先放上英文字幕:
http://www.opensubtitles.org/en/subtitles/3281853/otrantsky-zamek-en
记者采访一个认为《奥特兰多城堡》中的奥特兰多城堡和巨型盔甲人(没看过书,也不知是怎么翻译的)是真实存在的博士,记者和博士之间的对谈是真人的形式。
《奥特兰多城堡》(《The Castle of Otranto》)由英国作家贺拉斯•华尔浦尔(Horace Walpole)写于1764年,一般认为是第一部哥特小说,具体内容详见互动百科:
http://www.hudong.com/wiki/%E3%80%8A%E5%A5%A5%E7%89%B9%E5%85%B0%E5%A4%9A%E5%9F%8E%E5%A0%A1%E3%80%8B
博士的研究表明奥特兰多城堡是真实存在的,不过不是书中所说的在意大利的Otranto,而是在捷克的一个村庄Otrhany。首先Otranto和Otrhany发音相似;其次,残存Otrhany城堡和书中的描述相似(相反意大利的Otranto城堡和书中描述很不一致)。片中用动画的形式(本片的精华)再现了故事,也再现了故事发生的地点,穿插博士在捷克的Otrhany城堡废墟的对应地点出现的画面来验证。再次,博士说明捷克和意大利的交流让Otrhany演变为Otranto(即小说的主题)成为可能。(私以为这个推论不靠谱,不过这跟影片无关)
博士在实地发掘的角、鸵鸟羽毛(经常是头盔的装饰)和巨大的铆钉,以及Otrhany城堡废墟墙边的极小的碎片是由于曾经有个庞大的身躯挤压而产生的,倾泻而下的石头是由于曾经有个巨大的力量来举起城墙扔下山谷里,来证明巨型盔甲人的真实性。当记者提出了这些可以用另外的原因来解释,当时他正在Otrhany城堡废墟边采访博士,结果出乎意料的一幕出现,穿着盔甲的巨大的手从城堡残存的塔楼升起。博士又有得继续忙活了。
好像碟已经出了,会有中文字幕的吧?希望有人能分享下幕后的花絮。
Svankmajer animation short
伊莎贝拉的爹想娶玛蒂尔达,玛蒂尔达的爹想娶伊莎贝拉,最后谈崩了两个爹都不让女儿嫁。。。这尼玛都是些什么老牛吃嫩草啊
哎,听不懂啊~~
类似于《纳骨堂》,不过结合了动画呈现的原文,有些真假交错的伪纪录片意思了。
4.5星!一方面虚构(小说中的奥特兰多城堡)不在联系于虚假,它取替了现实(实在的奥特兰多城堡),成为了人们认知现实的方式, 而另一方面,当大量证据表明并证实小说中的超自然现象时,记者又极力驳斥并反对其现实与诸多证据。其实在这里现实与虚构之间构成了一种错位关系,人们相信小说中所书写的奥特兰多在意大利,却不愿相信小说中所书写的超自然现象,而最后记者的极力驳斥与对证据的视而不见,恰恰也反映了他所惧怕的,即那个现实(超自然现象),因这里如果他接受现实,那也就意味着他将否定那个原初的愚昧的自身,否定自身长久以来所坚信的现实。从这个层面来说,记者所处的位置就是一个我们对待现实问题的位置,这并不是说我们不相信现实,我们相信现实,但我们只相信我们所相信的。
这几部都不行哦
虚构中的真实,真实中的虚构,玩得很是一套一套的。。。
在建构的场景中解析传说和布置疑云。
奥特兰多城堡哥特小说开山之作,尼玛翻译居然是日语这是何等的我艹虽然学过但还是完全无法看懂。。。。
还是喜欢史云梅耶
伪纪录与动画相结合,探访哥特古堡的故事对于史云梅耶来说没有太大的发挥空间。
奥兰多城堡。结合动画技巧、纸片、纪录片镜头和解说的一部片子。此次虽然没有用粘土,但效果亦还算是不错。可惜思路却因为故事本身受到了限制,因此不算特别出彩。
一边呼唤着女士镜头却连续切给砖家那里也太 皮 了,这很史云梅耶哈哈哈哈哈
伪纪录片拍摄+18世纪第一部哥特小说《奥特兰多古堡》文本,结尾太有趣了hh:叫你不相信超现实主义?给你点泥沙尝尝!(一直觉得Horace Walpole开创了一种文学审美范式,哥特文学实在美哉,中世纪头盔上的常用装饰竟是鸵鸟毛,高贵啧啧)
自己做的中字,大致意思懂了,效果不太理想。
6。古堡采访啰啰嗦,传说童话中间插,一只大掌压塌塔
希望把那些动画截出一帧一帧,做成一本书
史云梅耶是个天才!
这片子有趣。。访谈节目和插画形式2D动画的结合,对访谈节目真实性的质疑?此片献给所有从事解谜工作的研究者。讽刺哦。。
论如何用非常不靠谱的证据来解密虚构的小说,给他展现超现实的证据。实际拍摄是在1972年左右,形式是新闻记者采访专家的伪纪录片,混合了事实和虚构,被当时的捷克审查员认为这种形式可能会破坏人们对电视新闻的信心,要求他改成喜剧演员来演,史云梅耶拒绝了,然后就被从1972年到1979年禁止拍片七年之久。这期间他只得在一些剧院做舞台布景工作。