Robin和他搭档非善类 就只偷老 弱 妇女 偷其他人对他们来说风险太大 他们也有梦想 就是买下镇上最受欢迎的妓院 为了筹钱 他就联合别人抢了小镇的税收 却遇到了森林里的义贼他们是劫富济贫的 一起骗 最终识破Robin的骗局 让其做苦力补救 后来又帮忙释放国王夺回小镇
Robin des Bois est un sale type. Lui et son compère Tuck ont une éthique très claire dans la vie : ils ne volent que les pauvres, les femmes ou les vieux. Le reste ? Trop risqué. Mais même les sales types ont des rêves, et le leur est de racheter la maison close la plus courue de la ville, le Pussycat. Robin, que rien n’arrête lorsqu’il s’agit de s’enrichir, décide alors d’aller chercher l’argent là où il se trouve et projette de dévaliser la caisse des impôts de Nottingham. Mais sa rencontre avec le gang de Sherwood, des justiciers qui eux volent les riches pour donner aux pauvres, va contrarier ses plans. Petit Jean, Marianne et leurs amis ont en effet eu exactement la même idée que lui : braquer le Shérif de Nottingham. La (vraie) légende de Robin des Bois peut enfin commencer ! (allocine)
首先,这是个喜剧,表现的方式有点特殊,或者夸张,罗宾汉是个不折不扣的流氓,偷小孩的鱼,演双簧骗妇女的钱,还有点神经兮兮,就是这样的一个人,耍赖无耻,却在最后为了那点自己好不容易培养的仅有的良知救了自己的朋友,尽管是自己的错,还算是个男人
还有就是书中的同性恋也太直接了吧
记得电影院看的时候,要笑死了
哈哈哈,东方电影看到的国配版,很有意思。
记录一个幸福的夜晚
不错,逼娼从良的套路。
吃着零食看着喜剧,做个快乐肥宅
法国人真会拍喜剧
挺搞笑的,剧中的配乐挺好,就是剧情有点夸张 我喜欢这拍摄手法,萌萌哒
一如既往鄙视法国喜剧片,真和他们的赛拉肥这就是生活一样,无聊却自得其乐。
前面的暴政、贫困、奢靡生活、打家劫舍,这些不分国籍 时代。 尤其是女人的口是心非,到底要怎样?都按你意思做了。还是尊重本来语言说出来的意愿,会说话的男人讨人欢心(男人女人都爱),那个口臭男正义凛然,却孤独终生。
轻松幽默 男主真逗 喜欢这种游戏人间的态度
无厘头搞笑
凑合看
挺搞笑的
坏蛋罗宾汉
太恶搞了,哈哈哈哈哈哈
看了半个小时实在看不下去的电影。儿子还在继续看…我去睡了。
挺有趣的,恶搞了侠盗罗宾汉
法式无下限经典喜剧。看了男主的这一部,再看他演的爱情片,真的不忍直视了。
太贱啦。。。哈哈
法式无厘头,还行,没那么难看,抱着打发时间随便丑两眼对付对付的,没想到居然还行,能看