1 ) 好女人?坏女人?
"哦!坏女人给我麻烦。好女人令我厌烦。这就是她们唯一的不同。"电影中的反角格瑞安语惊四座,再次提醒观者,好女人,坏女人,这真是个问题……
故事发生在上世纪30年代,风景如画的意大利海滨小镇阿玛尔菲,新婚不久的美国年轻夫妇温德米尔夫妇一下子就热爱上了这个海滨小镇的恬静和天然美景。和他们一同的还有若干贵族富商组成的流言圈子。温夫人年轻,甜美,单纯,摄世未深。很讨大家的喜欢。更得到了野心勃勃的花花公子道临顿勋爵的特别关注。据说阿玛尔菲迤逦海岸线也曾吸引到《天才瑞普利》剧组的到访。一如和《天才瑞普利》暗藏杀机的剧情,该片也急转直下:在纽约声名狼藉,专以勾引有钱男人为业的坏女人——欧伦夫人仿佛嗅到了什么,出现在海边小镇上。
“丈夫从来不给妻子买珠宝,他们只给情人们买。”欧伦夫人“偶遇”正在给妻子挑生日礼物的温先生,进行了如上的教育。温先生于是神使鬼差地买下了一把西班牙扇子。很快,一个孩子看到温先生从欧伦夫人住驻地匆匆走出,情绪恶劣。欧伦夫人和温先生过从甚密地流言,呼啦拉地在小镇上蔓延开来,温先生时常给欧林夫人支票的消息,也甚嚣尘上。这一切,只有温夫人还迷迷糊糊的蒙在鼓里。她似乎感到丈夫欲言又止的变化,和周围人怜悯又逃避的眼神。
温夫人在20岁生日前夜收到了丈夫的生日礼物——一把扇子,突然想到,扇子在中国古典作品里总是和弃妇、怨妇形影不离,是否,这也暗示着什么?也是在这天,她看到了谣言中丈夫给欧伦夫人的支票。一切都不言自明,她彻底被击垮。
生日派对如期举行,只是当事人的心情早已两样,最要命的是,欧伦夫人不请自来,她似乎有着更为重要的目的……
作为绝对的文艺片,《一个好女人》有着我喜欢的一切因素,一流的演员:扮演欧伦夫人海伦-亨特,她曾因《尽善尽美》一片抱回了当年的奥斯卡小金人,扮演温夫人的斯嘉丽-约翰逊,《带珍珠耳环的少女》,《迷失东京》将我牢牢锁定她所有的新片,更有好事者预测该小妮子必定会在30之前得到小金人,她今年只有21岁,和温夫人同样的年纪;还有一流的美景,意大利永远都是文艺片导演的最爱,比如《看得见风景的房间》;还有温吞的波澜不惊的剧情,说实话,近年来越来越远离那些大是大非,轰轰烈烈的电影,也许是审美疲劳,没有死亡、鲜血、最多不过撕破的裙子,哭脏的脸,至多不过伤个心罢了的文艺片成了我逃避的港湾。
可是我错了,原本舒舒坦坦地躺着眯眯,到后来不得不正襟危坐,后背冷汗涔涔,戏剧地张力在最后一刻暴发,原来,我们想的一切都太简单,太世俗。伤心欲绝地温夫人满心屈辱地离开晚会,留给丈夫一封信,偏巧被欧伦夫人现看到,她做了一件大家都想像不到地事情,不惜一切挽回温夫人地婚姻……
抱歉我不能说出谜底,以为我无法描述出整个的故事,回头再看看,从开头的每个场景,影片无不给我们留下了大量的伏笔。这感觉极像看诸如《阳光下的罪恶》《尼罗河上的惨案》等片,结尾处大侦探波罗给我们抽丝拨茧。每个人都有秘密,可是在虚假的人际关系中,那所谓秘密却成为无聊人们判定好坏的肤浅依据。温德米尔夫妇,温先生与欧伦太太,欧伦太太与温夫人,三个人的三种关系中都藏着不为人知抑或是不互知的秘密,我们往往无权晓得别人的秘密,同时被表面的东西迷惑,则此时信任尤显重要,甚至苛刻了。最好的一种莫过于本片结局:秘密虽依然存在,可大家互存知心与善意,即可皆大欢喜。
《一个好女人》改编于王尔德著名的戏剧《温夫人的扇子》,王尔德全身流溢熠熠光彩,金子般的语言淌过天才的思想,无一不在这个戏剧中淋漓尽致,毫无顾忌的讽喻为无数所谓上流社会的伪君子们觊觎。在这部作品中,特点在于精彩对白。原本是个讽刺的喜剧,但在改编的电影中,喜剧的因素有所淡化了,更突出的是温夫人淡淡哀愁的情绪。此外,原剧本大量一针见血的精彩对白也删减不少,不能不说是个小小的遗憾。
2 ) 平淡得像我的隔夜柠檬水!
很喜欢王尔德,很喜欢《温夫人的扇子》,那就没办法喜欢这部《A GOOD WOMAN》。
《温夫人的扇子》中最出色就是它巧妙的戏剧冲突,欧伦夫人夫人的身份之迷以及韵味十足的对白。可是影片却早早揭露出温夫人的身世;夹杂了欧伦夫人的一次看似要得成正果的爱情;花花公子本是一个强有力的剧情推动的重要人物,在这里却不咸不淡,可有可无(我连他名字都美记住);当然,最后的结局还是那没有让我“失望”的好莱坞大团圆。唯一可取的地方无非是让欧伦夫人做了回了好母亲和好女人。
一部精巧细致的戏剧成就了一个坏女人的转变,我个人觉得太可惜。不过看到大家都如此厚道,实在不想做坏人,就给三颗星吧。画面还是很养眼的!
本片适合想看片又没有好选择的时候欣赏,就像一大早起来想喝水又等不及烧开,就先灌上一肚子的隔夜柠檬水了。有点味道,但很淡,心理还惦记珍珠奶茶!
3 ) Quoted from the film..
Marital bliss is a great burden to place on two people; sometimes a third person is needed to lighten the load.
Once a wife has been betrayed she has the right to do likewise.
Do you know why they call it an altar?
It's where they make human sacrifice.
A man should never buy his wife jewellery; it makes you wonder what he bought his mistress.
I need an opinion
It doesn't leave much to the imagination
Depends on the imagination.
Crying is the refuge of plain women. Pretty women go shopping.
I can't always explain myself to myself, let alone anyone else.
If we were always guided by other people's thoughts what's the point in having our own?
值的回味......
4 ) 王尔德比影片严肃
是一部好看的电影。不过,和原著相比,有几处重要改编,对主题表现有很大影响。“淑女和荡妇只有一线之隔”只是一种最抓眼球的浅薄概述。
其一,温先生的形象和对欧太太的态度。原著里,温先生由始至终都是道德界线和上流社会规则的维护者。与此相应的是他强烈的“庇护者”形象:在一开始,他认为欧太太至少坦荡诚实,有心洗心革面,因而愿意资助改变她的物质生活,甚至不顾妻子的反对,坚持将这样一个声名狼藉的女人引入家庭晚会。他在这一场中表现得极为强硬,几乎完全不顾妻子的感受。同时,他经常称温夫人为“my child”,也是一个标识。他对妻子的维护是为了保护她的“纯洁”,以至于在他认为欧太太实在不可救药以后,不能容忍她碰过妻子的扇子。
而电影里,温先生的道德色彩大大削弱。一处最明显的不同,是他顺应妻子的愿望,拒绝欧太太出现在家庭晚会上。这和原著态度截然相反。他在晚会后期隔着门对愤怒的温夫人说出的一番温软挣扎的话,是原著中的温先生不太可能说出的低姿态。“爱情”成了这个人物的出发点。但值得玩味的是,影片开头专门讲述了欧太太如何施展魅力和温先生搭上话,坐上他的车,把他引入自己的房间。温先生没有真的做什么,因为可以推测到,随后欧太太就对他揭示了自己的身份。但是影片让他能受诱惑到这一步,不免在一开始就暗伏下了对“爱情”的质疑。
与此相关的是温夫人的表现:温夫人在进入达灵顿勋爵的房间以后,思想左奔右突。王尔德让她挣扎后决定回去(也就用真正的道德本能撤销了用出轨报复出轨丈夫的情绪化决定),才让欧太太出现;而影片则让她走向相反的方向:她以为是达勋爵来了,虽然仍然忐忑,却赶紧摆出一副她理解的放荡不羁的姿势:她在这条路上越走越远。原著借Dumby之口称赞温夫人“sensible”,有“common sense”,虽然Dumby夸的是她“通情达理”地让丈夫的情妇上门,但其实恰好夸中她真正的特点。这个温夫人是有道德判断、能做道德选择的,翻看丈夫的支票簿也是她明知不应该但仍然决定做出的举动。影片中这个特点削弱了,温夫人是因为达勋爵的设计才无意中翻到了支票簿;而她在达勋爵房间里的表现,同样像一个没有什么判断力的小姑娘,任由情绪带着走,如果不是欧太太进来,她就真的走上了用出轨报复出轨的路。
这两处可能是最重要的改编,因为它几乎完全改变了批判对象:王尔德批判道德中的好坏界线和与此相连的上流社会道德观。电影中,道德退为温太太未见世面、人云亦云(听了很多gossip)的粗浅见识;真正主导她的是情绪。温先生在原著里有如此鲜明的道德形象,在电影里则成为一心爱妻的丈夫,他在一开始经受不住欧夫人引诱的情节则完全把他排在道德讨论之外。于是电影的主题在温先生身上变成了爱情是不是像他号称的那样坚贞,在温夫人身上……好像没有讨论,只是展现她要么特别爱,要么爱情转为愤恨后完全把自己抛了出去,道德在事实上并没有地位。
于是,原著中达勋爵后来赞美他爱的女人是“见过的唯一真正的好女人”,确实适用于有道德判断和节制力的温夫人,他的爱情似乎也有了几分真诚;而电影中达勋爵看来确实只是引诱美人儿温夫人的international playboy了。
对欧夫人的一处改编,与此有一点关系。她出于亲情,维护了女儿温夫人的名誉,却牺牲了自己与有钱老头儿奥大人结婚的前程。王尔德让她刚刚出了温家的门,就编了一个故事哄倒了奥大人,奥大人马上再次决定娶她。对此,温先生讽刺说,欧太太真是“绝顶聪明”;温夫人则对欧太太做出了“好女人”的道德判断,虽然,欧太太结婚的动机和手段都谈不上道德,简直和她对温太太的高尚举动截然反转。影片里呢,是温夫人编了一个故事哄骗奥大人,于是欧太太眼里含着感动的泪水,看来从此真的要做个好女人了。王尔德笔下的是一个“聪明”的女人,出于“一时的心的觉醒”做了道德性的牺牲,又马上凭自己的机灵和魅力给自己争取了在上流社会的大好前程;电影里塑造的是一个经历了一场心灵洗礼后要改过自新的女人,她的前程来自于温太太的回报。她的道德争议性通过这场“觉醒”“救赎”消解了,与道德对抗的“聪明”也消失了。这是一个大家喜闻乐见的从良故事。
欧太太的“心的觉醒”,来自于对温太太的命运共鸣。母爱在里面可能有一些作用,但引发她转变的,是发现温夫人即将走上和她一样的路(虽然温夫人后来自己hold住了),激起了她对这二十年苦痛的感受,感到同样的事相继发生在母亲和女儿身上,才是她“真正的惩罚”(后来还出现了“赎罪”这种词,欧太太实际上是有很强烈的道德判断的)。温先生认为母爱全然是“devotion, unselfishness, sacrifice”,欧太太感受到的这种母女间更复杂和深刻的命运呼应,深化了母爱的意涵,从而产生了更复杂和深刻的“sacrifice”和命运转折。基于此,欧太太反复告诫女儿,守住你的孩子,不要让他的一生因你而毁。这是她的告诫,也是她的忏悔,——但王尔德并没有让她因忏悔而从良。
温夫人在原著里有个孩子,在电影里是没有的。这个孩子增加了她与欧太太的命运相似,使她出于母亲的身份,像孩子一样向她的母亲伸出手说:take me home, take me home。王尔德在这里对母亲的歌颂到了相当高的程度。温夫人一直活在对母亲的纯洁怀念中,生平唯一一次忘记了母亲,就做出“蠢而坏”的决定。而欧太太一辈子唯一一次有了做母亲的感觉,就做出了自我牺牲。母亲成为了道德的来源。
而电影里,由于取消了道德的位置,母爱成为纯粹的情感,正如在温氏夫妻之间讨论爱情一样。取消道德而让情感膨胀,同时轻微地质疑浪漫情感(爱情),这大概确实是一个相当现代的改编(符合1930年美国的设定吗?)。只是同时,温夫人独立的道德判断和欧太太独立的“聪明”都消失了,这却让更“现代”的我们感到了轻微的不适。
(看过一遍电影后立刻看了一遍原剧本。仅一遍,因此很可能有不恰当的地方。另外,原著里有许多问题可以讨论,王尔德是个严肃的人)
5 ) 不见魔术师, 村姑有一枚.
敬告: 秉持没有最mean, 只有更mean的原则, 本人对约翰逊的言论必需标注: 不喜勿进.
我以前并不熟知Helen Hunt, 甚至给我三十秒我都数不出三部她的代表作. 只晓得是演技派, 无非是无缘得见–又或者见之, 转身就忘. 你要说年纪? 年纪怎么比. 法令纹是真真的双刃剑. 她人不知道, 但放在她面庞, 加分不知多少. 笑来让我如沐春风. 声音像极NPR播音员, 跌宕来又不心惊, 引你去思忖她话后深意. 加上那一袭关键词vulgar礼服, 更是亨特的面条身段完胜.
Vulgar? 这么个词怎么都是伴着村姑. 讲过好几次还是忍不住重复: 村姑即是村姑. 轮到傻大姐角色是真正第一适合人选. 生日宴暴露着装出场挑衅丈夫, 该当是多华丽的场景, 被她搞到兴味索然–不对, 索然都是客气, 根本就是兴味全无. 另有赠扇一场, 做作–不对, 做作都是抬举, 根本就是憨态全无, 呆气四溢. 姐差点就把手上的瓜子壳砸向屏幕–你再抖腿试试看?! 姐当即给你砍下来. 以为自己七仙女人间沐浴阿. 不如去好好学人家捻扇拗造型, 万千风情笑媚生–罢, 知你学不来.
Tubby婚戒更是我喜欢一型. Tom Wilkinson也多饰我爱角.
王叔是满可爱. 但想起<心太羁>, 总会稍稍有些抑郁. 未有过目不忘本领, 原著也是长远以前阅过, 但此处仍在片中摘选金句三条, 搏君共鸣. 兴许非王叔原作, 但私以为在王叔大作上动刀, 炼炼字也是合情合理, 不在意料之外的.
1. Lady向来都是自何处来, 经何处去. (不知为什么大家都中意前一句: 一旦自后门出你便再不能自前门入.)
2. 男人生时个个实诚坦荡, 死时统统谎话连篇. (已经不像七八年前那样觉得意大利口音可爱, 尤其是发现Jeff的口音是英国方言后而非我自以为是的意语口音后..)
3. 我不需做第一名, 终结者才是赢家. (介绍下背景: Erlynne对Tubby嘱咐一番, 附言无时间赘言理由. Tubby二话不说一一应承, 添一句: 你一个人回家可以么? Erlynne难掩感动: 问此话, 你是第一个. Tubby自信满满: 我不需做第一名, 我只求做最后一名. [爆点])
最后吐个槽: 万幸自己对珠宝未有迷恋, 有中意也看图得以满足. 究根是自己手太难看, 脖子也不济, 耳朵估计也好不到哪里去..村姑纵是村姑, 玉臂还是称得起宝石链. 有句讲句.
http://theimportanceofbeingidlepola.wordpress.com/2011/04/10/%E4%B8%8D%E8%A7%81%E9%AD%94%E6%9C%AF%E5%B8%88-%E6%9D%91%E5%A7%91%E6%9C%89%E4%B8%80%E6%9E%9A/
6 ) 来自田原BLOG里的相关评论
永远的王尔德
去了电影院,发现一部中文名称叫做《痴男怨女》的影片,之前没看过任何宣传,完全不知道是什么路数。但是看见了海报上是大美女Scarlet Johansson,于是没什么迟疑就买了票。十点五十开演,电影院里没几个人,我们占了最佳位置,不知道会看到一部什么样的片子。
电影一开始,一个女人背对镜头,一群妇人面对镜头。独坐的女人被服务员催着付款,妇人们都在议论独坐的女人,短短的不到两分钟里,这个独坐女人的身份就被交代得一清二楚。她是一个靠男人过活的女人,做各种男人的情妇,生活风流而奢侈。这两分钟里,节奏明快,话语流畅而风趣,有点儿王尔德的气质。
两分钟过后,同样我们也得知这个女人所依靠的男人全部都抛弃了她,账户尽空。她也终于露出了脸,竟然是Helen Hunt,又一个我喜欢的女演员。这时,开始得意了,这部片子值。
影片进行到15分钟的时候,我便百分之百肯定这是根据《温夫人的扇子》改编的电影了。王尔德的东西,是被拿来背的,那几句对白一上来就没什么好怀疑的了,除了王尔德,还有谁能如此机智又不造作?
故事,我就不说了,建议大家读读原版《温夫人的扇子》,没有什么特别难的词,不绕口,却句句都过瘾。
看着看着,我和我朋友都哭了。男人和女人,计划和意外,刻薄和宽容,相遇和错过,坚持和放弃,都在王尔德的的安排之下显得楚楚动人。王尔德,虽然看似有些自负,有些玩世不恭,有些不尊重女性,有些自暴自弃...这些都是外表吧,他也有一颗特别脆的心...
这次的导演也很不错,拍得不花哨,很顺畅。几个演员的表演也都可圈可点,特别是Helen Hunt和扮演Lord Darlington的Stephen Campbell Moore,后者之前演的戏我都没看过,google 了一下,是一个英国演员,参演了多部舞台剧,电影三部。演得爆好,样子虽然不是特别抢眼,可是越看越喜欢。相信,如果是英文原版,一定是一口浓郁的伦敦口音,那种劲儿,特别给。
上次去pere la-chaise公墓,参拜的也就是两个人:Jim Morrison和王尔德。都是不能复制,久久活在我们心里的人。
7 ) 淑女和荡妇怎么区别?
英国有个作家艺术家,爱抖机灵,善辩毒舌,诗文华美,时而伤感,时而决绝,曾公开声称自己是天才的天才。“我迟早要成名的,没有美名也有恶名在外。”
最最最关键的是他还颜值爆表,所以这样又骚情又有才的人,极其自恋也是因为他有本事,他就是王尔德。
如果在他的那个时代有facebook、twitter或者微博,他绝壁是一枚biangbiang响的网红。他留下来的那些金句足以称霸朋友圈,秒杀现在的段子手。
我摘抄几句,你们随意感受一下。
“我挑选朋友的标准是他们的美貌。“
“我年轻时还以为金钱最重要,如今年纪大了,发现那句话一点不假。”
“我不想谋生,我想生活。”
“心是用来碎的。”
“年轻人想有信仰,但他们却没有;老年人不想有信仰,但却办不到。”
我的确不会喜欢一个除了帅还是帅,其他一无是处的人。可是,如果这个人又帅、腿又长、又有才,我想我会动心吧。
王尔德就是这样的人。
豆瓣上的姑娘,有几个不爱王尔德的。
只可惜...他是个gay啊(帅的人果然都是gay,男生和女生在一起是为了传宗接代..大哭脸)
他曾闹过同性恋官司。他是无数同性恋者的精神偶像,甚至成为了Gay的代名词。
他对美有着近乎怪癖的追求,曾经不可救药的爱上了一个美少年道格拉斯,而美少年也不可救药的迷恋上了王尔德,两位花花公子可谓志趣相投,珠联璧合。但在二人交往四年之后被美少年的父亲告上了法庭。
之前我推过由他的同名长篇小说《道林格雷的画像》改编的电影,有兴趣的可以戳《自恋过度是一种什么体验?》
今天要推荐的也是改编自他的第一本戏剧《温夫人的扇子》,2004年的片子。那时斯嘉丽还很嫩。满脸的胶原蛋白。美腻极了~
《痴男怨女》A Good Woman豆瓣8.1
故事发生在1930年,通篇都是关于两性关系的犀利台词,金句不断。所探讨的主题是上流社会的定义。说得更为具体一些,就是“淑女与荡妇的区别”。像下面这样尖刻的台词比比皆是。
还有我们比较熟知的“我们都生活在阴沟里,但仍然有人仰望星空。”
电影以美国人来到意大利生活为背景,一对夫妇因为社会的舆论以及小报的报道陷入了婚姻危机。
(以下含部分剧透)
艾琳夫人(Helen Hunt饰)是一朵美艳的交际花,她从容地周旋在各类男人间,享受着女神的尊贵待遇,也被他们的妻子视为洪水猛兽,在真正的名媛淑女中臭名昭著。
受到30年代美国经济萧条的影响,艾琳来到意大利寻找新机遇,她的出现搅乱了原本平静生活的恩爱夫妻温德米尔和梅格。
婚姻是经不起考验的,男人这种肤浅的生物,很多时候一个眼神就能把他迷得七荤八素,再被夸赞两句就能自我感觉好到爆棚。
艾琳夫人就是在温德米尔给梅格买生日礼物的时候,用一把扇子勾搭上了,温德密尔和荡妇艾琳便似乎有了不清不楚的关系...影片中这撩汉手法也可以算是教科书级别了。
而同时妻子梅格也吸引着当地的法官,一位臭名昭著的花花公子的注意……
梅格对丈夫的出轨愤怒不已,她决心以其人之道还治其人之身,一场关乎爱情和道德的角力赛就此展开...
结局还是有反转,我就不剧透了。
王尔德是一位天生的讽刺家,影片沿袭了他浓重的讽刺意味。对于“淑女与荡妇的区别”,王尔德的答案是:难以区别。要做淑女或荡妇,往往取决于一念之差。未经考验的淑女,也许就是潜在荡妇。众口相传的荡妇,却未必是真正的荡妇。
坏男人或许最终只能被坏女人征服,感情总归需要棋逢对手,势均力敌才有趣。
名声再烂的女人也不愁没有痴情汉苦恋,坚持自我的女人自有其独特的魅力。
再换一句话说,天真的女人不一定好,世故的女人也不一定坏。
一起阅读看电影,更多关注公众号:小7公主
对白惊艳。
像一首抒情诗一样娓娓道来。
做女人难,做一个好女人,难上加难
童话一般的结局,斯姑娘在里面好美~
谎言始终是谎言,一个持续了几秒的谎言,一个持续了几十年的谎言,都是谎言,虽然最后是happy ending,但是如果是我,我绝对不会原谅这样一个欺骗我一生的谎言~~~
you can pay attention on its lines
若看第一遍,刚开始会觉得枯燥乏味,有很多对话根本不懂,非得看到最后一段才感到震撼。而接着看第二遍,于是全懂了,原来前戏中有大量的铺垫,大量的伏笔,其场景其对白意味深长。很有意思的一部影片~~
海伦亨特简直气质独一无二,约翰逊和她搭戏几乎像个小孩。王尔德的故事妙语连珠,格言密不透风但不招人烦,服装化妆有功,尽显奥斯卡笔下的上流社会。看书是一种风味,看电影是另外一种。PS,痴男怨女这翻译真烂俗。
几近完美的戏剧结构,编织了精巧的误会和温馨的结尾——在光影陆离灯红酒绿的物欲之外,有着小心翼翼掩藏的隐秘哀愁,那个年代依附男性的女性在爱情里总显得少点底气,而真正活出自我的女性往往承受了男性难以想象的磨折——所幸结局证明这世上终究还是明理正直的好人多。。
两个主演不错,台词还是很表现出了王尔德的特色的。
故事挺好看的,制作得不够精良,特别是表演,海伦亨特完全没有风韵,这个角色不适合她。
原来王尔德是写rom com的!!!
女主好有魅力!!是个大团圆的结局!!台词还经典!!绝对是我的菜!!
a happy ending
人都很美...
一個Happy ending可以挽回過程中的幾多錯誤。善男信女,你推我搡。最後誰給誰賞了致命的一譏,卻發現霧里看情情更濃。
偶像王尔德其实还是一个内心很温柔的人
有王二的撑腰,但选角有点失败.
里面的衣服很漂亮
漂亮的意大利。3颗醒给王尔德和里面那位母亲的角色。还是很恶心约翰逊~真没搞懂伍迪艾伦的审美