
贝尔纳尔多(对玛丽亚):难道你没看出来,他是他们一伙的。
玛丽亚:没有,我只看见了他自己。
贝尔纳尔多:他们总是一个劲儿地要从波多黎各的女孩……
托尼:不是事实!
里弗(他同小冰块一起):以后再说,托尼。
奇诺(走到托尼跟前):滚开!
托尼:奇诺,你别管!(对玛丽亚)你别听他们的!
贝尔纳尔多:她首先要听自己哥哥的……
里弗(打断他):假如您忍不住……
逗笑能手(来到他们跟前):孩子们!孩子们!刚才一切还都进行得好好的。
克拉普凯也朝他们这面走过来。“火箭”中的一个人吹了一声警告的口哨。所有的人都往大厅四处散开了,只剩了小矬子约翰站在原地不动,好让逗笑能手把自己的话说完。
逗笑能手:继续跳吧,咱们今晚过得多愉快,不是这样吗?
音乐重新奏起,逗笑能手离开了。克拉普凯有点举棋不定。他觉得有点什么不妙的事情发生了,却不知道是什么事。
贝尔纳尔多(对奇诺):你把她从这儿领走。我们回家吧。
玛丽亚:纳尔多,这可是我的第一次舞会呀!
贝尔纳尔多:我求你,走吧。
玛丽亚踌躇一了一下,然后就由奇诺陪伴着向门口走去。托尼看着她的背影。她停下来,往他那里看着。
奇诺(挽起她的手臂):走吧,玛丽亚。
托尼(重复讲着她的名字):玛丽亚……
他没有察觉到贝尔纳尔多正朝他走来,不过,里弗挡住了贝尔纳尔多的路。
贝尔纳尔多(推开里弗的手):我不需要你。
里弗:可是我倒是需要你。为了制定“火箭”反“鲨鱼”的军事行动计划。
贝尔纳尔多:非常荣幸。
里弗:咱们到街上去吧。
贝尔纳尔多:我怕搞这种名堂时留下妇女在场。我们半夜见。
里弗:在道克小商店怎么样?(贝尔纳尔多点点头)只不过在这之前别搞什么鬼!
贝尔纳尔多:那些规则我都知道……“真正的美国人”。(他绕过里弗,挽起安妮达的手,向出口走去。对安妮达说)我不是请你跟着她吗!
安妮达:对不起,有我在,你就会多个帮手……
他们走出去了。托尼继续往门那个方向望着,玛丽亚早已从那里消失。他依然失魂落魄似的,对周围发生的一切什么也没有看见,没有听见。
里弗(对小冰块):半夜在道克商店附近。你告诉大伙。
小冰块:是,老爷子!(走掉)
托尼(继续重复着她的名字):玛丽亚……
里弗:托尼!……托尼!……
托尼(并没有理会他的召唤,低声说着):玛丽亚……
托尼唱了起来,现在他已经不是在舞厅里,而是在西区的一条大街上……
托尼(唱):

玛丽亚!
世界上我不到比它更美的声音。

(可以听见回声:玛丽亚,玛丽亚,玛丽亚,玛丽亚……)

一切最美的声音变成一个,
世界把它全都给了我。

(回声:玛丽亚,玛丽亚,玛丽亚,玛丽亚,玛丽亚……)

玛丽亚!
我刚刚遇见了玛丽亚!
这个名字只一瞬,
就变成了比其他名字更美的
美名!
玛丽亚!
现在我吻了玛丽亚,
这个名字突然震响,
一个新的声音就在世界上
诞生。
玛丽亚!
你大声讲话——歌声飞扬,
你小声讲话——象在祈祷上苍,
玛丽亚……
让我永远做梦,
玛丽亚!
世上找不到比你更美的声音,
玛丽亚!

玛丽亚的卧室。夜。玛丽亚透过窗子往街上看,她并没有注意到贝尔纳尔多正站在她身后,结束他那一段愤怒的冗长独白。
贝尔纳尔多:……我说这些并不是为了破坏你的晚会或者欣赏自己的嗓门。我在这个国家住的时间比你长。
玛丽亚(小声地):是的,纳尔多。
贝尔纳尔多:将来,等你成为上了年纪的做了人家老婆的妇道人家,成为五个孩子的妈妈的时候,你再来劝说我该怎么怎么做好了。不过,现在一切全得反过来。
安妮达(讥讽地):当然喽,现在她是个上了年纪的做了人家老婆的妇道人家。
贝尔纳尔多(往外走):现在睡觉吧。
玛丽亚:Si(好的),纳尔多。
贝尔纳尔多走了出去。安妮达耽搁了一小会儿,拥抱完玛丽亚,她就赶忙追贝尔纳尔多去了。
安妮达:其实,她有妈妈,还有爸爸……
贝尔纳尔多(耸耸肩):他们对这个国家了解得并不比我多。
安妮达:你也并不是什么全知道。在这儿,姑娘们是可以自由选择自己的娱乐消遣方式的……玛丽亚现在是在美国!
贝尔纳尔多(尖酸刻薄地):连波多黎各现在也在美国!

他穿过顶层阁楼的门来到屋顶,安妮达跟着他。波多黎各的年轻人经常聚集在这里,这儿是他们喜爱的会面地点。现在倍倍正在这里拥抱康索艾拉,这是一位涂脂抹粉的金发少女,还不乏魅力。英吉奥在和罗莎莉亚接吻,她尽管智商不高,却有着丰满美丽的外形。奇诺也在这儿;他显然很苦恼,极力不去看他身边发生的事。当贝尔纳尔多和安妮达走进门来的时候,大家都转过身去。
安妮达(拥抱贝尔纳尔多):我不知道你会先失掉什么——脑袋(吻他的头)还是嗓子。
贝尔纳尔多(摆脱出来):Vamonos Cicos!(走吧,小伙子们!)
英吉奥(吻自己的姑娘):慌慌张张地要到哪儿去?
奇诺:玛丽亚一切都好吗?
贝尔纳尔多(沉重地):还好,没有什么事……倍倍!……英吉奥!……(对安妮达)今天晚上要把一切都一下子彻底解决。
倍倍(不甘心离开康索艾拉):我感觉好极了,
安妮达(回答贝尔纳尔多)。你最好还是先彻底搞搞自己的事。
贝尔纳尔多:你别担心我。
安妮达:我担心你的鼻子,你的脑袋——它们一定会被他们给扭断的。
康索艾拉和罗莎莉亚(不安地):扭断?
安妮达:当然喽。他们利用玛丽亚作借口,好掀起……第三次世界大战。
贝尔纳尔多:问题并不仅仅在这儿。
安妮达(贴近他):不仅仅在这儿?不过,她可是仅仅跳了跳舞!
贝尔纳尔多:同“真正的美国人”跳,其实他是个波兰人。
安妮达:这是一位西班牙人说的!
贝尔纳尔多:你怎么变得不招人喜欢了。
罗莎莉亚:那位托尼倒是十分招人喜欢。
康索艾拉:他干了什么事?
奇诺(走近):他是给人跑腿的小崽。
安妮达:那你是什么?
奇诺:是助手。
贝尔纳尔多:Si(好了)!奇诺找到工作,有一半是靠他是波兰人,因为他们把波兰人看成是美国人!
安妮达:瞧,他又重弹老调了!(大声诵读着波多黎各人全都知道的口头禅;贝尔纳尔多附和她一道诵读)你爸爸是波兰人,你妈妈是瑞典人,但是你出生在此地,一切都完好无缺:你是个美国人!(停顿)而我们呢?我们是外国人!
倍倍和康索艾拉:是虱子!
倍倍、康索艾拉和安妮达:是蟑螂!
贝尔纳尔多:怎么,难道实际上不是这样吗?(痛苦地)每当我回想起,从前我是怎样想象这里的生活的时候(苦涩地笑着),我们到这里来的时候,还是很小的小孩子。我们相信……我们满怀着希望……
安妮达(自嘲地):我们胸怀坦荡地……
康索艾拉:满腔热忱地展开双臂……
倍倍:你来到这里时,大张开嘴巴。
康索艾拉:你来到这里时才这个样子,蠢猪!(给了他一个嘴巴)他们会给你戴上手铐把你谴送回去。
倍倍:我要坐旅行汽车回去。
奇诺:带全套标准设备的!
倍倍:里边有酒吧间!
英吉奥:有电话!
奇诺:有电视!
倍倍:彩色的!
康索艾拉:假如你有了这一切,那你还要回波多黎各去干嘛?
安妮达:假如你没有这一切,那么你回到波多黎各岂不是连看也看不到它们了吗?
贝尔纳尔多(对安妮达):难道这里就那么好吗?
安妮达:怎么,那里好吗?我们在那儿既没有地也没有房。
贝尔纳尔多:我们现在也任什么都没有。只不过在这儿,“任什么都没有”倒比什么都更值钱。
安妮达(生气地):反正比你掉钱!
贝尔纳尔多(以揶揄的口吻叫起她西班牙文的全名):安妮达一约瑟芬娜一捷列吉塔……
安妮达:现在我简简单单地就是安妮达!
贝尔纳尔多(继续叫着):“……贝特里茨一德一卡尔里一玛格莉特等等,等等。……
安妮达:你过去是移民,你现在还是移民!
贝尔纳尔多(拂弄着她的头发):你们看,她本来应当洗洗头发,可现在却需要给她洗洗脑子了。
安妮达(笑着):住嘴!
贝尔纳尔多:现在,若是没有山姆大叔,她就没法儿生活。
安妮达(坚决地)噢,不!这是扯谎(唱)
波多黎各,
亲爱的祖国……
愿你消失在海底,
你只能等待着狂风巨澜。
孩子们一代代繁衍生息。
永生永世没有金钱,
永生永世太阳照耀,
一会儿暴晒,一会儿煮烤。
曼哈顿对我比一切都更加珍贵,
快快吸收它的精萃。
姑娘们:
我喜欢生活在美国,
我愿意生活在美国,
这里不虞遗乏,应有尽有。
贝尔纳尔多:
在美国,我可以赚个够。
安妮达:
在美国购物可以赊欠,
贝尔纳尔多:
他们会索取我们双倍的钱,
我知道。
康索艾拉:
洗衣机会进我们家门。
奇诺:
你会洗出一些小窟窿。
安妮达:
摩天大楼在哪里?在美国!
一个姑娘:
福特工厂呢?在美国!
另一个姑娘:
巨大的商行?当然,在美国!
小伙子们:
对我们来说,贫民窟在美国。
安妮达:
这儿的楼房一天比一天多。
贝尔纳尔多:
钻进去吧——挨上一记耳光。
安妮达:
我会得到一套住宅。
贝尔纳尔多:
请你改变一下自己的肤色。
安妮达和姑娘们:
在美国生活多么惬意。
贝尔纳尔多:
除非你在这儿强而有力。
姑娘们:
在美国你可以为所欲为。
小伙子们:
除非你与白人同类。
安妮达和康索艾拉:
这里一切人都高傲而自由。
贝尔纳尔多:
这里第三个饥饿者把每一个人等候。
安妮达:
你可以成为你想要做的人。
小伙子们:
你可以做擦地板的主人。
贝尔纳尔多:
在美国没有任何神圣的事物。
美国让暴徒作践了个够!
朋友们,在美国并不值得羡慕!
安妮达:
我的朋友,我毕竟在美国居住。
贝尔纳尔多:
也许我要去圣胡安。
安妮达:
唉呀,你这个绝望的儿男!
贝尔纳尔多:
那里人们会无限喜悦。
安妮达:
他们全都在纽约。
贝尔纳尔多:
哎呀,Vamonos Cicos,es tarde!(快走吧,朋友们,已经晚了!)
所有的人都往出口走。姑娘们紧靠着小伙子们,她们不愿意放他们。倍倍、英吉奥、奇诺、罗莎莉亚和康索艾拉先走出去了;安妮达和贝尔纳尔多在楼梯上吻别。歌声和舞蹈甚至使贝尔纳尔多的情绪也变得温和了。
贝尔纳尔多(对安妮达):深夜在楼顶等我。
安妮达:深夜在楼顶等我。
贝尔纳尔多:行吗,等还是不等?
安妮达:行吗,等还是不等?
贝尔纳尔多:你说呀,你来吗?
安妮达:你今天不是有一个重要得要命的军事会议吗。你说,是会议还是我?
贝尔纳尔多:先一个,后一个。
安妮达(摆脱开他的拥抱):现在我是美国姑娘。我谁也不等。
贝尔纳尔多(对奇诺):你回家吧,在家里至少女人们知道白己的地位。
安妮达:你回家吧,在家里至少小男孩们不会准备去开军事会议。
贝尔纳尔多:而这里却准备召开。你是不是真的愿意我成为美国人,真的?(安妮达用一个猥亵的手势回答他;贝尔纳尔多向她鞠了一个躬)Buenas nochs(晚安)。安妮达一约瑟芬娜……(开始下楼)捷列吉塔一贝特里茨一德一卡尔曼及其他等等,等等,等等……
安妮达(对着他的背影):移民!
安妮达和别的姑娘们站在玛丽亚房门旁边的楼梯口上。可以听见倍倍和英吉奥从他们往下跑的楼梯上传来的跟自己心爱的罗莎莉亚和康索艾拉告别的歌词“祝君晚安”。她俩齐声回答,接着罗莎莉亚轻轻地献了敲玛丽亚的门。

玛丽亚的卧室。玛丽亚已经换上睡袍,准备上床。从门外传来她的女友们压得很低的话语声。
康索艾拉的声音:Buenas noches(晚安),玛丽亚!
安妮达的声音:晚安,玛丽亚!
玛丽亚(小声地,带着微笑):晚安。
可以听见鞋后跟踩楼梯的零碎的声响。尔后又陷入寂静。突然,玛丽亚听见好象有人在呼唤她。她走近敞开着的窗口,从这里可以看见备用的消防梯。
托尼站在院子里,他的目光正在搜寻着玛丽亚的窗户。
托尼:玛丽亚!……
玛丽亚走到消防梯口。
托尼:玛丽亚!……
玛丽亚:嘘……
托尼(看见她):玛丽亚!……
玛丽亚:轻点!假如贝尔纳尔多……
托尼:你下来!
玛丽亚:不!
托尼:玛丽亚……
玛丽亚:求你了!爸爸和妈妈会醒的……
托尼:哪怕一小会儿。
玛丽亚(露着微笑):一小会太少了。
托尼(微笑着回答):那么就一小时。
玛丽亚:我不能。
托尼:那么就一辈子。
玛丽亚:嘘!
托尼:那么我上去吧。
玛丽亚父亲的声音(从房间里):玛丽亚!
玛丽亚(回到窗口):Momentito(等一小会儿),爸爸。(对托尼)你瞧,你惹出娄子来了吧……
托尼(沿消防梯费劲地往上攀):Momentito,玛丽亚。
玛丽亚:Callate!(别作声!)嘘!(她伸出手,试图阻止他)
托尼(抓住她的手):嘘!
玛丽亚:这很危险,假如让贝尔纳尔多知道了……
托尼:我们就是要做得正大光明,让他知道。我并不是“他们当中的一个”,玛丽亚。
玛丽亚:但是你也并不是我们的人,我也不是你们当中的一个。
托尼:对我来说,你是最最美好的……
她用手捂住了他的嘴。
玛丽亚父亲的声音:玛鲁卡!
玛丽亚:Si yo vengo(是的,我来了),爸爸!
托尼:玛鲁卡?
玛丽亚:这是他想出来的叫我的爱称。
托尼:我喜欢他。他也会喜欢我的。
玛丽亚:不。他也象贝尔纳尔多一样,什么都不怕。(出其不意地笑了)难道能够怕你吗?
托尼:你看着我!
玛丽亚(用手碰了一下他的脸):我看你。
托尼:只看我。
玛丽亚(唱):
就一个你,现在我已是你的,
直到永远。
每一步,每一个呼吸,我的每一个眼神,
都为了你,
只为了你,
直到永远。
托尼(唱):
全世界就只有一个玛丽亚,
我所看到和听到的一切——玛丽亚。
玛丽亚:
托尼,托尼……
托尼:
只有你,我心中只有一个你,
我整个的心都充满了你。
玛丽亚:
世界从今宵起——就我们俩同在!
托尼:
今宵,今宵,
我们相会在今宵,
大地在我们脚下陷落。
玛丽亚:
今宵,今宵,
只有一个你,今宵,
和你见面之前,我不算活。
玛丽亚父亲的声音:玛鲁卡!
玛丽亚:你不能再停留了,快走吧!
托尼:我不怕。
玛丽亚:我请求你!
托尼(吻她):晚安。
玛丽亚:Buenas noches。
托尼:我爱你。
玛丽亚:是的,是的。赶紧走吧!(托尼沿梯子下去)等一下!我什么时候能够再看见你?(托尼往回走)不!
托尼:明天。
玛丽亚:我在结婚礼服店工作,就在对面,穿过大街。柳奇亚商店。
托尼:我到那儿去。
玛丽亚:关门的时候。六点。
托尼:好的。
玛丽亚:晚安。
托尼:晚安。
他继续下梯子。
玛丽亚:托尼!
托尼:嘘!
玛丽亚:你走后门。
托尼:Si。
他又继续往下下。
玛丽亚:托尼!(他停了下来,短暂的静默)托尼是什么意思?
托尼:就是安东。
玛丽亚:Te adoro(我拥抱你)。安东!
托尼:Te adoro,玛丽亚!
两个人(唱):
当你入睡时,
你要想到我,
还要梦见我,
整夜相思痴。
托尼跑着消失在黑暗中。玛丽亚看着他的身影。

几乎所有的“火箭”,都集聚在道克小商店的门口。小伙子显然很焦躁不安。火药桶和阿拉伯在人行道上来回走着,警觉地注视着四周。小矬子约翰正在读一本从道克的信箱里拿出来的连环画册。机灵鬼和吉他就在人行道上玩牌。调皮妞儿顺着电灯杆往上爬,好显示她的灵活。
火药桶(不耐烦地):真见鬼,这帮“鲨鱼”都消失到哪儿去了?
阿拉伯:也许,他们胆怯了吧?
火药桶(用拳头击另一只手掌):对,没错!
金发少年:你扰乱了我的神经。
小矬子约翰(浸沉在连环画里):他不会用……三棱匕首……
阿拉伯(转过身来):什么?
小矬子约翰:他甚至不会用自动枪。
金发少年:他是谁?
小矬子约翰:超人。嗨,我已经爱上他了。
金发少年:那就跟他结婚好了。
调皮妞儿(从电线杆上跳下来):一般地讲,我是不会出嫁的。那实在是太麻烦了。
阿拉伯:你当然不会出嫁喽。你的确是太丑了。
调皮妞儿(作了一个射击他的姿势):嗒一嗒。
阿拉伯(手捂肚子,躺到人行道上):哎呀一呀。一个少年犯死了……
小矬子约翰(并非无动于衷地看了看“尸首”):怎么,难道用真的自动枪朝他来这么一下子,不就会发生这样的事吗?
调皮妞儿:我知道你遇到这种事会怎么样:裤子里准会装满了东西。
小矬子约翰:你干脆学你姐姐的样儿到便道上站着去吧。
调皮妞儿(扑向他):你听着,你这个臭大粪!……我已经抽过你两次耳光了,我还会再抽你的!
当他俩撕打的时候,里弗和小冰块领着薇尔玛和格拉采拉一道来了。小冰块冷冰冰地把调皮妞儿和小矬子约翰分开,而里弗却立刻摆出一副架式,使人感到在这里他是最重要的人物。
里弗:你们好,一伙的!一切都好了吗?
“火箭”(全体):还用问,……手都痒痒了!只要他们一到……嗒一啪!……
里弗:我为你们骄傲,老爷子们!今晚在舞会上大家都干得挺漂亮。
火药桶:不过,他们在哪儿呐?
里弗:你去放哨,火药桶,不要提前放炮啊。谁也没有见到托尼吗?
火药桶(揶揄地):他是个隐身人。
阿拉伯:听我说,里弗,你认为他们会求饶吗?
里弗(冷酷地):求宽恕!
金发少年(不安地):也许,我们只用一些橡皮管就能对付过去,是吗?
里弗:你放心,小家伙!
格拉采拉(挽起他的手):你说得对,老爷子。
火药桶(不耐烦地):我准备好了!
小冰块:冷静点!别激动!
火药桶(挥着拳头):嗒一啪!
调皮妞儿:听我说,里弗,是不是每一个多余的人对你都有用……
里弗:不!
格拉采拉(指着调皮妞儿对薇尔玛说):美国悲剧!
调皮妞儿(做了一个射击她的姿势):啪!
格拉采拉:放屁!
薇尔玛:呸!
两个人笑了起来。
里弗:这样,姑娘们,当“鲨鱼”来的时候,你们立即从这儿跑开。
格拉采拉:我们可能走,不过,也可能不走。
里弗:这可不是好玩的,格拉采拉!
格拉采拉:我和薇尔玛也不是什么好玩的呀。是这样吗,薇尔玛?
薇尔玛:当然了,那还用说!
格拉采拉:要好好记住这一点,别忘了!
她俩又笑了起来。
火药桶(对里弗):你听我说,我们干吗要在这些傻瓜身上浪费时间?
格拉采拉(气愤地):你说我和薇尔玛是傻瓜?
调皮妞儿:哈一哈!
警车驶来,停在人行道旁。克拉普凯从车里探出头来。
克拉普凯:喂,你!
“火箭”(全体同时):喂,你……喂,谁?……谁……?你是谁?谁是你?你一你……
克拉普凯打开车门,钻了出来。
里弗:我们向您问好了,克拉普凯中士!
克拉普凯(指着小矬子约翰):你!
小矬子约翰:我?
克拉普凯:是的,你。你怎么,是聋子?
小矬子约翰:哪里,您先生。我的听力是百分之百。
克拉普凯:为什么不回答我?
阿拉伯:他妈妈教育他任何时候都不要回答警察的话。
克拉普凯(对阿拉伯):你听着,说俏皮话的家伙,你是不是愿意让我把你给送到你该去的地方?
阿拉伯:噢,不,先生!
克拉普凯(向其他人):你们所有的人都是懒鬼!我要把你们所有的人都关进拘留所去,我看你们还在不在这儿闲荡?
里弗(假装天真无邪地):我们怕回家,先生。那儿的周围环境太坏了。
阿拉伯:家里没有一个人爱我们……
金发少年:简直是受罪……
火药桶:假如您禁止我们在街上过夜,我们很可能成为少年犯。
克拉普凯:够了!我知道你们今天在舞会上打什么坏主意,你们休想……
等车司机打断了他,前者刚刚接到了无线电信号。
司机(着急地):喂,中士!赶快去吧!我收到了“10一13”的信号。
克拉普凯(对小伙子们):好了,你们走吧!快滚!(向汽车走去)当我回来的时候,别让我再见到你们当中的任何人!
他钻进了汽车,还没等他关上门,汽车已飞驰而去。火药桶在马路上追着汽车跑。
火药桶:喂,你忘了跟我们说“再见”!
阿拉伯(站在人行道上):这些警察狗子的教养太差。
金发少年:他们对待咱们的那副模样,好象咱们根本就不是人。
小矬子约翰(不安地):他气得够呛,是不是?
阿拉伯:那又怎么样?啐他两口!
小矬子约翰:若是他回来的时候,咱们正跟“鲨鱼”……
里弗(打断他):往后我们要牵着他的鼻子走!这些密探尽相信那些臭气熏天的报刊上报道的玩艺儿,把我们描绘得不成样子!
里弗含有深意地看着老虎,他懂得里弗是故意想开开心,于是开始配合里弗演了一出双簧。
老虎(装成克拉普凯):喂,你!
里弗:谁?是我吗,克拉普凯中士?
老虎(装成克拉普凯):是的,你!你这个小狗崽子能不能举出一条原因来,说明不该让你坐牢?
里弗(唱):
这些不幸的小鬼,
你,克拉普凯,难道不懂——
我们的祖先有罪,
我们才滑到了底层。
我们的妈妈嗜毒成性,
爸爸都是些醉鬼,
我们这才成了下流胚!
全体:
你信不信,克拉普凯,我们可怜,
我们小时候,既无人抚爱,也无人照管。
我们不是无赖,
你对我们应有所了解。
无尽的善良充满我们的心怀。
里弗:
善良!
全体:
善良,善良,
一大堆善良,
甚至最坏的人也充满善良。
老虎(装成克拉普凯):噢,多么动人的故事!
里弗:让全世界都听到它!
老虎:最好让法官听一听。
里弗(对阿拉伯):
法官,我不想说假话,
我的家庭——非常可怖,
所有的人都吸大麻,
唯独我不能抽上一口。
他们压根儿就不想要我,
我是偶然地投错了胎。
我有什么罪,即使我坏。
阿拉伯(装成法官):
是的!
听着,克拉普凯,你真是少有的傻瓜!
法官要这样的小伙子干啥。
快去请医生,让孩子安心,
他不正常,就是说有精神病!
里弗:
是,我有精神病!
全体:
是的,我有精神病,我有精神病,
就算我有精神病,
每个人都不正常,都是精神病!
阿拉伯(装成法官):注意,注意!根据法官的权威意见,这个孩子失去理智的重要原因在于,他没有一个真正的家。
里弗:哈!我失去理智是因为我是失去家的人!
阿拉伯(扮演法官):送他去看精神病医生!
里弗(对火药桶唱):
爸爸揍妈妈,
妈妈打我耳光。
爷爷卖吗啡,
奶奶喝酒狂。
姐姐站便道,
哥哥抢劫成性。
这难道奇怪,
我患精神病?
火药桶(扮成疯子):是的!(唱):
克拉普凯,没说的,你真是一只火鸡。
劳动能治好小伙子,
比一切科学都灵。
他是制度的牺牲品,心里多痛苦,
他患的是社会病。
里弗:
我是病人!
全体:
我们有病,我们有病,
病得很重,
得了很重的社会病!
火药桶(装成疯子):我认为这孩子不需要进行精神治疗。少年犯罪——是严重的社会邪恶症。
火药桶:让慈善团体来照料他们吧!
里弗(对金发少年唱):
为了不致身陷囹圄,
人们反复向我嘱咐:
我应当做一个劳动者,
就是说,当一名奴仆。
我不妨害社会公益,
我只不过是劳动的反对者,
因此,也许,我是一只骆驼!
金发少年(扮成慈善团体的太太):
哎!
克拉普凯,真不害臊,这事与我们何干?
这孩子并不需要劳动,
只需要在牢里关上一年。
你该明白了吧,
即使你再痴再呆,
也应该知道,这孩子是个无赖!
里弗:
无赖!
全体:
无赖,无赖,
坏透了的无赖。
最坏的最可怕的无赖!
阿拉伯(扮成法官):一切原因都在于愚昧!
火药桶(作为疯子):他喝酒——这才是罪恶的根源。
金发少年(装作慈善团体的太太):一切原因都在于愚昧。
阿拉伯:他比驴子还固执。
火药桶:问题在于儿童发育过快症。
金发少年:他已不再是少年。
全休:
克拉普凯,我们已深陷迷津!
怜悯我们吧,克拉普凯,
我们病得如此厉害!
要知道,谁也不需要
这种社会的恶行。
克拉普凯,你哪怕
说句话指点指点我们……
我们依靠你啊,克拉普凯,
将我们……
从柜台敞着的窗口里看到道克来了,他在收拾杂志、报纸、糖果,准备夜间打烊了。他的个子不高,正当中年,待人很和气。
道克:小姐和先生们,停业铃响了!你,小矬子约翰,照我看早该睡觉了。
小矬子约翰:我有失眠症,道克。烦人的事太多了。
里弗和小冰块走向小商店。别的人跟随着他们。当他们跨进门坎时,道克匆匆地同他们交谈了几句。
道克:今天有人看见托尼没有?
调皮妞儿:都看见他来着!
道克:他应当来收拾店铺的。
小矬子约翰:也许他决定不来收拾店铺,而去收拾波多黎各人了吧。
道克:谁,托尼?

下面的行动都是在小商店里边进行的。这个小商店同时经营糖果点心、烟草等杂货,而且还兼营药品和小吃。这里是“火箭”的司令部。
里弗:听我说,道克,你现在不能让商店关门。
道克:这为什么?
里弗:我们要在这儿开军事会议。
道克:什

2 ) 为莎士比亚配上歌舞

这是一篇《影视欣赏》课程的课程论文,文字比较书面化。。。
人间的悲欢离合几乎已经被写尽,可以说莎士比亚之后再无新的故事。所以无论是当代文学创作还是戏剧影视创作所面临的最大挑战都是故事的匮乏。故事的内容并没有随着时代的发展而发展,只是在不断地重复。就戏剧影视作品而言,为了能够突破这种没有新故事的局限,逐渐发展出了两种行之有效的方法,一种方法是尝试用新的表现方式来讲述那些古老的故事。因为值得庆幸的是相比故事本身的匮乏,故事的表现形式却从未停止推陈出新的步伐。另一种方法就是结合不同的时代背景为相同的故事赋予不同的时代意义,也就是“旧瓶装新酒”。可以说《西区故事》就是一部成功做到了以上两点的舞台剧。
《西区故事》改编自莎士比亚的经典戏剧《罗密欧与朱丽叶》。故事发生的场景由16世纪的英国转换至19世纪60年代的美国纽约西区,《罗密欧与朱丽叶》中结有世仇的凯普莱特和蒙太古两大家族变成了《西区故事》中两个势不两立的分别由当地白人和波多黎各移民组成的少年流氓集团。而男女主人公则由莎翁笔下来自敌对家族的罗密欧与朱丽叶变成了与两大帮派各有渊源的托尼和玛利亚。同样火热的爱情遇到了不同时代背景下的巨大阻力,虽然在戏剧作品中,脆弱的爱情又一次夭折于残酷的现实,但同样的悲剧结局丝毫不影响爱情在观众心中取得的又一次巨大胜利。永恒的爱情故事结合深刻的移民问题,再用音乐剧的艺术形式加以表现,《西区故事》这部1961年的作品能够在当年的奥斯卡上夺得11座小金人,并且一直被广大影迷奉为舞台剧的经典之作,所凭借的并非全是运气。
众所周知美国是一个移民国家,一方面吸纳世界各地的人才为己所用是美国能够称霸世界的重要优势,另一方面复杂的移民问题一直是美国社会最大的问题之一。尤其是本土文化与移民文化之间的冲突与融合几乎贯穿了整个美国国史。也许今天看来,奥巴马能够成功当选美国总统这一事实足以证明美国社会对移民的态度已经发生了翻天覆地的变化,移民以及移民的后代得以步入美国社会的核心,但在上个世纪50年代,美国社会正处于移民问题的高发期,“移民”一词还是一个带有强烈贬义的词汇。《西区故事》正是发生在这样的时代背景下。剧中波多黎各移民“鲨鱼”帮的头领贝尔纳尔和他的女友阿米达集中体现了移民内心的矛盾,并通过一段两人之间精彩的对手戏加以呈现。移民们一方面为能够成为一个自由的美国人而感到自豪,对融入美国生活实现美国梦充满了期待,所以很多人会像阿米达一样自豪地高喊自己“已经是一个美国女孩了”。另一方面又对美国本土文化保持着警惕甚至是抗拒的心态,就像贝尔纳尔一样不信任任何当地白人。这种矛盾也许是造成美国移民问题如此复杂的原因之一吧。
艺术创作总是伴随着对现实的批判,《西区故事》也不例外。影片开头就是一组纽约城的航拍镜头,镜头在掠过繁华的中心地区之后,停留拉近至西区的一个球场。这里是纽约的贫民区,聚集着移民和社会底层的人士。他们不被主流社会所接纳,这个社会对待他们的态度就像当地警官对待他们的态度一样粗暴蛮横,从来没有试图去理解或者倾听他们。从某种程度上来说,造成这一社会悲剧的就是社会本身。片中有一段当地白人帮派头领李弗的精彩而深刻的内心独白,“我们只是在成长,我们自己也无法控制。母亲吸毒,父亲酗酒,我只好出来当混混。我们也很忧虑,我们没有得到应有的爱,我们没有过错,我们只是被误解。”这种心酸与无奈虽然是通过轻松的方式吟唱出来,但对生活有所了解的观众都不难体会到背后的那份沉重。这无疑是对社会现状的强烈控诉,加深了全剧的思想内涵。
与《罗密欧与朱丽叶》一样,《西区故事》本质上是一部悲剧。男主角深陷兄弟情义与爱情的两难选择之中,悲剧命运早已注定,就像两股力道往反方向拉扯,最后除了被撕裂已是别无选择。相比纯粹的悲剧性的描述手法,歌舞剧的表现形式更显生动有趣,尤其是前半部分不乏喜剧色彩,舞蹈动作更是充满活力。这种情绪的转换减轻了作品主题的沉重感,同时扩大了作品的情感张力。由于艺术欣赏能力有限,对一部音乐片的音乐和舞蹈不能做详细的分析,不能不说是一种遗憾,但即使是一个门外汉也会被这部电影所吸引。让我留下深刻印象的就是片中多段群舞。两个帮派之间的正面冲突都是用独特的舞蹈来表现,配上伯恩斯坦的音乐之后,用强烈的节奏感和动作感来表现紧张激烈的斗争气氛,双方之间剑拨弩张针锋相对的气氛表现得淋漓尽致,舞蹈音乐与表演的巧妙配合所达到的效果不亚于如今用特效拍摄的动作场面,这就是艺术的效果也是舞台剧的魅力所在。

3 ) 歌舞剧浑然一体

西区故事 West Side Story (1961)—第34届奥斯卡最佳电影

《西区故事》由莎士比亚名剧《罗密欧与朱丽叶》改编,将故事移到了纽约曼哈顿的西区贫民窟,是现代版的罗密欧与朱丽叶。出色的编剧、编舞、音乐歌词制作,使得整部电影的艺术表现形式达到了一个新的高度。伯恩斯坦将美国的爵士乐与欧洲的交响乐结合得天衣无缝。不是歌舞为剧情点缀,亦或是剧情为歌舞服务,电影中音乐、舞蹈、剧情浑然一体。通俗地说就是让人觉得很自然很舒服。除了歌舞,影片具有严肃的现实意义,反映了五六十年代美国社会的一些现实问题,包括种族歧视、青少年犯罪、帮派等等。所以十项奥斯卡奖不单单是因为影片的艺术表现手法,也颁给电影所传达的多重内涵主题。

4 ) 50min的未完待续

1、歌舞类型片

除了好莱坞外,我会想到日本的《春宵苦短,少女前进吧!》里辩论队(?)的爷爷奶奶们围成圆圈跳舞,以及宝矿力水特每年的广告——歌舞类型是不是对广告形式造成了巨大的影响?

在中国,只能想到一部在20年前的我校拍的不知名歌舞(斗舞)青春校园电视剧……男主角貌似叫英俊………

2、真实与表演

在《Maira》歌声响起前,男女主角一见钟情。这种夸张的表现方式,是不是对日常生活中的情绪的夸大,因为正常情况下大家不会露出那种表情,太做作、太不真实了。正常的情绪一般在心里,然后通过表情、肢体略显端倪,而不会如此直白……

而这种表演方式延续到了今天………

3、爱情与殖民

《America》一歌里,波多黎各的青年男女们发生了分歧,男性代表传统,而女性迅速接受了美国文化。

一方面,女性往往与殖民有关,而男性唱的歌里也有“你失去了贞操”的话。思想上被西方殖民,女性的身体被侵占,二者合二为一。

另一方面,导演绝不是如此随意的选取波多黎各作为鲨鱼帮的“血统”,如果这两个族群的对立是当时美国常见的情况,也有其自身意涵。

歌词有很多值得分析的地方,甚至放在现代的语境下、对华人也成立。“美国梦”是美国人的梦,也曾是渴望移民的部分中国人的梦。但是这样的梦终究不会成为现实,或许这样的梦不会在这里的土壤上发生。和平与平等究竟在哪里?

4、转场

以前的转场好用心!!!

(我不太了解,需要查资料了解下)

5 ) 简评

 一直久闻大名,却因为只看过几个舞蹈片断,望而却步。终于昨天在社团里把它看掉了,了却又一个心愿。
 我以前总觉得这部电影太过艺术化,那些舞蹈也许是非常杰出,但是丝毫不会引起我的兴趣。结果我错了。这部电影一定要从头到尾一口气看完,否则就会引起“过于高雅”的误解。里面的舞蹈的确很夸张,但是其表现手法之到位,表达情感的透彻是不容置疑的。无论是在Ballroom里面的尬舞,还是Tony与Maria的小步舞,再到后来嘲笑Gee Krupke和当今社会的那段滑稽舞,都让人留下极为深刻的印象。以至于影片看到一半,我旁边的一个同学忍不住问我,这个剧的编舞是谁?Jerome Robbins,后来为《屋顶上的小提琴手》以及《国王与我》编舞的大师级人物。
 伯恩斯坦的名字可以说是如雷贯耳了。早就知道此人在古典音乐界的地位甚高,我等听音乐剧的音乐平民是只能用仰望的眼神去瞻仰的。不过意外的是,我竟然能非常的ENJOY西区的音乐。西区的歌曲跟一般的流行音乐自然是不同的,但是就如同本剧的舞蹈一样,它细致的刻画出了人物感情的波澜。有时浪漫,有时豪放。开场时Jets与Sharks的对峙、舞会时两边借舞蹈较量的热烈、Maria的迷人……每首曲子都是如此的贴切。尤其是舞会的那一段,从热烈的尬舞,到Tony与Maria的对舞,再到后来Tony唱出对Maria的热恋。整个过程进行得完美而优美,让人不得不感叹爱情的神奇。
 最后说说桑德海姆的歌词,我整个过程中没有太注意歌词,也许正是因为它非常的贴切吧。印象比较深刻的还是Maria一段:
 Maria, Say it loud
 There's music playing
 Say it soft
 It's almost like praying
 Maria ....
 The most beautiful sound I've ever heard
 Maria ....
 电影版的演员我一个都不认识[恕我孤陋寡闻],但是他们的表演让我印象十分深刻,尤其是Tony,Maria,还有Riff。
 这部电影的确可以算音乐剧里面比较高雅的一部,尽管都是流行的唱法,但是音乐的处理处处都透着古典的表现技巧和精致,是不可多得的杰作。

6 ) 时代特征

剧中人物充满当时美国人的特征,憨憨的。

The east is red, West side story, 双星闪烁东西方。一个充满意识形态,一个着力表现美国方式...

建议比较的看。

7 ) 超经典

不管别人怎么看,我对这部电影的评价就是三个字:超经典。看这部电影不在情节,主要在Berstein的作曲, Robbins的编舞,和Sondheim的歌词, 真是梦幻组合。而且每一个乐句,每一个举手抬足都独具一格。现代爵士乐的节奏与人物的动作和情感结合得天衣无缝,又往往出人意外。最典型的就是那首Cool,Jets成员被压抑的愤怒在一声声Pow!中爆发,随即又马上坠入如提线木偶般的舞蹈中。Tony和Maria初遇时那自我陶醉中的几下snap,America里Anita那几声挑衅的尖叫,都是和音乐完美结合的神来之笔。(其实我觉得剧中主线之外的东西更有意思。两个主角可爱单纯,但也因此比较苍白。还有女主角假装的波多黎各口音太夸张,有时有点搞笑,歌也不是自己唱的。相比下演Bernado和Anita的演员更有风采。)从优美煽情的Tonight, Somewhere, Maria, One Hand One Heart 到诙谐尖锐的Jet Song, Officer. Krupke,剧中有罗密欧朱丽叶般甜腻腻的爱,也有冰冷的现实及许多黑色幽默。这一切的掺杂,在剧中高潮部分Tonight的大合唱里有集中表现。就在Maria热切地唱着Tonight there will be no morning star的同时,Jets和Sharks叫喊着We'll stop 'em once and for all,在血红的夕阳下开始了生死搏斗。在这种混乱的张力中,爱情与现实互为讽刺,而最终胜出的是艺术。

短评

What an experience! Genius choreography! All the songs and dances are integral to the narrative and done splendidly; keep you intrigued and leave you wanting more! The most fun and interesting modern Shakespeare adaptation for sure. Left me in awe of its creativity and originality, which still holds up after nearly 60 years!

8分钟前
  • 林文清
  • 力荐

歌舞总体不错 特别是舞蹈 有着60年代特有的夸张表现力 配乐也很难忘 Tonight Tonight 可惜故事本身不好 罗密欧与朱丽叶系列的 打了折扣

9分钟前
  • Bill
  • 推荐

舞台味太重,看着闹眼

10分钟前
  • 桃桃林林
  • 还行

女主和男主一共见了三面,就要结婚,男主把女主的哥哥杀了,女主还要跟男主去私奔。傻骚傻骚的。

13分钟前
  • 还行

真是热烈又绚烂,很多段落(包括开场)都给人印象很深。"You'll never see people dance like this",好想看舞台剧,从电影就能想象舞台剧会多好看了。伯恩斯坦的音乐真是太精彩了。

14分钟前
  • 米粒
  • 推荐

7/10。使用了许多当时就落伍的视听语言,例如男女主角在舞会对上眼的片段,采用了明显模糊化配角、突出主角的红蓝两大原色灯光。片头航拍渡轮、立交桥和摩天大厦的镜头满眼尽是大工业化的产物,而帮派头目决斗先后丧命的场景警铃大作,小流氓们翻越铁丝网或钻入地下管道慌忙逃窜,头顶大面积的红色钢筋桥身再一次控诉工业化的社会病。暴力动作的舞蹈化流畅感十足,序幕篮球场的对质与互嘲毫无做作地表现出贫民窟的混乱和危险。改编最好的两幕:裁缝店中男女主角模拟婚礼,十字架的天窗投射下一道金黄色光束,玛利亚卧室里五彩缤纷的花窗和圣母像是宗教的藉慰,结尾代表老一辈的店铺老板和警官未能及时制止青年人羞辱女性和冲突发生,玛利亚在情人死后也产生愤怒一度拿枪指着所有小流氓,理性战胜情感包上黑头巾离开,莎剧中偶然化的悲剧被赋予理性色彩。

17分钟前
  • 火娃
  • 还行

蓝光画质嗲爆,《西部往事》口琴和亨利方达巷战那段的“自然声”运用感觉是借用了这里的伯恩斯坦;两位好友三十年后一起演了双峰,真有意思

22分钟前
  • 汽车大师
  • 力荐

现代歌舞版的罗密欧与朱丽叶,演员非常出色,从音乐剧改编为电影后,舞台表现力和戏剧张力依旧强大,即使知道最终的故事走向也还是对黑色的结尾唏嘘不已。仇恨,是最强大的力量,也是最虚无的。

26分钟前
  • touya
  • 推荐

女主Maria好牛逼,亲哥死了还有心情跟男主滚床单,可见爱情的力量好神奇╮(╯▽╰)╭

28分钟前
  • =_=秋叶
  • 较差

那些烂俗的老套的莎士比亚变奏曲的爱情故事就是从这种片子里发扬光大的。所以我真的不好说它什么。不过就像看《Rent》一样,对于全部的百老汇电影我都在脑子里自动过滤掉感情戏。他的音乐不咋样,舞蹈却跳得真好。尤其是片子开始没有多久的两段,一个是讲移民问题的,一个是讲不良少年的,特赞。那么欢快的移民那段我居然看哭了。

30分钟前
  • 思阳
  • 还行

【B-】开场的城市俯拍就已经让我沉醉,随后的帮派斗争中又通过舞蹈化的肢体冲突带领观众深入街道,触及城市的肌理。哪怕是棚拍场景,也同样弥漫着炽热的城市气质。作为歌舞片当然在视听方面做到了最好,但故事自然也是腐朽到家了。哪怕注入移民群体和帮派斗争的社会话题也不足以消解生硬尴尬的观感,反倒充分体现出好莱坞是如何排除话题本身的严肃性从而将其转化为另一种可供消费的思考与眼泪。

31分钟前
  • 思路乐
  • 还行

虽然得了奥斯卡,虽然是经典中的经典,可是我还是觉得这部电影我不喜欢,脑残的女主爱上了杀死哥哥的家伙,在明知道这厮杀了她哥还跟他上床,这是有多傻逼呢。里面女主的哥哥衣冠楚楚,是唯一干干净净的男生,为什么所有男生都看起来那么脏?好吧,我承认我有洁癖,看见那么脏脏的人,啥兴趣都木有了

32分钟前
  • 齐物
  • 还行

很享受的观影过程,有些歌不太对口味,但是舞绝对可以补足,就是无法不被拉丁系的舞蹈conquer吧。台词和歌舞的过渡还有情节和歌舞的结合堪称天衣无缝。剧情本身比较狗血,最囧的是俩人被小刀捅一下即刻毙命,有人中枪后还示了个爱。

37分钟前
  • 考拉先生
  • 推荐

7分。名气很响的片子,看下来感觉一般。歌舞片并不是说不要剧情,而是要在剧情上加上歌舞。本片借用《罗密欧与朱丽叶》的壳这没有问题,但舞台剧和电影对逻辑的要求不一样。男猪刚杀了女猪的哥哥,一首歌还没唱完女猪就投怀送抱了,这尼玛也太假了吧?还好《AMERICAN》很好听~~

40分钟前
  • Riobluemoon
  • 还行

【B-】一般般,歌不好听,剧情弱(我看了评论才知道是改编的罗密欧朱丽叶ORZ),不过还是比窈窕淑女那个大烂片好。至少有娜塔莉伍德和漂亮的布景

45分钟前
  • 掉线
  • 还行

这么给气爆棚的色彩、布景、舞蹈和演员,竟然演了一出如此中二直男气质的戏码,实属暴殄天物;通过一场帮派斗争引出美国彼时移民、教育、治安的重重问题,然而都蒙上了一层欢快的滤镜,歌舞片可能不太适合表现悲剧;Tonight一场,爱情的告白在挑衅的宣战声中引吭高歌,竟有一丝悲情壮美。

49分钟前
  • Alain
  • 还行

流光溢彩,沉郁悲怆,好几段歌舞看得人下巴都掉了,可看性和批判性上都是“神片”一样的存在。

54分钟前
  • 哪吒男
  • 推荐

如此突出而优美的爱情刻画让对移民和社会底层的现实主义反映变得微不足道:寥寥数语胜过千言万语的一见钟情、相逢真爱后的独行高歌、婚礼中十字架下的金色圣光、纠缠在帮派歌曲里的爱情宣言和血色预兆,以及最后唱不完的半个音符.经典莎剧在好莱坞歌舞片中实现了一次华丽的奇峰突变,个人Musical最佳之一.

58分钟前
  • JeffLivorno
  • 力荐

关于社会问题的探讨相当厉害,六十年代的言论开放度竟然如此之高,问题展现如此深刻,波多黎各人的舞蹈真的大美,让人瞠目。不过这片子同时也暴露了一些问题,主要是歌舞的出现把节奏基本拖垮,这也证明歌舞部分发展出叙事功能的必要性。

60分钟前
  • 圆圆(二次圆)
  • 力荐

论音画结合,还是雨中曲强悍。但是。。。但是。。。。这五十多前的胶片画质也太牛逼了吧!!!还有michael jackson的beat it原来真的是从这片子中而来!!!

1小时前
  • redhousepainter
  • 还行

返回首页返回顶部

Copyright © 2023 All Rights Reserved

Baidu
map