娜丽达(艾西瓦娅·雷 Aishwarya Rai Bachchan 饰)出生在一个传统的印度家庭之中,她有三个姐妹,都到了嫁人的年龄,为了将女儿们嫁进好人家,白先生(阿努潘·凯尔 Anupam Kher 饰)和白太太(Nadira Babbar 饰)可谓是费了不少的周章。
然而,聪慧机敏的娜丽达却并不愿意接受父母安排的姻缘,她相信,只有她自己才能决定,谁才是真正适合她的男人,父亲和母亲将娜丽达的举动视为叛逆,深感头痛。一次偶然中,娜丽达结识了名为达西(马丁·亨德森 Martin Henderson 饰)的富翁,起初,两人都看对方很不顺眼,处处挑刺找茬,关系十分紧张。然而,随着时间的推移,达西渐渐发现娜丽达并不是那种脑袋里空空的绣花枕头,而娜丽达亦发现了达西善良真挚的一面,爱情的火苗暗自滋长。
在看过了40版,95版,05版以及印度版之后,我忽然发现其实印度版的编剧功力最为深厚~ 看过这部印度电影的都知道,如果从忠于原著这个角度考虑,印度版和英国人拍的古典剧没什么可比性,首先少了个女儿,其次早在达西的第一次求婚之前女主角(好像叫Lahlita)就已经明显得爱上达西了,原作中改变伊丽莎白看法的那封达西的长信也没有出现,而且也没有相关的情节,后来Lahlita的妹妹出走,当然也像原作一样,是达西找到的她,但是没费什么力(如果两个人打了一架也算出力的话)。对于所有喜欢傲慢与偏见的读者来说,这些情节是不容许改变的(40版就是这么失败的,改得太恬不知耻了……)。 除了这些明显的改动,对于其他部分,我对编剧是非常崇拜的。 首先,把这样一个人尽皆知的故事从古代搬到现代,又从英国搬到印度,难度不亚于把小说改成剧本。论改编,我觉得这个编剧要比《BJ单身日记》的作者成功(当然BJ给现代女性带来的共鸣不在讨论之列)。 几百年的时间跨度,半个地球的空间改变,不一样的东西太多了,原来的“傲慢”与“偏见”的理由都需要换一换,而这也正是我佩服这位编剧的原因。 一、两人第一次见面的场所:在印度没有当年英国中产阶级经常举办的那种舞会,因此初次见面是一次订婚仪式,这也为之后两人的矛盾埋下伏笔。 二、达西的傲慢:他来到印度是为了陪自己的朋友宾利,同时还有另一个原因,那就是投资建宾馆,达西的傲慢其实是所有西方国家对第三世界的傲慢,他觉得印度很美,但并不打算真正了解印度,建宾馆的真正目的是让更多的人能来印度玩而不用接触印度的脏乱差。 三、伊丽莎白的偏见:达西剥夺维克姆的工作机会已经不至于让现代人觉得有什么不妥了,于是编剧加了一条,那就是印度的包办婚姻,这可是印度闻名全球的东西,达西表示说自己不理解,伊丽莎白反击说美国人有全世界最高的离婚率,有什么资格教其他人怎么结婚,之后维克姆又透漏说达西要接受妈妈强加的包办婚姻,伊丽莎白觉得达西说一套做一套,偏见就产生了。 四、伊丽莎白对维克姆有好感,原作中是因为长得帅,身世惨,平易近人。在现代电影里这是不够的,于是维克姆又多了一个优点,那就是对印度文化十分着迷,正中伊丽莎白的下怀,与达西形成鲜明对比。 五、柯林斯不能再是个牧师,于是变成了会计师,他对凯瑟琳夫人的崇拜变成了对美国的崇拜,编剧借柯林斯的口说出了很多美国人对印度的偏见,比如政府腐败,环境污染;之后又借伊丽莎白的口一一反驳,如果我是印度人,一定自豪的不得了。 六、私奔在现在几乎是不可能了,于是改成了维克姆让达西小姐怀孕,还有伊丽莎白擅长的乐器从钢琴变成了吉他,达西家的庄园变成了豪华宾馆,凯瑟琳夫人(剧中成了达西夫人)的提问也不再是针对伊丽莎白家,而是充满了对整个印度的鄙视,伊丽莎白的顶嘴也不再是维护自己,而是在捍卫自己的国家。 看到最后,我甚至觉得翻拍傲慢与偏见不是制片方的主要意图,而是想借这样一个西方人熟悉的故事讲出自己的心声,这无疑很成功。这样的一部电影的票房肯定会比普通的宝莱坞电影要高,西方人会耐下心思看,如果想通过电影介绍自己的国家,这无疑是最好的方法。 功夫片不能让世界了解真正的中国,文艺片即使介绍了真正的中国也没人看。我们缺的就是这种介绍真正中国的商业片。
在看过了40版,95版,05版以及印度版之后,我忽然发现其实印度版的编剧功力最为深厚~ 看过这部印度电影的都知道,如果从忠于原著这个角度考虑,印度版和英国人拍的古典剧没什么可比性,首先少了个女儿,其次早在达西的第一次求婚之前女主角(好像叫Lahlita)就已经明显得爱上达西了,原作中改变伊丽莎白看法的那封达西的长信也没有出现,而且也没有相关的情节,后来Lahlita的妹妹出走,当然也像原作一样,是达西找到的她,但是没费什么力(如果两个人打了一架也算出力的话)。对于所有喜欢傲慢与偏见的读者来说,这些情节是不容许改变的(40版就是这么失败的,改得太恬不知耻了……)。 除了这些明显的改动,对于其他部分,我对编剧是非常崇拜的。 首先,把这样一个人尽皆知的故事从古代搬到现代,又从英国搬到印度,难度不亚于把小说改成剧本。论改编,我觉得这个编剧要比《BJ单身日记》的作者成功(当然BJ给现代女性带来的共鸣不在讨论之列)。 几百年的时间跨度,半个地球的空间改变,不一样的东西太多了,原来的“傲慢”与“偏见”的理由都需要换一换,而这也正是我佩服这位编剧的原因。 一、两人第一次见面的场所:在印度没有当年英国中产阶级经常举办的那种舞会,因此初次见面是一次订婚仪式,这也为之后两人的矛盾埋下伏笔。 二、达西的傲慢:他来到印度是为了陪自己的朋友宾利,同时还有另一个原因,那就是投资建宾馆,达西的傲慢其实是所有西方国家对第三世界的傲慢,他觉得印度很美,但并不打算真正了解印度,建宾馆的真正目的是让更多的人能来印度玩而不用接触印度的脏乱差。 三、伊丽莎白的偏见:达西剥夺维克姆的工作机会已经不至于让现代人觉得有什么不妥了,于是编剧加了一条,那就是印度的包办婚姻,这可是印度闻名全球的东西,达西表示说自己不理解,伊丽莎白反击说美国人有全世界最高的离婚率,有什么资格教其他人怎么结婚,之后维克姆又透漏说达西要接受妈妈强加的包办婚姻,伊丽莎白觉得达西说一套做一套,偏见就产生了。 四、伊丽莎白对维克姆有好感,原作中是因为长得帅,身世惨,平易近人。在现代电影里这是不够的,于是维克姆又多了一个优点,那就是对印度文化十分着迷,正中伊丽莎白的下怀,与达西形成鲜明对比。 五、柯林斯不能再是个牧师,于是变成了会计师,他对凯瑟琳夫人的崇拜变成了对美国的崇拜,编剧借柯林斯的口说出了很多美国人对印度的偏见,比如政府腐败,环境污染;之后又借伊丽莎白的口一一反驳,如果我是印度人,一定自豪的不得了。 六、私奔在现在几乎是不可能了,于是改成了维克姆让达西小姐怀孕,还有伊丽莎白擅长的乐器从钢琴变成了吉他,达西家的庄园变成了豪华宾馆,凯瑟琳夫人(剧中成了达西夫人)的提问也不再是针对伊丽莎白家,而是充满了对整个印度的鄙视,伊丽莎白的顶嘴也不再是维护自己,而是在捍卫自己的国家。 看到最后,我甚至觉得翻拍傲慢与偏见不是制片方的主要意图,而是想借这样一个西方人熟悉的故事讲出自己的心声,这无疑很成功。这样的一部电影的票房肯定会比普通的宝莱坞电影要高,西方人会耐下心思看,如果想通过电影介绍自己的国家,这无疑是最好的方法。 功夫片不能让世界了解真正的中国,文艺片即使介绍了真正的中国也没人看。我们缺的就是这种介绍真正中国的商业片。
在印度重温真是别有一番风味,的确,印度是个需要你亲自了解的地方
印度版的《傲慢与偏见》 !不过怎么都比不过英国的
真的是印度版的傲慢与偏见,要不是这个原因我可能从没看过印度电影。
Indian movie cool!!
组合不一定出新意,还有可能不伦不类
如果有中国的导演也遵照原著拍一部中国版的傲慢与偏见,不知道该用哪一个时代背景比较好
MS7010 viewing list
剧情老套,女主角很美
印度现代版傲慢与偏见 唱歌跳舞好多
印度的结婚真的是大家就在那跳舞吗。。。印度有不是歌舞片吗
印度电影真是一针见血啊
拿了《傲慢与偏见》的壳儿。。。唱歌跳舞看美女
若非有印度歌舞撑着...就只有一星了.我喜欢的世界第一美人也胖了...TOT
印度的歌舞片,Sayid的舞姿还真不赖啊。
d2
印度舞蛮漂亮的~印度文化艺术...始终围绕在主角左右都是帅锅有钱佬!!!!斗气冤家爱上的故事...
蛮热闹的
仿佛一看到宝莱坞电影,我就起鸡皮疙瘩;印度女人真没出息,对英国男人的殖民依赖还是如此深厚
我只能说各种版本的达西先生都闪闪惹人爱。
印度drunby剧