播放地址

剧照

亨利五世1989 剧照 NO.1 亨利五世1989 剧照 NO.2 亨利五世1989 剧照 NO.3 亨利五世1989 剧照 NO.4 亨利五世1989 剧照 NO.5 亨利五世1989 剧照 NO.6
更新时间:2023-09-16 09:36

详细剧情

  在还是王子的时候,亨利五世(肯尼思·布拉纳 Kenneth Branagh 饰)过着非常奢靡的生活,整日沉浸在声色犬马之中,完全不问朝政。然而,父亲的死给亨利五世带来了极大的震撼,在父亲的坟墓前,他痛定思痛,决心背负起身体一名国王的全部责任。  彼时,法军入侵英国,亨利五世带领着他的军队奋起反击,在情势极为不利的情况之下最终夺得了这场战役的最终胜利,这场伤亡惨重但精彩无比的战争被后世称为阿金库尔战役。在打败了法军之后,亨利五世也并没有对战败方赶尽杀绝,而是提出了英法政治联姻,迎娶了美丽的法国公主凯瑟琳(艾玛·汤普森 Emma Thompson 饰),成就了一段佳话。

长篇影评

1 ) 看得好辛苦

对于一个看小说看电影归根结底都只是讲求故事性的人来说,看过抖森的亨五再看这部,简直是折磨。本来就不喜欢莎士比亚的剧本,还一模一样的故事看两遍,受不了啊。

非常痛恨这出戏的几处台词。
一是亨利入法国城要求开城门那里。什么趁我君王的清风还能吹去他们的狂暴的时候,你们最好乖乖投降吧。不然我的战士砍你老母,奸你老婆,杀你小孩的时候,那不能怪我。我了个去啊能再不要脸一点吗?
二是他掩饰身份和军人夜谈。什么我送我的百姓上战场责任不在我,我送他们去的时候并不是让他们去送死的,他们战死沙场是他们自己的事情。尼玛无力吐槽!

其实美化战争盲目爱国洗脑什么的我也忍了。但是你好歹得留张皮在外吧,不要这么直白明目张胆吧。可是现在写的这样可耻恶劣不要脸,哦天哪,光这几个词还不贴切,我简直觉得任何言语都不能够足以形容看这两段的愤怒了。推崇莎士比亚的同学请告诉我,这种三观真的大丈夫么?!不要说推崇了,我连多看几眼都觉得眼睛心脏受不了。

最后战亡人数,法军一万多,英军二十五人。呵呵呵呵。你要自夸也不要这么离谱好么?!脑残过头就狗血了好么?!算了算了,阿金库尔之战改写的也不是一点点,还是不要深究了。这种乱写天朝还少么?应该见多识广才是。

再说说求婚那里。感情戏真的真的是抖森的好啊。肯叔那演的真的是求爱么,我怎么觉得他对公主那么凶!眼神里完全和战场上的冷光没有区别啊,何来爱意柔情啊!至于公主,虽然抖森版的很丑,但是汤普森也没有很美啊,学英语那段给人感觉好疯的公主啊,一点都不矜持娴静。倒是求婚那里的确比抖森版的好,抖森版的公主一副完全被亨利吃死的样子,小女儿情怀早已显露无疑,兄长被杀祖国不保家仇国恨完全撇到脑后忘光光,眼下有英俊多情的王子殿下就一切都圆满了。这也太让人无语了。汤普森版的这里就好一点。

虽然抖森的笑裂和ehehehe很出戏,但是肯叔的圆脸和太用力更让我出戏啊不能忍啊。果然我不能接受话剧演技,更不要说莎士比亚式的话剧演技了。

而且每次旁白雅克比爷爷出来我就更出戏,这么一个扯淡故事还有这么一个一本正经的老爷爷热血沸腾念旁白,哎呦我去。肯叔和雅克比爷爷倒真的是师徒脸,都是圆圆的胖胖的可爱型的。

对于这样一部电影能得奥斯卡提名真的表示无法理解。原谅我见识浅薄欣赏不出来。

2 ) 每一帧都是槽点,编剧活在上个世纪90年代

男女主第一次见面遇到黑社会,然后坏人智商马上掉线,不抓站在旁边遥控的女主角,而用魔鬼的步伐跳着手撕无人机?! 男主手被刀割伤,血液马上凝固,看来血小板含量超标!打完架耍完帅,大概过了130分钟吧,终于记得去贴个创可贴~没错,是创可贴!然后男主手机没电女主角手撕数据线,用两根铜丝直插交流电?! 男主角镇静地拿着插着线的手机优雅地打电话,鞋子应该绝缘系数爆表~第二集渣男跟小三大楼打广告表白,大街上玩亲亲?渣男心真大,心理素质够好,被撞破了于是在大街上一哭二闹三退股,比女人还矫情,女主角怎么看上他的?有逻辑么这剧。目测最后跌到3分!!..万魅测试

3 ) 忠于剧本

读完亨利五世的原著想找电影看一下,加深理解。找到这个版本,觉得最大的好处在于台词完全忠于剧本,几乎一字不差,但情节上略有删减。不是大制作的电影,但一些关键的场景处理地很好。比如最后一役,充分展现冷兵器时代的战斗场面。在角色的处理上,这个版本的亨利做到了情绪的收放自如,有张力,有力量。另外法皇的角色也很出彩,虽然台词不多。看完这部,想找抖森和甜茶的版本看看。

4 ) 老片新看。

1

布拉纳业已是业界的老流氓专业户。只要是流氓大片,他都要出演里面的大boss。

这部电影我们记得布拉纳的小嘴一撅一撅,非常有趣,就像是动画片里的人物。法国公主由Emma Thompson出演,最后也成了布拉纳的老婆,然后多年以后,二人又离婚了。

这部电影,还标识了一段情。

当然还有值得记住的阿金科战役的席前演讲。这是1944年以后,第1次有人敢在电影当中表演这经典名段。

2

法尔斯塔夫以及快嘴翠嫂这些闪回的段落都是编剧添加的。具体是:本剧Act 2 Scene 1提到爵士已经弥留了, scene 3去世了,而电影中插入了Henry IV part 1 Act 2, Scene 4与法尔斯塔夫的对话,还有Part 2, "I know thee not, old man." Part 1"do not, when thou art King, hang a thief" 这一句却转赠给了Bardolph, 用在将他处死时的闪回。

此外:

• The slaughter of the young boys guarding the English baggage train at Agincourt.曾经出演过金陵十三钗的美国演员贝尔,当时是个10多岁的小男孩,在片中也多有客串,我们常常能看到他的身影。一来他和法尔斯塔夫这小团伙经常厮混,同时最后他又作为被法军突袭的小男孩,被亨利五世背在肩上。

• The Southampton Plot and Henry’s merciless response.三王叛变是当时的真实事件,在2012年的草率版本里,居然完全删去了。

• The scenes among the ordinary men at the Siege of Harfleur, featuring Fluellen, MacMorris and Jamy. 这里的表达比1944年版本更加简洁有力。同时还在数10分钟以后有照应。

• The conversations in the French camp on the evening before the battle.这里有很多初学者,看不明白,不知道是表达什么意思,其实就是想说法军这里有必胜的信心,因为毕竟他们有主场优势,而且军事实力惊人。

5 ) 单向度的人

下午去外语系看了1989年Kenneth Branagh导演的电影《亨利五世》。整部影片拍的很精致,从构思、场景到配乐。整体氛围却很诡异、阴森、压抑。影片开始一个英国老绅士作为致词人出场,头发花白,身着黑色大衣,他一边解说,镜头一边快速移动、推进,他拉开门,开始了第一幕。他穿梭于剧情之中,并不拘泥于莎士比亚的安排,仿佛一个旁观者和见证人,在向后人讲述这段历史。
主人公亨利五世在影片中被塑造成为一个阴险的人物,声音低沉、目光深邃,大多数时候面无表情,像是一个压抑的偏执狂,又像一个诅咒一切巫师,与1944年版《亨利五世》中英勇神武的形象完全不同。亨利五世有两处我认为是很失态的地方,一处是处置叛徒的场景,亨利将那个他曾经很信任的叛徒摁在桌子上,逼近他的脸,声声责骂;一处是阿金库尔战役结束后,蒙乔来求和,亨利还不知道英军已经赢了,还以为蒙乔又来要赎金,他一把将蒙乔拉下马来,态度极其恶劣。这些在剧本中是看不出来的。
与原剧很不同的一点是,导演安排了两处回忆的场景。一场是福斯塔夫临死,火枪桂嫂等人回忆了福斯塔夫和太子在一起斗嘴,正是那场二人扮国王和太子:“不,不,圣明的主人,皮多可以驱逐,巴道夫可以驱逐,波因斯可以驱逐,可是可爱的杰克•福斯塔夫,仁慈的杰克•福斯塔夫,真诚的杰克•福斯塔夫,勇敢的杰克•福斯塔夫,……千万不要啊,把他从你的亨利身边驱逐走,千万不要把他从你身边驱逐走,把胖杰克驱逐走,就是把全世界都驱逐走了。”“I DO,I WILL”;接着响起亨利绝情的“我不认识你,老头子,跪下祈祷吧!”的声音。另一场是在法国战场上,巴道夫盗了圣体匣而被处死,亨利看着行刑官将巴道夫套上绳索、吊死,巴道夫一直盯着亨利,表情复杂。此处展现出以前太子与巴道夫斗嘴,说:“我一定会送你上绞架。”灿烂的笑容之后,太子的声音空灵而决绝,眼里似乎噙着泪水。有了这两场的铺垫,亨利在阿金库尔战役前一夜微服视察军情后的独白,更显得震撼人心;他的孤独、恐惧、绝望、无可奈何,在阿金库尔之战中迸发了出来,他歇斯底里,甚至情绪失控(例如对蒙乔的态度)。这场战争异常的惨烈和悲壮,也是导演大力表现的地方。
巴道夫死了。火枪死了,童儿死了。英军胜利了。战士们唱着圣歌,清理战场,却没有丝毫的喜悦。亨利背着一具尸体走着走着,最后把他放下来,吻了吻他的头发。似乎从此,亨利的神情开始轻松起来。
导演对下层人民寄予了深切的同情与赞颂。野猪头酒店的欢愉、温馨、离别,与王室的冷峻、阴郁形成鲜明的对比。有的是行军的辛劳、战斗的惨烈、平民间的友爱以及对国王的虔诚,没有了剧本里的偷盗和懦弱。
整步片子音乐低沉、浑厚,色调昏暗、沉重,很少有明亮的颜色,只有火光、没有阳光。战争不是在晚上就是大雨,宫廷议事都是在室内,燃着火把。唯一一场明亮的场景是凯瑟琳公主学英语,和侍女玩闹,结果被神色冷峻的法王、王子撞见,搞得公主不知所措,像做错事了一样低头退下。
无法让人轻松。即使最后亨利和公主的逗乐,也无法让人感到温馨,有的,只是对充满了野心、征服欲的亨利的畏惧。
于是,我开始怀念理查二世和他的王后。

短评

肯尼斯.布拉纳导演处女作,亨利五世的出场以一根划出的火柴现身,闪烁光源之下,莎士比亚代言人推开剧场大门。创意大胆充满隐喻,最为精彩的艾金克战役的壮烈场面,Kenneth Branagh的光荣胜利,其实是一个哀伤、失落的胜利。电影结束亨利与凯瑟琳的一番对话也是对这场战争的尖锐讽刺!

7分钟前
  • 大奇特(Grinch)
  • 推荐

相比KB其他几部莎剧的改编,这部就显得一般了……

12分钟前
  • 晚安好运©️
  • 还行

所以开场那个老头是专门给人讲莎翁故事的呀。直到战争结束那段,都十分悲壮很吸引人(虽然真的是很戏剧化)。贝尔还是正太的时候,被布拉纳扛了整整一个长镜头,两个人都很不容易!!最后谈恋爱的段落我真是秒出戏。。

16分钟前
  • 米粒
  • 推荐

画外音就算了,还冒出一个解说…

20分钟前
  • 外出偷狗
  • 还行

肯爷emma姨情侣档。肯爷当年是萌的咧,这几年成型男大叔了。Bale差点没认出来,当年肯爷背上的瘦瘦小男孩如今成为了英雄蝙蝠侠。。。。Alice是马普尔小姐。

21分钟前
  • MissDragon
  • 推荐

正宗的古典英国剧,但是要不要顺带连古典形式的解说人也整出场,当莎翁样板戏来看,十足大英范儿,君王价值观当道,你和我不该受一国风俗的限制,我们是礼俗的创造者。莎翁的台词老则老矣,还是蛮强的

25分钟前
  • 川流
  • 还行

说不出啥来,对边打架边念诗非常茫然,特别注意了Bale的酱油炮灰~

27分钟前
  • 螺旋迷宫
  • 还行

巴道夫死了。火枪死了,童儿死了。英军胜利了。战士们唱着圣歌,清理战场,却没有丝毫的喜悦。亨利背着一具尸体走着走着,最后把他放下来,吻了吻他的头发。。。

28分钟前
  • 往事如烟
  • 还行

对于没看过莎剧原著的,很难欣赏。据说laurance oliver的版本更通俗,有机会再看看。

33分钟前
  • dormant
  • 还行

ken演得真好【他说we few,we happy few,we band of brothers的时候,我是真眼泪都出来了,不是被他感动的=_=,不知道fee懂不懂我给她写的这句话>_<

36分钟前
  • jo
  • 力荐

Kenneth Branagh是亨利五世的最佳詮釋,即使Laurence Olivier亦不及也,還有當年Kenneth Branagh和Emma Thompson這黃金組合曾經的美好身影....

40分钟前
  • 裘笛
  • 力荐

Adaptation: 3 stars; Performance: 4 stars. I read 1H4, 2H4 and H5 before watching this movie, which uses some scene from H4. So that helps to not confusing Hal's former tavern life w/ Falstaff, pistol, and other commoners.

44分钟前
  • タンポポ
  • 推荐

第六十二届奥斯卡金像奖最佳导演提名

47分钟前
  • (๑⁼̴̀д⁼̴́๑)
  • 推荐

...;台词比战争场面多的史诗动作片,确实很有感染力的话语,而且国语的翻译也很出味,古典大雅;最后的联姻为什么我觉得很狗血,理解不能;自便自导自演;有旁白解说人入境,便扭;开门关门的舞台感

49分钟前
  • 勵帝或
  • 较差

肯尼真是有一颗拍大片的心~终于知道所谓反战立场的亨利五怎么解读了,把亨利四的片段穿插进来这个改编也很不错~肯尼真是好,开场稍僵硬,但从宣布出征开始全程惊艳,威胁开城,大战前的几段演说近乎完美,吊死旧日基友一场更是异常动人~及,看Jacobi爵爷演戏真是享受~又,居然还请到Judi Dench客串~

54分钟前
  • Woodring
  • 还行

肯爹是我见过的所有演员中台词功力最好的没有之一!语音语调起承转合无一不妙到颠毫,或阴郁彷徨或激昂高亢,简直把语言的魅力发挥到了极致。奥利弗那版极力表现亨利英武的战神形象,肯爹的亨利则带着些许阴鸷的气质,一张娃娃脸其实城府极深,个人更喜欢肯爹的这版。抽空一定要把肯爹的哈姆雷特也看了

55分钟前
  • 背锅侠铁罐罐
  • 力荐

舞台剧的荧幕版,豪言壮语的演说,反正一路看下来,都没有代入感,亨利五世长得像蠢猪一样

59分钟前
  • 梁威是条狗
  • 还行

我真喜歡KB念臺詞,不過為什么他的亨五那么陰,和我印象中的豪邁爽直完全不搭調……emma姐姐戲好少還講的法語,真傷心TvT老莎頭的語言永遠比敘事好上一大截

1小时前
  • 有未始有始也者
  • 推荐

很早以前看的忘了tag噜,谢谢笔风很早很早时分享的资源~~

1小时前
  • JulianaFrink
  • 还行

不熟悉莎翁原剧的可能就要跟着高频的台词疲于奔命,游走在各色内心独白和滔滔雄辩之间。尽管本片的说书味实在太浓,而且演员站位和布景不时呈现剧场的影子,但影片还是实现了融舞台于银幕这样一个恰如其分的过渡,剪辑和摄影尽情渲染出非凡的气势,拓宽了舞台内外立体的表现力度。

1小时前
  • cjy
  • 推荐

返回首页返回顶部

Copyright © 2023 All Rights Reserved

Baidu
map