Gary, hi, um...I' ve got something I need to say. I'm sorry that I haven't said that I'll miss you. It's just, if I do, l'd make a fool of myself because I'd say that I' lIl miss coming in to the restaurant every morning. Not because of the cakes, although they do have a strong bearing, but because my heart skips a beat every time I see you. And I'd say I'll miss you, because you're the one person I can be myself with and underneath all the fear, you're the only person I could consider a relationship with, because...I love you. And that's why it's best that I don't say anything.
Gary, hi, um... 加里 你好 I've got something I need to say. 有些话我必须得说出来
-- Yeah? -- 说吧
I'm sorry that I haven't said that I'll miss you. 很抱歉之前没说我会想你 It's just, if I do, 其实是因为 如果我说了 I'd make a fool of myself because I'd say 我会搞得自己像个傻子 因为我肯定会说 that I'll miss coming in to the restaurant every morning. 我会怀念每天早上到餐厅来的时光 Not because of the cakes, 不是冲着蛋糕 although they do have a strong bearing, 虽然蛋糕的吸引力确实非同小可 but because my heart skips a beat every time I see you. 而是因为每次见到你 我就心慌意乱 And I'd say I'll miss you 我要说的是 我会想你的 because you're the one person I can be myself with 因为跟你在一起的时候我可以做回我自己 and underneath all the fear, 虽然我的心中充满畏惧 you're the only person I could consider a relationship with, 如果我想谈恋爱 你是我的唯一人选 because... I love you. 因为 我爱你 And that's why it's best that I don't say anything. 我之前沉默不语因为那是最好的办法
-- Yeah, that's probably best. -- 是啊 或许那样最好 -- Because I'd say that's what I've been wanting to hear for ages. -- 因为我会说我等这些话已经很久很久了 -- And I'd turn down Hong Kong -- 我会拒绝香港的邀请 -- and say let's give us a go. -- 也给咱俩一个机会
(下一秒,幻想就破灭了哈哈哈,而后Gary也没能在送别会上成功表达自己的心意。)
————YYeTs人人字幕组翻译版本
偶然发现的网站,博主记录了Miranda全部台词,不过译文是个人翻译的版本。
米兰达(2009).剧情对白(台词 全)//www.kexiaoguo.com/meiju1117/29/
Gary,hi,um...I've got something I need to say.I'm sorry that I haven't said that I'll miss you.It's just,if I do,I'd make a fool of myself because I'd say that I'll miss coming in to the restaurant every morning.Not because of the cakes,although they do have a strong bearing,but because my heart skips a beat every time I see you.And I'd say I'll miss you,because you're the one person I can be myself with and underneath all the fear,you're the only person I could consider a relationship with,because...I love you. And that's why it's best that I don't say anything.
无论重温过多少次,这个场景依然泪目……
Miranda可真幸福呢,一直有Gary在。
对这部剧的第一观感,是与我的挚爱《伦敦生活》非常相似,同样是对着镜头叨叨戏很多的女主角,同样是一家小小的店铺,可能伦敦生活真的是在向这部剧致敬,只不过完全不同的是,这部剧是努力地逗你笑,而那部剧是在拼命地惹你哭。
用的都是如此微不足道,不以为然的态度和方式。
从来没想过赋予这部剧什么宏大的意义及深刻的内涵,我想创作者的本意也不在于此,她只是想让那些在重压下生活的人们能够喘一口气,都能学会在生活中找点乐子吧。
四天追完两季之后,我笑着告诉自己应该停止了。
因为看着看着,就发现自己已经变成和米兰达一模一样的人了。
唯一一个站在一群长发飘飘声音软糯的小姐姐边上,骑车时短发四处乱飞,穿L码也不显大的人,非常典型的little camp【误
一个标准的weirdo。
米兰达是个weirdo吗?当然,她永远融入不了传统的社群,每天摔倒,玩着无聊幼稚可笑的游戏。
但她每天不用准点上班打卡,并且,她做她想做的任何事,说她想说的任何话。
然而,当八十岁的我脑子抽风去参加一个所谓的破冰活动,听着大家自我介绍的模板时:
“大家好,我是XXX新人,
哦得了吧,老人还需要介绍吗?
我是XXX地方的人,所以大家想去的话我可以带大家玩,
呵呵,所以人家去旅游真的会找你这个只见过一面的人吗?
我会拉小提琴,但只会哆来咪,我喜欢运动,比如游泳,但我不会换气....”
NOBODY CARES.
当然,我没有勇气将以上的这些心理活动都说出口。
所以当轮到我时,我也只能莞尔一笑,按照以上的模板说一遍一样的内容。
因此屏幕外的我,连把观众逗笑的米兰达都不如。
如今越来越多的90后,好像都患上了社交障碍,很多人都说自己是社恐。
我认为真正的社恐,不是在参加各种社交活动或者单纯处于人群之中时紧张的念叨或者搓手,而是表面上能做到云淡风轻,而内心却有一种强烈的不适及窒息感。
就好像你在那儿,但你又不在那儿。
或是你祈祷你自己不在那儿,心理不断地重复:shoot me.
为什么他们看不出这是虚假的?为什么他们能够在知道这是虚假的情况下,面不改色的依然按照剧本表演,按照规则行动,而我脑子里,只有大写的cringe?
“结冰”活动结束后,我以“有正事儿”为由逃脱了聚餐,回到宿舍,打开电脑一边看米兰达一边吃麦当劳外卖。
我从来没有觉得如此舒适过。
我不喜欢成为人群中瞩目的焦点,不喜欢添加对话框里除了“你已添加了XXX,现在可以开始聊天了”以外就什么也没有的好友,只满足于可以和自己的stevie玩耍和聊天。
每次在电梯间或者地铁上,看到有的女生的T恤上印着一句话:“若你喜欢怪人,其实我很美”时,我都会不由自主的眉头一皱,知道穿这件衣服的绝对不会是怪人。
哈哈,怪人怎么会想让别人知道自己是怪人呢。
所以现实里的米兰达从来不会像米兰达一样引人瞩目,一样语出惊人,一样状况百出,更从来不会遇见Gary。
喜欢看这种类型的神神叨叨的剧的人,更多的是有着和角色一样的性格,却没有和角色一样的勇气吧。
他们只是把你想做的事情,用一种夸张的方式表现出来了而已。
可是没关系,我们独处时,也有自己的fruit friend呀。
你听啊,我又在循环《Allistrum'sMarch》了。
而对于标题的解答,恐怕正确答案是:像我这样的怪人吧。
米兰达这部剧我是很偶然开始看的,每次看完都心情大好。她那种独特的自嘲,真实不造作,即使知道世界对你没那么友好,也依然积极乐观的态度生活,让我觉得生活很美好。而随着年纪增大,我也成为了跟米兰达一样的spinster,让我发现我跟她的有很多共鸣的地方。
有一个永远损你,对女儿永远不满意的毒舌老妈。
永远都有意外发生,糗到极致。
第一次跟心仪多年的男神Gary约会,打扮的漂漂亮亮,特意穿了裙子,结果站在了广场喷泉等Gary,结果喷泉毫无征兆的开始喷了。上班第一天,穿了一身正装,精神抖擞,结果下电梯,被夹住了左腿裤脚,被扯成了短裤。
这都让我想起我自己第一次约会,涂口红涂到牙齿上,一上来就被约会对象告知。喝了一瓶啤酒,想留下一个意味深长的暧昧背影,结果在上台阶的时候差点绊倒,还好打了个踉跄稳住了,再也没敢回头看那个注视着我背影的双眼。
喜欢和自己的假想朋友说话。
米兰达又很多vegepals(用蔬菜做成的小人儿,当成自己的朋友),自己在家唱歌假装开演唱会,vegepals当观众;和蔬菜一起演一出戏;当然也向蔬菜倾吐心事。而我对着我的猫或者我的植物(自从养猫后,植物几乎都被猫折腾死了)能讲个不停,在荷兰又养成了新的习惯就是骑自行车自言自语,因为经常骑车而且路上人少。
每次看到街上有嘻哈小年轻,穿着垮垮的裤子,露着内裤,我都有着跟米兰达同样的感受。
她对词汇有着异样的品味,说话的时候总是发明各种新词。她生活中有各种你从来没想过会有人有这样的烦恼。
但正如她自己说的,也许她很不靠谱,也许她一点都不像一个三十多岁的成年人,但这个世界已经很无趣了,如果保持童趣能让生活快乐,那米兰达宁愿继续不靠谱下去。我觉得,尽管生活充满意外,有时不那么友好,别人嘲笑的眼神,失败和孤独,但保持孩子气,就是带着最大的善意和希望去生活。
PS:今天也要加油开心生活哟!(Miranda wink)
虽然超级搞笑,但看的越久就觉得越悲伤。不该对comedy要求逻辑,但还是想说,it crowd和书店都是同类型的剧,里面的角色生活也挺扯淡的,但不会让我觉得伤心,甚至还挺羡慕的,因为他们虽然总是碰到状况外的事,但他们是自得其乐的。比如jen roy moss里moss更贴近miranda的人设,但他又聪明又为自己感到自信(不是说他没有自卑时刻,是他整体来说对于自己是怎样一个人很满意,由衷地接收自己喜爱自己),在自己的世界里过得很开心。书店的话manny是miranda人设,他比moss在精神上弱很多,但他也是一开始会计,有很好的工作,然后听从自己内心要换一个压力小的环境去了书店工作,虽然挺经常被bernard欺负,但大部分时间他是享受这种欺负,因为这是他们的相处模式,fran也对他很好,被bernard欺负到受不了的时候他就会离家出走,bernard也会感到孤单,悄悄打洞看他,(被逼)道歉请他回来。虽然有时候也觉得看他被欺负有点伤心(尤其番外娃娃那集,把manny扔微波炉里烤了,woc。。。),但剧里很多情节佐证这就是他们的相处模式,我也就释然了。
然后说会这个剧,米兰达的生活真的又糟又混乱,每集都有极其多次她在社交场合紧张到开始乱说话或者唱歌停不下来,我就觉得很心疼,看不下去,不想说觉得尴尬就不要说了好不好,但她就是停不下来。还有对gary卑微诡异的执着,做了一堆人形立牌抱枕,每次表达情感都说不出口。和妈妈去therapy那集我真的很希望医生能好好给她心理辅导一下,她症状超级很严重。
全剧好笑是好笑,但总觉得她在快乐的外表下在哭,每次很亲近的人不在意她,body shame她,还有她自己因为身型导致的笨拙。也许笑点的确比it和书店都多,但我觉得她在80%的情况自己都很难受,不像其它剧里角色是insensitive那种,像moss和manny,Miranda打心底里是难受但因为类似的事情发生地过于频繁,已经麻木到以为自己不在意还在笑。我觉得她本质还是对于自己是个oversize girl很自卑的,觉得没有人爱自己,但又提醒自己要be strong,不要介意这些事所以产生了十分夸张的表演型人格,mbti的话应该是ESFP了。quote一点官网的分析“自发的,精力充沛而热情的表演者-生活在他们周围永不无聊”、“ 如果有人总是不由自主地开始又唱又跳,可以将其划分为表演者人格类型。 表演者人格类型的人会沉醉于当前的兴奋状态,而且希望人人如此。 说起激励他人,给他人打气助威,表演者人格类型的人会毫不吝惜自己的时间和精力,令人难以招架,任何其他人格类型在这方面都不能与之相提并论”、“表演者人格类型的人是心知肚明的:他们观察力敏锐,能够非常敏感地捕捉到他人的情绪”。
当众歌尬舞可以说是本剧一大特点,但也是最令我不适的,(没有说不好笑,有时候很好笑,尤其每季招牌笑声,但就是不适),因为她自己不想那样,经常拍着自己胳膊说stop it但停不下来,比起其它剧里人物就是自主自愿地做好笑的事并没有意识到自己做的事有什么问题或者很享受自己的行为,这就是最大区别。她在整个剧都在被环境或者人强迫、被push做很多不想做的事,这个过程既self conscious的尴尬难受拒绝还要呈现很开心的样子、快乐的喜剧效果。我就。。。觉得很无力,想去电脑里把她抱出来。可能是因为镜头设置总有和观众对话,我看的时候就不自觉代入觉得她是我的一个朋友,我看剧的时候真的每过几分钟就和她说why are you pretending? can you stop acting?难受的话就不要再继续了,觉得她很辛苦。但毕竟我不是esfp,可能她实际上也并没有不开心吧,我的底层逻辑和esfp不兼容。
总之看喜剧还是不要认真然后开始疯狂纠结共情。
哈哈哈哈哈。
太搞笑了,女版憨豆
很典型的英式搞笑! 这个女演员不简单!
弃
但笑完之后又有点落寞。
that's what i called: SUCH FUN!!!
傻大姐也有春天
有点发现它的笑点了
即使这样,Miranda身边至少总还有个姿色不错的男银供她暧昧,供她意淫
爱!!!!!!!!!!!
虎妞一大枚 却也有真爱!
not very annoying, ovary annoying × 3
真够极品的!!!!
miranda含义珍贵的赞美,部份人将Miranda描绘为高大美丽的异国女子,高贵神秘甚至不可一世→ →
such fun!
怎么特别感同身受呢
笑笑笑惨了我了-You just said you are married.-Divorced now.-And the kids?-...Dead. -Really? What happened?-They froze...They froze to death, Gary!
Such Fun!!!!!!!小马跳!!!!!!!!频频跟观众对话!!!!频频摔倒!!!!!!!!
今年看过的最好的喜剧
such fun!