小时候,我记得很清楚,每周日晚上湖南经视频道就会开始播放这部全湖南老老小小都爱看的家庭情景喜剧。
而我,这个父母整天忙生意的小姑娘每逢周末就会被送到爷爷奶奶家,每个周日都和爷爷奶奶在电视机前笑得前俯后仰。
在这部剧里我总觉得和我自己的家庭很像,也许就像是城市里每个家庭的一个缩影。《一家老小向前冲》的严嗲有四个崽分叫“荣华富贵”,这也算是长沙城市中最普通的父母对儿子最大的期望。我爷爷也有四个孩子,而我也总能在二儿子子华的身上看到我父亲的影子。家庭喜剧里的每一个人他们都不是演员,而是真正的老百姓,他们显示出生活的酸甜苦辣其实就是给我们这些普通人看得,看我们自己的青春,更能看到家人的陪伴和生活的美好。
那段时光,无疑是我人生中最美好的日子。因为我不会为了未来发愁,更不用为了物质烦恼,只会在看电视时躺在奶奶的怀里撒娇地闹着想要喝一碗甜酒冲蛋,然后,喝下满满一碗的甜蜜,醉倒在童年的梦里,恬然地睡去,其实,我真希望永远也不要起来。
湖南经视的《一家老小向前冲》,汪涵也有出演过,实际上演职人员都是当年汪涵发家的节目《越策越开心》的老朋友。
原版是正宗长沙fa,里面涉及到的地名和菜名都湖南本地的,贴近湖南人民的生活。
虽说人物关系抄袭中国最长寿电视剧《外地媳妇本地郎》,但是本土化做得非常好,可以说是正宗湖南口味。
电影版杜海涛和柳岩让人尴尬,果然快乐家族的人只能拍烂片。
难道就没人看的武汉方言版吗。。。。
明天又来到,芜湖大街上
湖南经典神作不解释
湖南人的集体记忆。
外来媳妇本地郎长沙版,好多花鼓戏剧院的演员。
湖南经视的剧《一家老小向前冲》。翻拍的《外来媳妇本地郎》。
神之搞笑。
湖南本地电视剧,相信湖南人小时候应该都看过。最喜欢的演员是杨姗姗~
这个才叫好看哦。
我想问为什么这部剧叫这个名字。这部剧的正确名字应该是《一家老小向前冲》。它由湖南经视拍摄,语言是湖南方言,而后来安徽电视台买下版权配上了安徽方言。这部电视剧最正确最原始的名字就应该是《一》而不是《我爱饭米粒》。希望豆瓣能修改。请尊重湖南人的情感,谢谢。
这不是小时候经视频道出的吗?怎么改成这个鬼名字了。。。
05年左右的湖南经视。。。当年最喜欢的黄小鸭T T (话回这部 靠着这个长沙话听力满级(
每周日晚八点半开始的《一家老小向前冲》,我总是嫌它的播放时间太晚——相对于彼时的小学生而言——那些“软磨硬泡”似乎还言犹在耳。一晃过去就是十好几年了。暑假打开电视重温一二。
当我知道这并不是安徽台自己拍的时候我的内心是崩溃的。。。
宝宝小时候看的武汉话版,特别喜欢,但是突然就停播了。 一直觉得他们就是讲武汉话的。天真的我,直到现在才知道原版是长沙话。
晚飯時間喜聞樂見的節目φ(≧ω≦*)♪
以前都是看湖南经视的一家老小向前冲和越策越开心,后面才看快乐大本营
安徽卫视配音版 以前真蛮喜欢看的
走在路上忽然想起马可唱的片尾曲。回忆里唯一一部长沙话方言剧,周日晚看经视台的日子,转眼已经过去十年,那是我逝去的青春阿!!!!!!
这部电视剧名字应为《一家老小向前冲》,是每个长沙人心中的记忆。 取景在长沙东塘潇湘影视城。 今天湖南台国际频道重播了,突然很感动,小时候长沙本地人都不怎么看湖南卫视都是看湖南经视的。