没看过原著小说,据说还原度比较高。剧情采用不多见的案中案双线推进的方式进行,现实案件与小说案件并进,而且镜头和过场切换顺滑自如毫不生硬,充分体现了制作班底的高超功力,再加上时不时出现的英伦小镇绝美景色,颇有阿加莎克里斯蒂的古典推理小说风格,喜欢这种感觉的万不可错过此剧。为防剧透,我们只看主要人物不讨论剧情。
女主苏珊是名优秀的出版社编辑,最近一直负责编辑出版著名小说家艾伦的侦探庞德系列小说,这一次则是要研究出版该系列第九部也是最后一部《喜鹊谋杀案》,而且由于受到老板的赏识,还面临着出任CEO掌管出版社的选择。
另外,一直没有结婚的她,目前身边有一位已交往六年的希腊教师,她本人也正为是否随他去克里特岛经营酒店而头疼。
由于某种原因,她接到手里的这部《喜鹊谋杀案》稿件缺少最后一章,便一直想要拿到,也正由于她执着于此的行为,通篇故事才得以开始。
苏珊12岁那年,父亲因为爱上了保姆离开了她母亲和姐姐三人,母亲也因此自溺而亡。从此她的生命里只有工作,她讨厌父亲,和姐姐疏于联系,不相信身边的人,甚至不相信自己,所以她才会对自己能是否有能力出任CEO 感到怀疑,也不确信自己身边的男人是否真正爱自己。
就像她父亲临终前对她说的,是我们做得不对,我是为你感到遗憾,你不懂爱,你从没结过婚,你从不相信男人。
艾伦是个著名的推理小说家,写下了销量冲顶的侦探庞德系列小说,喜欢文字易位构词游戏,对他的前妻也非常不错,即便离婚了,前妻也依然念着他的好。《喜鹊谋杀案》这部作品出版后,他就可以功成身退,然而,事实果真如此吗?与苏珊完全不同的是,艾伦一直过于顾及别人的感受很少考虑自己,他是个同性恋,但他对前妻也爱护有加,还有了个儿子;他一直喜欢严肃历史小说,不喜欢写推理小说,但他前妻表示写推理小说更具商业性,他就开始写;由于小说的巨大成功,出版社老板包括女主编辑都希望他一直写下去,因为他是出版社的摇钱树,是女主编辑工作与生活意义的唯一寄托。在他发现自己得了绝症后,他开始考虑自己的人生,他离了婚,找了个年轻小伙做情人,还把遗产留给了小伙;他把对推理小说的厌恶一点点在写作中体现出来,辞退了靠他生活的姐姐,对身边的人越发刻薄,直至他坠楼而亡......
阿提克斯庞德(Atticus Pund)是艾伦笔下闻名于世的大侦探,嗯,类似于福尔摩斯与波洛,在小说里是个上帝视角般的存在。他总能通过细微的观察力和异于常人的思路寻找线索侦破案件。《喜鹊谋杀案》里的他已是癌症晚期(对,也是绝症),但即便是这样,他也拖着病体凭一己之力在小说里完美侦破了四个案件——
管家坠亡案
古董被窃案
男爵断头案
还有12年前的男孩儿溺亡案。
小说里的阿提克斯庞德是个超乎寻常的角色,不仅拥有敏锐的嗅觉和绝佳的头脑,还是位典型的英伦绅士,简直无可挑剔。
可是,这样一个角色,却是艾伦最厌恶的人,是他违背初心迎合读者和出版商描写出来的完美人物,所以他通过自己最擅长的文字易位构词对这位大侦探、对读者和出版商进行了极致的侮辱与嘲讽。
故事的最后,女主揭示了这一切,九部小说的开头字母构成 An anagram(一个易位构词的字谜),而举世闻名的大侦探阿提克斯庞德(Atticus Pund)的姓名,在易位构词的解读下,则变成A stupid cunt,内容请自行翻译。
通过对上面三个剧中主要人物的介绍,不难看出,本剧里现实剧情与小说剧情貌似有些重合之处。没错,艾伦把自己和女主的经历通通写进了小说里,不仅如此,小说里还有他的姐姐,他的情人小伙,他的律师,不能理解自己讲义的学生,讨厌的资本家邻居,等等等等。他厌恶身边的一切,他要用《喜鹊谋杀案》这最后一部小说来结束和毁灭所有压抑了他许久的东西,通过自己的绝症来达到终极解脱。最后他解脱了,只不过不是通过他想要的方式。
所有看过这部小说的人都从里面找到了自己的原罪,有人看到了自己的恐惧,有人看到了自己的嫉妒,有人看到了自己的愤怒,有人看到了自己的欲望。艾伦这部小说的可怕之处正在于此。
尤其是女主,通过与大侦探跨次元的交流获得了新的感悟,在虚构的小说中凝望真实的自己,从小说里凶手的身上反思自己的大半辈子。
在故事结尾,终于试着为别人而做出改变,试着正视自己,勇敢拥抱自己新的人生。
至于双线案件的凶手分别是谁,大家还是自己去看。
最后还有个彩蛋就是喜鹊,六集的短剧每一集都有喜鹊的镜头,而有意思的是,喜鹊的数量与集数是完全一致的,除了最后一集,本来是六只喜鹊,结尾又飞过来一只,代表第六集的六只喜鹊变成了七只,于是,它也代表了失而复回的小说第七章。
Ep1 看着开头差点儿弃剧,乱七八糟,一个女编辑秀恩爱,被龙妈宰了的太监长出了头发是个大作家,他生活中也是怒气冲冲,儿子、男朋友,都不喜欢他,又来了个妹妹,看似低三下四,其实只是给他的钱低头。说乱主要是还有他书中的一条线,书中的侦探看着是个慈祥的大叔,可以得了绝症,现实生活中的人物跟书中的交织在一起,大作家看谁不顺眼就给他们在书里找一个解气的角色,这个还挺好玩的。知道作家死掉,我才决定继续追剧。这种多条线并行又交叉的剧,我真是不适应。还有个问题我想搞清楚,这部剧喜鹊是做啥的?
在开始之前,我觉得有必要去梳理一下侦探片、推理片、和悬疑片的区别。
侦探片以侦探为中心,以侦探侦破犯罪案件的过程为题材,通常是正义与犯罪之间的较量为核心,并以正义战胜邪恶为结局。通常以案件侦破的进程作为故事情节的基础,其中所涉及的人物善恶难辨,直到最后揭秘真相,抓捕真凶。
推理片属于侦探片的衍生剧作,侧重严谨的推理逻辑分析,按照逻辑推理程序安排情节,或者展示侦破人员意识中的逻辑推理活动(情景再现),最终揭秘罪犯的作案过程,使得罪犯在严密的论证前束手就擒。
悬疑片指因情节使人们对主要人物的命运引起关切,而造成高度焦虑和紧张感的一种电影类型。在剧作上,利用电影中人物命运的曲折遭遇、未知的情节的发展变化或者无法看清的结局真相,吸引观众注意力并能引发后续思考和讨论。通常结局意想不到,让人大呼过瘾。有兴趣的可以欣赏一下希区柯克的悬念电影。
根据著名作家安东尼·霍洛维茨同名小说改编的推理剧《喜鹊谋杀案》在开播之初,就受到了很多争议,有拿作品本身去和英国著名推理剧作家阿加莎·克里斯蒂的作品对比(作者也表示小说的叙事受到阿加莎·克里斯蒂的影响),也有拿原著与改编后的电视剧对比。
但是从剧作的角度来看,这部剧从头至尾都有带着极强的吸引力。先是女编辑苏珊收到了作家康威的小说稿,并称这是他最后一部推理小说。而在此之后苏珊就收到了康威“自杀”的消息,与此同时,苏珊发现寄来的书稿竟然缺失了最后一章——这对推理小说无疑是致命打击。苏珊所在的三叶草出版社此时也面临着被收购的巨大的危机。由于多年共事,苏珊觉得康威的死必有蹊跷,加上她要为出版社的前途考虑,于是她踏上了前去寻找缺失章节的旅途,并逐步发现了杀害康威的真正凶手。
作家康威的写作习惯是把身边的人写进自己的小说中,也由此,整个电视剧是由双线叙事展开的——故事中1955年的阿提库斯·庞德要前往一个村庄去侦破一起谋杀案,现实中21世纪的苏珊要前往康威的住处,寻找缺失的章节并找出康威的死因。在康威的全部小说《喜鹊谋杀案》中,都有一个名侦探阿提库斯·庞德,在最后一部小说《喜鹊谋杀案》中,阿提库斯·庞德得了绝症,也就意味着要和读者告别了。作家康威“以死明志”,他早就厌烦了推理小说,尽管这些小说给他带来了巨大的财富和荣誉,但是他最初想要写的是不受读者欢迎的严肃文学。(我想本书的作者也藉由此来表达他对当下出版业的未来担忧)
女主苏珊的个人生活、成长经历也随着故事的展开逐渐明朗,使得观众对女主苏珊的境遇产生共鸣,无论是亲情、爱情还是友情(个人觉得她和康威之间算友情)。而男主康威的生活则由阿提库斯·庞德和死者马格纳斯·派伊男爵2个人融合,而他在生命的最后终于高调承认了他是同性恋的事实,这为当下的故事内容又添加了一些兴趣。
故事的铺陈和转折总是在情理之中,又出乎意料之外。十二年前(1943)的一桩谋杀案竟然也随着故事的推进浮出水面,就像剧中给我印象最深的2句话——看似宁静祥和的村庄下,实际上暗潮汹涌,人与人之间存在着这样或那样的矛盾;而能够激发起杀人的因素,通过名侦探阿提库斯·庞德之口讲出:恐惧,嫉妒,愤怒和欲望。
英国剧作本身就十分讲究,从人设到场景道具等细节,无一不让人赞叹。加上导演对于人物出场方式,2个不同时空的交叉(转场处理)做得严丝合缝,让观众在观看的时候游离于2个不同的时空而不感到出戏。
最后,关于小说及电视剧的名称《喜鹊谋杀案》中喜鹊的意象,在这里我拓展一下摘自网络搜索的内容,原著中的童谣的隐喻,《喜鹊谋杀案》中的人物名字都是一种鸟类。
另外关于喜鹊的意象,我也特意从网上找了一些相关信息,仅供参考。
喜鹊在中国文化中象征着喜悦、好运;而在西方文化中喜鹊则象征着混乱和吵闹。
附:One for sorrow,一只代表悲伤
Two for mirth,两只代表喜悦
Three for a funeral,三只代表葬礼
Four for birth,四只代表新生
Five for heaven,五只代表天堂
Six for hell,六只代表地狱
Seven for the devil, his own self,七只代表恶魔他自己
公众号“杰拉德”回复“喜鹊谋杀案”获取资源,欢迎授权转载!
One for sorrow
Two for joy
Three for a girl
Four for a boy
Five for silver
Six for gold
Seven for a secret
Never to be told
本剧由BritBox UK和美国PBS旗下的Masterpiece联合制作,改编自Anthony Horowitz的同名畅销小说《喜鹊谋杀案》。
原著小说中共7个章节,每个章节的名称分别是英国关于喜鹊的一个童谣:
One for sorrow
Two for joy
Three for a girl
Four for a boy
Five for silver
Six for gold
Seven for a secret never to be told
本剧基本还原了原著的内容,其中一个案件也是男主写的小说,名字也叫做《喜鹊谋杀案》,这种“案中案”用电影的拍摄手法比小说文字描述更容易让观者接受。几处剧中现实和书中案件的转换还是比较巧妙的。
艾伦·康威作者
◆本剧中的阿提库斯·庞德系列的作者,共写了包括《喜鹊谋杀案》在内的九部系列小说,他拥有万千小说粉丝,但跟周边人的关系却很糟糕。他把生活中大部分跟他关系不好的人都在小说中安排了角色,他的男友詹姆斯·泰勒(小说中为侦探的助手),跟他关系不好的洛克警司(小说中是一位愚蠢的警督),他的姐姐克莱尔·詹金斯(小说中描述为“没人爱总需要钱的”派伊府邸男爵的姐姐),包括女主苏珊·赖兰,他的父母也被写进了小说中。所以很多演员都是分饰两角。
苏珊·赖兰编剧
◇ 三叶草图书公司编剧,为找到小说作者艾伦·康威死前最新小说未完成的手稿,来到艾伦的住处寻找并慢慢发现案件的真相。
一、不怎么重要的足球狗细节
剧中女主苏珊的男友安德鲁·帕塔基貌似是一位阿森纳的球迷,在剧中看阿森纳和曼联的比赛,比赛中阿森纳球员扎卡打进一个漂亮的任意球(查了一下,貌似没有这场比赛,曾经扎卡破曼联门应该是18/19赛季一脚远射,欢迎知道的补充)。
二、喜鹊的镜头
共六部的英剧,每部剧中都有一个镜头闪过喜鹊,并且喜鹊的数量跟剧集数量是对应的。
因为本剧是六集,而且剧中小说的章节是七章,因此为了与小说呼应,还在本剧结尾又增加了第七只喜鹊的镜头(我猜的)
三、异位字谜
以下有点剧透
剧中侦探庞德系列小说的作者艾伦·康威,本身并不喜欢写侦探小说,因此他所写的9部小说的名字首字母连起来是“An Anagram(一个异位字谜)”,而小说中主角“Atticus Pund(阿提库斯·庞德 )”英文字母重新排列后组成的新单词是“An Stupid Cunt(一个愚蠢的傻屌)”,这也是他被杀的主要原因之一。
众所周知,在天国王朝,任何剧的归宿都是恋爱剧,区别无非律师谈恋爱军人谈恋爱消防员谈恋爱卖房中介谈恋爱,要恋爱就要男女,而天国王朝里一片繁荣昌盛,没有贫穷没有饥饿没有邪恶政客一切繁花似锦烈火烹油,所以,恋爱必须全是年轻美女,所以,在天国王朝女演员一旦过了三十五岁,你就只有演人妈的份儿了。而在腐朽没落的日落小国不列颠居然选个一脸褶皱五十开外的老妈子担任绝对女一号且照样有爱情戏床戏,那是真要了我的老命了。就冲小不列颠这股二杆子精神,我要给一个赞。 对于被天国王朝满屏十级美颜的美女长期熏陶出超级审美观的我,强忍着对这位老妈子的恶心看了几集后,你猜怎么着?随着人物性格逐渐铺陈开来剧情发展推进,嘿,我居然觉得老妈子眼也变大了,皱纹也不明显了,那一举一动居然还对我有种强力的吸引。瞧我这重口味。不行,我得赶紧补一补甜蜜暴击,必须把我堕落的审美再补起来。
看完只觉得Alan是个分裂悲情的角色。 怀揣成为严肃文学大师的梦想,只可惜上天给了他操控文字的天赋,却没有给他编织故事的灵感。 他笔下的庞德侦探世界,窃取的是身边人的真实生活,以及剽窃他人的小说成果。 这或许就是他如此厌恶Atticus Pund的原因。 即使这个笔下创作的虚拟角色,给他带来巨额财富和名誉,但从最开始设下恶趣味异位字谜游戏,嘲讽这不过是 A Stupid Cunt。 很有趣的是,明明他笔下其他角色都可以从现实找到对应的原型,唯独主角Pund是彻底的创作。 他是经历过二战集中营的幸存者,是温文尔雅的英国绅士,Alan在现实生活中无法找到与其对应的原型。 但我们不难从Pund和Alan一样得癌症,跟随在Pund身边的帮手James正对应Alan的小男友等细节中,发现Pund其实就是Alan自己。 或者更严谨地说,是Alan潜意识想活但没能活出来的自己。 Pund是Alan的阴影。 在荣格心理学里,「阴影」与个人的心灵内容关联性很强,是构成其阴暗面的影子的部分。 阴影并不总代表着“恶”,但对于站在自己相对固定的意识体系对立面的未知事物,意识更倾向于予以排斥。 整合阴影的过程是痛苦的。要承认阴影的存在,对当事人来说不亚于一场面对面的生死决斗。 这样一想,Alan角色的悲剧性更强了,这不过是困在自我意识中的囚徒,近乎偏执地将除梦想之外所有一切视作无意义。 有家人没亲情,有伴侣没感情,自私地利用、自负地嘲讽身边人,无视给人带去的痛苦。 即使书写的侦探系列小说给他带来金钱和名声,在他看来也不过是对他梦想的侮辱,以至于不惜在临死前彻底毁灭Pund、同样送进坟墓。
小说中的谋杀案果然是一个古典的,充满阿加莎风格的经典谜题——过往隐秘的罪恶是源头,而随机率导致的因果成为犯罪的催化剂;而现实中的犯罪则平庸到不堪入目,结果是一个被离职的职员只要说出真相就会大白的案件令人气短,而「喜鹊谋杀案」也只是一个英语异位的恶作剧,当然这样工整的改编剧集已经在当下显得傲视群弱了。
谋杀小说的作者被谋杀
剧里的侦探小说,作者本人嫌弃它,但编辑是真的爱它,不知道为什么很感动。
阿婆迷的快乐!侦探小说迷的快乐!叙事结构独特,英剧特有的精致,双线衔接完美,演员演技拿捏太到位了,细节处理的也特别细心,整个观看过程可以说相当享受
侦探小说最好看的是过程,不是谜底揭晓的那一刻。就像这部剧看的时候一直在期待着最后一集,但看完你发现最好看的是前五集。
飞雪连天射白鹿,笑书神侠倚碧鸳,
好好看啊!看得好满足。我最爱的双线模式,被糅合十分有趣,刚开始有些分不清人物是现实还是小说,但是很快就交代清楚了。虽然是双线叙事但是故事一点都不乱,维也纳血案小助理演gay的时候好有意思哦,希望可以拍成连续剧。
很阿加莎,但是比阿婆有所创新,比如说同性恋的引入,比如女性意识的思考,再比如双线叙事的加入,算是近几年来看过的最有趣的推理类电视剧。
太可以了!画面有质感,演员呈现的角色到位,剧情也吸引人,一个周末可以轻松看完。导演对于建筑有种执念,里面漂亮的建筑都是全景。不管怎么样 ,这部剧成功把Anthony Horowitz安利给我,已经下单了他的几本书。
有节奏的悬疑戏中戏!(BTW英伦的老戏骨们从来都不愁没戏拍。
看着看着冒出一个大胆的想法, 莱斯利·曼维尔完全可以去演一下年轻版的马普尔小姐啊!!!
咱就是说能不能先按兵不动 非要在密闭空间一对一公布罪行然后指望对方自首然后被反杀是不是
我可以看240分钟霍洛维茨小说改的剧,但不想看240分钟他的小说。下次他能不能直接写剧本啊……
英国果然是福尔摩斯等一众著名侦探的故乡,是优秀侦探的培养皿,拍侦探电视剧经验过于丰富,把一本理智上说不算特别出挑的推理小说原作提升了相当的层次和台阶,比原作更好看一点不意外;原书里像是为凸显自身与众不同、吸引读者的技巧性的反转、嵌套,在电影/电视剧里不过只是最为常见的叙事和剪辑手法,改编内容非常尊重原作,细节也都考虑到了,比如庞德手臂上的含义众所周知的编号,不过剧集里特别是最后一集庞德所言“侦探存在的世界”融入了电视剧改编者自己的心情,想必也是所有推理侦探爱好者们共同的故乡吧,无论我们的侦探是消失在莱辛巴赫,还是因为重疾离世,但在另一个世界里他们平静的生活,继续寻找案件的真相,偶尔他们会穿越到我们的世界,和我们一起走过某个街区,走过某个风景优美的小镇
作家死了,笔下的侦探却还活着。小说与现实的双线结构与互文叙事完成度很高,由此能够想象原作之所以畅销的原因。anyway,好像大部分写作者确实性格蛮奇怪(讨厌)的……
作为阿婆粉很满意。感觉就像看波罗和马普尔手牵手一起探案
两个时空无缝衔接比书里要丝滑……
竟然比原作好,很能彰显影像优势,原著两个故事再怎么缝合都显得生硬强行,但通过镜头的切换对接实现时空转场就自然顺畅多了(虽然这个手法并不新鲜),两条叙事线的糅合较好呈现“书中书”的结构,且对大量偏家常的冗余内容作了剪裁,节奏把握相当不错——虽然案情内容依然平平无奇,但还是真心建议作者直接搞编剧吧!英国乡村风景真乃破案剧标配,室内布置也太美了。
书我就没看下去,所以现在看剧倒是有悬念,确实不知道结尾……戏中书,一个演员可以扮演不同的角色,特别适合英国改编,戏剧感挺强的。原来magpie本来就有东拼西凑、捡东西的习性,作家某种程度上也是magpie。
原著小说的开篇第一段很适合描述观看感受:“一瓶红酒,一包家庭装的烤干酪玉米薯片配一罐萨尔萨辣酱,旁边放着一包烟;雨噼里啪啦地敲打着玻璃窗;还有一本书。还有什么比这更惬意的吗?”