1 ) Death Proof:昆汀•猛女•B级片
Death Proof:昆汀•猛女•B级片
看完由昆汀•塔伦蒂诺和罗伯特•罗德里格兹合拍的《刑房》(GRINDHOUSE),第一反应是仰天大喊一声:“怎么能这样呢?!一部电影怎么能如此赤裸裸地满足我对暴力的喜爱呢?!”
即使是对B级片和邪典电影(Cult Movie)缺乏背景知识的广大中国观众,也可以并无隔阂地享受影片渲染出的那份畅快淋漓的低俗与暴力,想象上个世纪八九十年代的夏夜,走进路边一家黑乎乎的录像厅,跟许多光膀子的无产阶级弟兄们挤在一起看一部大侠满天飞,僵尸遍地爬的港式烂片……网上搜到《刑房》的两张海报,除了故意做旧做俗的招贴画效果外,那些横七竖八的港式中文大标题也充分显示了国人的理解力与创造力,尤其是两部电影的译名:《玩命•飞车•杀人狂》(Death Proof),和《丧尸•索女•机关枪》(Planet Terror),这是戏仿,是KUSO,更是一种民间艺术。
之所以选择《刑房》中的Death Proof来写影评,一方面是因为我的室友(一位骨灰级僵尸片爱好者)选择了Planet Terror,更因为相比之下,我更喜欢Death Proof中那份昆汀式的乖张怪诞和恶趣味,联系其富有传奇性的创作历程来看,《低俗小说》(Pulp Fiction)被誉为后现代电影的圣经,《杀死比尔》(Kill Bill)是向其热爱的港式武打和邪典电影致敬,而这部Death Proof则至少从形式上沦为彻头彻尾的B级片,暴力,粗口,性挑逗,甚至刻意制造那些具有怀旧色彩的胶片划痕、跳帧、黑白与彩色混用,这是一位功成名就的大爷有意识“水往低处流”的前进道路,很明显,他在“玩”,而且将他喜爱和擅长的那部分东西越玩越好了。
影片可以分为两段,前半段讲四个姑娘开车去度假的过程中被一个自称“特技人麦克”
的变态老男盯上,后者开着自己那辆经过改装的“防死”车(Death Proof)将几人撞得血肉横飞;后半段讲一年后该变态男盯上了另一群四个姑娘,不想对方飙车技术并不逊色,一番公路追逐后反将他整死。
影片里有一贯特色鲜明的昆汀式电影元素,酒吧戏,黑胶唱片,乡村音乐,还有喋喋不休,漫长却带劲的对白,与两段血肉横飞紧凑刺激的撞车追车戏搭配,可谓动静结合,跌宕起伏,有趣的是从网上搜罗来的评论中看,男女观众对那些絮叨戏的态度相当不同,一位大爷原话说:“不爽的来源是什么,就是这帮女人话太多了(竟暗下有种被撞死也是合理应该的想法,毕竟,它是电影)。”而另一位女观众就说:“我是喜欢这个戏的。包括其中喋喋不休的对话。以前,总是黑帮男人在电影里这样每句话都带粗口地说废话。现在看到女人也这样做,效果就不一样。”
这正是我个人看来该片最有趣的地方,同样是以性与暴力作为卖点,同样是要让观众看了爽,Death Proof有两处与一般B级片,邪典电影以及好莱坞类型片相比都属于反传统的处理,第一是主人公是一群猛女而不是猛男,第二是高潮出现了两次而不是一次,这就导致观众看完后爽的方式决然不同。
影片第二段开头处,特技人麦克第二次登场,开着黑车彪悍地从几个姑娘的停车位旁转个大圈,带一路粗重的黑烟绝尘而去,金发美女轻蔑地一笑,对同伴说一句:“性无能。”这一评价正极准确地概括了美国社会中对于白人男性变态杀人狂的一种略显隐晦的定义,这些人对年轻貌美的女性下手,手段极其残忍血腥,其目的却不是单纯的性侵害,而是从对女性的暴力行为中寻求某种类似生理刺激的快感。Death Proof中还出现了好几处明显暗示,特技人的车头上那只金属鸭子的特写镜头出现不只一次,更有一次干脆让麦克跨坐在车头上,鸭子夹在两腿中间,很明显,这辆“防死”黑车是特技人想象中无坚不摧的性器官,是对女性进行侵害最强有力的武器。
第一段情节推进颇有情趣,四个美貌性感唧唧喳喳的女孩一路开进小镇,喝酒,跟男孩调情,满口脏话,讲荤段子,跳贴腿舞,吸大麻,一派年轻女性专有的酷和张扬,说到底,这四十分钟的不良少女戏就是在撩拨观众,当她们一路听着电台音乐驾车离开,High到一种非常类似酒后乱性的状态时,所有观众都在等待,等待隐藏在暗处的特技人出场,这是传统的恐怖片叙事模式,春情盎然,伴随突如其来的暴力。
特技人的黑车从正面开来,经典的平行交叉剪辑,一边是音乐声中摇头晃脑迷醉不已的女孩,一边是引擎轰鸣,猛踩油门,金属鸭子特写和突然打开的车灯,最后那一下硬是从不同角度给了四遍,分别交代四个人被撞的惨象,考虑到撞飞腿和脸被刮掉的场面是电脑特技无疑,这个重复剪辑就不同于成龙动作片里一个高成本动作的简单重复再现,而是导演有意在问观众:“爽了没有?爽了没有?爽了爽了没有?”连问四遍,令人头皮发麻寒毛直竖。
到此为止,我们看到的还是传统恐怖片里的叙事机制:“荡妇受惩罚”。性感美貌,放纵自己身体的女性角色,总是最容易成为神秘暴力的牺牲品,尤其是Butterfly和名叫Bacon的金发美女对特技人大肆挑逗,结果死得只能用面目全非四个字形容。
然而进入下半段后,事情变得不一样了,同样有爱露脚丫的黑妞和头脑简单的金发美女,然而剩下两个呢?一个随身带枪车技了得,一个不仅像猫一样永远摔不死,而且根本就是个狂热的极限飙车爱好者,除此以外,她们同样絮叨,放纵,粗口,荤段子,一句话,绝非良家妇女,但Kim和Zoe,她们会飙车。
从Zoe开始玩车上特技,到特技人出现,撞车,追逐,躲闪,险些被撞死,Kim开枪,然后几人反追,追上之后一顿暴打,这二十分钟戏被处理得跌宕起伏惊险刺激,尤其是情绪上180度大逆转,堪称酣畅淋漓。Zoe毫发无伤地跳起来,几人抹着眼泪谢天谢地,然后Zoe神采飞扬地一挑眉毛说,想去追那混蛋么?
音乐变换,女孩挥舞着铁棍跨坐在车窗上,宛如亚马逊女战士,迎着阳光与烟尘风驰电掣地掉头前进,于是观众终于恍然大悟,原来包袱抖在这里!
一个极为巧妙的角色错位设置,有荡妇受惩罚的模式在前,观众免不了一路跟着几个女人担惊受怕,长达一个多小时的压抑,这一刻终于释放出来,姑娘们由女性受害者突然摇身一变为女英雄,变成末路狂花,誓要揍扁小瞧他们车技的变态佬色情狂,这时回头再看前面漫长的絮叨,其实很好地铺垫了几人的性格特征,积累了情绪,一句没有白费。
于是一切直转急下,与第一次撞车受虐的快感相比较,第二次观众完全代入了施虐和复仇者的角色,昆汀的暴力戏和完美配乐把情绪宣泄得酣畅淋漓,最后短裙妹的一招高抬腿爆头,尽得暴力美学精髓。“以暴制暴”向来是所有动作片共同的运作模式,也是给观众带来满足感的必然心理机制,敌人与我方的力量越悬殊,主人公揍扁老怪给观众带来的快感也越强,而昆汀用男女身份的转变,用受虐到施虐的转变,有力地加强了这种心理机制,与Kill Bill中强悍勇猛的乌玛瑟曼不同的是,这种从受害者到复仇人的角色转换是在全片最后十分钟内突然完成的,风口浪尖上一招乾坤大挪移,如同农奴一朝翻身做主人,荡气回肠。
由《水库狗》和《低俗小说》中的男人戏,转为《杀死比尔》和这部Death Proof的女人戏,再看看罗伯特•罗德里格兹之前的《罪恶都市》和这部Planet Terror中同样彪悍的女英雄们,整部《刑房》对于女性主义批评来说都足以成为颇为有趣的案例。
以前那些血肉横飞的暴力戏大都是给男人看的,女孩子也许会看,也许会紧张得屏住呼吸,会仰慕那些肌肉发达的英雄,但她们没有理由去热爱这样的片子,怎么热爱呢?她们永远不可能像男孩子那样幻想自己开着跑车抽着哈瓦那扛着长枪闯天涯,她们最多只能选择做那个被放在车后座上的姑娘,跟英雄上床,被敌人抓走等着英雄来救,或者因为犯了诸如不理解英雄的人生价值,阻拦英雄去冒险,自私自利贪慕虚荣,乱搞男女关系等等罪行被别人利用,遭到悲惨下场。
不是因为女孩子看不得暴力电影,而是因为过去的暴力电影,B级片,模型枪模型车,昏暗的午夜场等等,原本就不是给女孩子准备的。
然而对这部Death Proof来说,即使是那些成龙与李小龙的狂热爱好者们,恐怕也不会有我这个文艺女青年看得那么爽那么满足,妙就妙在昆汀告诉你女人可以爆粗口讲荤段子露大腿性感招摇乱搞男女关系,但只要你会飙车会开枪会高抬腿一招爆头,就可以不被男人撞而是撞扁男人,就可以像Kim和Zoe那样活得自由潇洒,不再扮演恐怖片中边跑边叫的受害者,甚至不是《末路狂花》中受压迫受虐待的闷骚家庭主妇,你想张扬,就可以张扬,不受来自男性暴力和性的双重侵害,没人可以说三道四,就这么简单。
我喜欢老家伙昆汀这点逻辑,虽然简单得近乎白日做梦,但话说回来,电影本身也不过是场白日梦而已,对成龙李小龙史泰龙来说如此,对会飙车的女人来说也如此。
2 ) 我想这世界上没有为什么
昨天晚上看了昆汀的《死亡证明》,又被这个老变态弄爽了一回,而且这次是更加的不知所以。看来变态就是变态,装是装不来的,学也是学不会的,这是先天的造化。
我现在终于上道了。以往认定了什么内容啊,剧情啊,思想啊,这些东西是至关重要的,也就理所当然的认为那些内容空洞,剧情乏味,没思想没见地的都是些垃圾。可我这种极为大众的观念让昆汀给正过来了。谢谢他。他告诉我,你小子别扯了,妈的,我看了多少片子,我混了多少年,我长的是什么脑袋,我告诉你,一切都不重要,一切都没营养,只要能让你爽就好。
根本就没有为什么,没有理由,我们去爽还需要什么狗屁理由吗?当我们小心翼翼地寻找着一个又一个的借口与所谓道理的时候,我们的本来面目是多么的不堪。我真羡慕昆停在屏幕上的自主权,他执掌电影的时候,真像一个控制世界的神。
看了大卫林奇的片子,我感觉剧情全没用了,气氛给到了,就OK。看了王家卫的片子,我感觉装逼不装逼的也不那么重要了,装逼装得好的照样牛逼,看了昆汀的片子,什么都不重要了,就跟着他爽就行了。
人家都悟到这份上了,我们还在这儿孜孜以求呢,多丢人啊。
草威
3 ) 一点背景资料
昆汀·塔伦蒂诺(Quentin Tarantino) 的电影,有两种翻译,一叫《死亡证据》,二叫《金刚不坏》。洒家认为一是绝对错误的翻译,二是靠谱的。
比如我们说防水,叫water-proof,说傻瓜都能看懂,叫dork-proof,防子弹,叫bullet-proof, 那么death proof直接理解,就是死不了。电影里这个词指的是变态杀人狂驾驶的特技汽车,所以我觉得前人翻译为“金刚不坏'是靠谱的。
一点背景资料:
男主角stuntman mike是由Kurt Russell扮演的,剧中他在德州杀人开的那辆”金刚不坏“,是chevy 1971年版的nova。后来应了ranger的话,他换了地方在田纳西跟踪杀人,开的车是1969年道奇的charger.
剧中跳lap dance女孩要听的那首诗叫做Stopping by Woods on a Snowy Evening,作者Robert Frost,该诗出版于1923年。“miles to go before I sleep.”是诗里最经常被引用的一句。One interpretation of this stanza is that the speaker is tempted toward death which he considers “lovely, dark and deep,” but that he has many responsibilities to fulfill before he can “sleep.”
片子结尾那首诡异的女声歌曲叫chick habit,我在开心上听了完整版。歌词也很诡异,适合杀王八蛋时播放伴奏。这也是我喜欢昆汀的愿意之一,他总是能把暴力美学和文艺结合到最高潮最high点:
Hang up the chick habit
别在外面鬼混了
Hang it up. Daddy, or you'll be alone in a quick
别再这样,老爸。不然你很快就会众叛亲离
Hang up the chick habit
别在外面鬼混了
Hang it up. Daddy, or you'll never get another fix
别再这样,老爸。不然你就没有下次了
I'm telling you it's not a trick , pay attention, don't be thick
我不是在对你说笑,注意了,别装傻
Or you're liable to get licked
还是说你想挨顿打
You're gonna see the reason why when they're spitting in your eye
你很快就会知道原因,当他们在鄙视你的时候
They'll be spitting in your eye
他们会鄙视你的
Hang up the chick habit
别在外面鬼混了
Hang is up. Daddy a girl's not tonic or a pill
别再这样,老爸。女孩不是补品也不是药
Hang up the chick habit
别在外面鬼混了
Hang is up. Daddy you're just jumping for a spill
别再这样,老爸。你正在去送死
Oh, how your bubble's gonna burst
噢,你的泡泡会怎样爆掉
When you meet anothernurse she'll be driving in a hearse
当你遇见下一位护士,她正开着一辆灵车
You're gonna need a heap of glue
你会需要一大堆胶水
when they all catvh up with you
因为他们全都追上你
And they cut you up in two
把你劈两半
Now your ears are ringing thr birds will stop their singing
你的耳朵嗡嗡闹,再也听不到小鸟叫
Everything is turning gray
一切都会失去色调
No candy in you till. no cutie left to thrill
你的柜子里没了糖,美人儿也全跑光
You're alone on a Tuseday
到星期二你就什么也不剩
这部电影继续贯彻了昆汀那种“出来混总是要还的”,“世界总是存在karma人人都不例外” 的精神思想。因为结尾巨high,所以这电影还被豆瓣影友称为“妇女之友”,我表赞同,至于为什么,看过片子就明白了。
4 ) 女人的废话可不是昆汀的废话喔!
看过这部电影的,尤其是男性,好像都嫌这电影里女人们的“废话”太多了。昆汀电影里话多的人物一向不少,可是这电影基本都以对白为主了!向B级片致敬,有这么致敬的吗?谁见过对白这么多的B级片啊!所以说昆汀从来都是一个大骗子,你怎么能相信他呢。
我猜看过这电影的男人还不喜欢这个结尾。让几个女人畅快淋漓地爽够了做结尾,男性尊严何在啊。虽然KILL BILL里的乌玛瑟曼也爽翻了,但她到底是一个人,而且以她的形状,男性尊严被她践踏也算值。可那几个女的,实在算不上漂亮,稍微出挑点的那个最后还不在场,所向披靡的特技人,死的冤啊。
难道你没有好好听过这四个女人说的那些废话?她们说男人是自己被“吸”过来的;和大导演在拍拖时只给他牵手因为不想自己被看做“和其他那些一样”;她们各有所长,对喜欢的东西如数家珍;最可怕的是,她们很团结!虽然那个最漂亮的因为脑子不太好使时不时被她们戏弄,但是她们却,互相帮助!这哪里还是女人啊!
女人不就应该是,象前面四个那样,卖弄风骚就是唯一的专长,没人理就心慌,男人一求情就心软,看着几个在一块粘得象糖,一背脸儿马上象冤家一样,就是最后被征服也要死的让男人心滿意足呀。
所以昆汀其实是想说,时代不同了,女人已经和以前不一样了!哥们儿出去混,千万要小心行事啊!
5 ) 慢热的爽片儿
其实一开始的三分之一时间,我已经对这部片子失去信心了。
于是我不厚道的按了快进。
看到一个极其血腥的场面----一个女人的腿。。。。
于是我打算继续看下去。
大伙儿有没有注意到,上半部分和下半部分的画面色彩是完全的不一样。
可以理解为是女性半边天时代的到来么?
或者可以说是女性不再是那么好欺负的时代到来了?
后来看到三个妞儿把那老变态撞的死去活来
我觉的酣畅淋漓。。。。
完全忘了这片儿有一半时间都是在讲台词的事儿。
我爱昆丁,他的片子向来以“爽”著名的吧。
6 ) 真牛逼 五万分
真牛逼!我愿逆流而上,仰天高呼:昆汀叔叔,你怎么总是这么牛逼!
一个导演拍到自己的第六七部片子,成名之后的第三五部,有些东西就固定下来了,可称为风格,也可称为不自觉的条框,让老观众再看见的时候不那么新奇,但粉丝还是有种见老熟人的快乐。比如一开始跟落水狗、低俗小说如出一辙的车内淡逼,跟落水狗一样的餐厅围圈淡逼,必有的后备箱视角,还有那俩在医院里出现了一次就不见了的警察的追拍谈话戏,和低俗小说里面萨缪尔·杰克逊加约翰·特拉沃塔去杀人前那段一模一样。反正我每次看见这种有延承的镜头,都觉得挺可乐的,没准更刻薄的人会说昆汀大叔总是玩一样的招数吧。
两段故事,一黑一白,对比明显得像是个小笑话。在第二段故事刚开始的时候我想,这段故事结局会不会还一样?一模一样的仨女的死了,这多恶搞、多无厘头、无聊得多像昆叔叔会干出来的事啊。不过真正无厘头的是果然不一样,当Zoey从草丛里伸出一只手,"I'm OK~~" 的时候,我乐喷了,当这姐儿仨拎上大铁棍子上车的时候,我totally high了。后面的事顺理成章,把前面铺垫积攒的能量彻底翻个然后用非常形而上的一顿围殴推向高潮并打出End。昆叔叔编剧的电影,不爱一波三折,直接发一个巨大能量波推翻之前一切,成就全片剧情的恶俗亮点。
公路片、西部片、酒吧片、淡逼片,这是昆叔叔作品可供分割对待的元素。色调、音乐、节奏和场景布置风格一贯,营造了一个完整的氛围,讲个特技演员的事,这很像美国人那种看见什么邪性玩意都不奇怪也不不奇怪的态度,很童心,很沙漠,很四通八达,很丰衣足食。中间有一段我曾感觉fxxking boring,就是那几个女的在餐厅里边吃边聊的时候,觉得有点过于废话了,但最后发现这段谈话透露的一些信息是剧情所必须的,比如黑人为什么带枪,比如那个美女是多么的中产阶级保守且无脑,比如那几个女的的幽默感是一个什么程度,还有背景里的特技手Mike起身离座,都在某种程度上为后来发生的事做了说明。
全片首当其冲的大彩儿就是突然而至的血腥,那个分叙四遍的撞车镜头实在是全片精华,这个镜头的灵感很可能来自于老香港动作片,当出现一个导演认为是全片精彩之处的镜头,譬如,男主角的飞腿或者撞碎窗户,就会退回来三遍或四遍用不同的角度与速度交代这个镜头,成龙在警察故事比较早的一集里还有这种处理,后来可能慢慢觉得这样的镜头会打乱影片的节奏,再加上特技也不像以前那么值钱,观众未必会跟着编导青筋暴起声嘶力竭的“鼓掌!鼓掌啊!”顺从地鼓掌了,所以就过渡到了更现代化的用不同的镜头角度交代一次特技动作的拍法。但昆汀无比精彩地复刻了这种重放镜头,他玩儿了四遍撞车,以按亮车灯(还是“按”亮,太帅了)把被谋杀的女孩分别是怎么死的分别清清楚楚地用慢镜交代了一遍。重复的时间、不重复的事件一遍遍加深这次撞车的刺激程度,再加上从酒、大腿、美臀、音乐中突袭而来的血腥,残肢断腿,火光血浆,太过瘾了。
还有一些小彩儿,比如那黑人姑娘在超市里手机响起的电话铃声,是杀死比尔的原声之一,比如那仨姑娘开的黄底黑条的福特野马,一是变形金刚的大黄蜂,二是戏仿杀死比尔里乌玛·瑟曼88人斩的戏服,兼戏仿李小龙。我看不出来的肯定更多,昆汀这老王八蛋太能抖机灵了。
最后要说的是译名,一开始我就知道有“金刚不坏”和“死亡证据”两种译名,当时想这金刚不坏也太怪了吧,看了电影才知道,“死亡证据”才是无中生有的翻译,Death Proof的用法就跟Bulletproof和Waterproof一样,也就是“防死亡”。不得不说,金刚不坏这个译名非常过瘾非常复古非常七八十年代,就跟后海大鲨鱼专辑里的中文歌名一样,《亲吻!干掉!砰!》,《爱是热门》,《月亮上的人儿啊》,《我想拉住你的手》,都比英文名爽利。在豆瓣看到了又一哥们儿的说法,深以为然,说这片子的港译《玩命·飞车·杀人狂》才叫牛逼,“非常贴切七十年代‘刑房片’的港台译名”,“正好对应Planet Terror的《索女·丧尸·机关枪》,够直白够B级”。很好,固的,中国~功夫~is wonderful~~
怀尔德编剧秘诀第十条:第三幕要营造节奏和情节直至最后一起事件发生!然后点到为止,不要拖泥带水。将此理念发挥至极致的是七八十年代的香港功夫片,坏人刚一倒地毙命,“剧终”马上登场。昆汀喜欢这种超麻利的收官感觉。但估计老比利看过之后还是会嘟囔:虽说不要拖拖,但这样也忒快了吧?“反派话多”是西影类型无法克服的结构问题。因为他们用枪!枪的速毙性之于时间跨度、非肢体接触之于动作烈度,都是反戏剧高潮的,所以只能用违背逻辑的“说”来撑凑时长。而这两点恰恰是中国武侠功夫的优势。优势大到常常过分饱满太长跨度,以至于邵氏经典不得不胜负一分就必须冻帧速“终”…(昆汀库尔特拍摄现场讨论脚本:https://www.douban.com/people/hitchitsch/status/2759511705/)
你妹呀~太过分了
杀杀杀,电影里女人狠是真狠,男人狠是假狠,一看到别人更狠直接吓得屁滚尿流
结尾的the end出现的太有才了
变态遇到狠老娘…………真的想艹Rose McGowan
1. 昆汀居然用自己片子里的配乐(《杀死比尔》里的口哨)作角色的手机铃声,电影的互文本性; 2. 每段前面女生的唧唧喳喳实在是烦;3. 昆汀真是个大足控啊! 4. 前3/4一直压抑积蓄,后1/4一下集中爆发,所以会获得超乎寻常的爆爽体验;5. 类型与反类型,包括《杀出个黎明》,昆汀都是遵循类型而反类型
最后那歌太好听了!!!
家乡地方台放过~原来是这个啊
我要是某个当年的戛纳记者在主竞赛看到这部,一定觉得昆汀彻底玩完了。不过放到现在就特容易洗白,比如说这其实是部MCU电影,又名《银河护卫队外传之星爵他爸在地球》。
【B】我所见过的最深刻的“装B不成反被×”的例子。此外,片尾曲和大腿舞那段的音乐太tm好听了。
前半场男人在上面,后半场女人在上面。高潮当然在后半场,废话!
各种大脚丫子摆明了告诉你这是昆汀的片,但除此之外这其实是他献给替身演员们的赞歌:科特·拉塞尔出演替身演员杀人狂,御用替身佐伊·贝尔本色出镜,各种有趣的梗信手拈来,各种风格的混搭显现出巨大的割裂感却并不生硬,最后的The End真是太邵氏了。
高潮很爽快
好性感的过期胶片啊……“乱侃-追车-更长的乱侃-超级追车”
怎一個爽字了得
看到结局很是爽快,只是需要忍受前面的罗嗦冗长!Women stand up~Man down~
我喜欢它的形式,不喜欢它的内容,这也许和我是搞设计的有关系。这片子其实就是装B的电影,所谓CULT,就是装B的标签而已。
本片再一次证明了:浅薄滴女人被怪蜀黍睡,深刻滴女人睡怪蜀黍~
穷人拍电影就得这么来啊,往死里打
其实还蛮好笑的