1 ) 永恒的一幕
我清楚地记得其中一句歌词,仰望着:Papa, I can see you........
那一幕,永远印在我脑子里.........
2 ) 古典爱情
很小很小的时候,中央电视台放这个片子,感动了。当时想,怎么有那么好看的片子啊,怎么有那么美的爱情啊。芭芭拉史翠珊从来不是美女,可是她是那么才气逼人啊。
今天突然记起很小时候看过的这个电影,翻译叫做《燕特尔》或者《杨朵》。忘记了细节。大致是讲中世纪的背景,芭芭拉史翠珊女扮男装去教会学校念书,爱上了他的同学,他的同学却有自己的心上人,而那个女人又反过来爱上了女扮男装的芭芭拉史翠珊吧。或许现在看的话,会觉得闷,会挑剔很多,但当时真的非常感动,这个片子像能够照到人心里的光线。淡淡的,却很坚定。古典爱情。有种恨不得替她去爱的心情。
这是芭芭拉83年拍的片子,这个片子她包办了制片、导演、编剧和主演。从那时起,我就是她的粉丝了。
这个片子的结局是这样的:在他知道了她是女人并要去吻她的时候,她嘟哝了那个女人的名字。然后,她退出了。
3 ) 《燕特尔》:犹太祝英台的另类爱情
版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
http://qfmeng.blogbus.com/logs/104871638.html
燕特尔-1983
喜欢看Glee,女主角Rachel总是被人称呼为Yentl,再加上她的偶像就是Barbra Streisand,让我不得不想看这部电影《Yentl》。
既然想看,就要去网上找,买DVD就不必了,麻烦还不一定有。这部片子很冷门,国内基本没有。在网上找啊找,终于找到一个有种子的BT,可惜是西班牙语的。 emule上倒是有英文版,可是没有中文字幕。这个西班牙语版,网上有配套的字幕。那就将就一下,西班牙语和英语对我来说都一样,都是听不懂的鸟语。
看着影片的年代以及故事内容,我并没有抱太大期望。估计就是一个爱学习的女孩子挣脱封建束缚,努力获取知识的故事。可是,我错了。电影一点也不模式化,故事也不乏味,竟然是出奇的好看。彻底颠覆了我对本片的想法。
电影的主要情节讲述的不是如何突破重重的封建障碍获取知识,而是女主角与男主角及另外一个女人的另类爱情,而且还稍微带有一些轻喜剧风格,俨然一出犹太版 “梁山伯与祝英台”。看片的过程,实在很欢乐。电影描述的是一个为了获取知识男扮女装的犹太女孩,喜欢上了她的学友,可惜学友喜欢另外一个女人。为了与学友在一起,女主角装扮成男人与那个女人举行了婚礼。最后,女主角说出真相,学友与那个女人从此快乐幸福的生活着,她孤身一人离开了自己的国家。
这部电影可以从很多角度去看。可以说它是一部女同片,一个女人爱上了女主角,而且是真心的,片中还有同性之吻。原来八十年代的电影就如此前卫。还可以当作爱情片看,女主角与学友之间的爱情就是一出浪漫的犹太版“梁山伯与祝英台”。当然,还可以当成喜剧片来看,Barbra Streisand的表演很有喜感,非常搞笑。本片也可以当成历史片看,本片从正面描写了犹太人早期在东欧的生活,包括他们的风俗、习惯以及生活现状,很少有这样细致描写犹太人的电影。最后,本片还是一部音乐片,用歌声贯穿了整个故事。真的没有想到,本片竟然涵盖了这么多内容,我很庆幸,我看到了本片。可以称之为一部佳作。
至于影片要表现的主题,就很浅显了。无非是封建制度要打破,男女应平等。再对爱情的忠贞不二进行一番歌颂。没有新鲜感,老套路了。
影片结束出字幕的时候,我才知道本片的导演是Barbra Streisand。我真的没有想到,她不止可以表演,可以唱歌,原来当导演也很厉害。电影别的方面不说,就说她的叙事风格。别人如何我不知道,我在影片开始的十分钟后,就被电影吸引住了,一气呵成全部看完,看片过程一点也不痛苦。她能把一个普通的故事拍得引人入胜,让观众一口气看完,可见她的导演功力是一流的。
Barbra Streisand很有名。但在看本片之前,我好似没有看过她主演的任何电影,也没有看过她的音乐剧,更没有听过她的歌曲。脑海中的印象中,只有她的照片,也是在新闻报道里了解的。她给我的印象,就是那硕大的犹太鼻子。看完本片之后,我才发现,她的鼻子不算很大,她的长相也非常漂亮,可以称之为美女。她的头发也不是纯黑色,估计是犹太混血儿吧。相比较下,Glee女主角Lea Michele的鼻子才叫大,头发颜色才纯正,Lea Michele才是纯正的犹太人。
Barbra Streisand的歌声确实很动听,很美。尤其是片尾最后一曲的演唱,最后一句的高音很持久。可惜的是,我看的DVDrip版本一般,再加上西班牙语版本的后期加工,难以感受到她声音的特质。Glee曾经翻唱过本片一首插曲“Papa Can You Hear Me”,在本片中原曲是女主角露宿野外,抒发对父亲的怀念,此时她父亲已经去世了。在Glee中则是用来为Kurt的父亲祈祷。这完全是两种心情,Glee选曲也有不搭的时候。
最后额外说两点。一是犹太人的学习在我来看,没有任何实际意义,在神学院学习,主要研习经书。有这时间,不如多学习学习数理化。二是,这部电影观看的过程中我感觉很古怪。一部讲述波兰犹太人生活的电影,片中的母语应该是波兰语或者希伯来语,可是电影是这样的:对白是西班牙语,唱歌时是英语,我看着中英混合的字幕……。我真的搞不明白剧中人的原始对白是什么了。对白反复的翻译,肯定会丢失掉很多内容。没办法,谁叫这部电影不是火爆的大片呢?如果是的话,国内字幕组肯定争先恐后的翻译字幕。
总体来是,一部让我获益匪浅并给我意外收获的好电影。
序列:0189
Yentl - Barbra Streisand (1983) Spanish DVDRip (XviD-Mp3)(High Quality)(
www.descargasatope.com)
2011-02-13
4 ) 网上在线可以看的
有人上传了TUDOU 上有 大家快去看
被大大低估的片子,难道就是因为没有拿到当年的奥斯卡的主要奖项?奥斯卡就像一张通行证,是经典留名的保障,为了冲这张通行证去的片子总是被包裹的过分正统,俗气。。。而这部片子就像BARBRA的个性一样,不被任何条条框框所限制。
她作为歌手的成功多少抵消了她作为演员和导演的影响力。很不公平的,但她还是一次次证明她是一个杰出的演员和导演
CAN'T FIND ANYONE LIKE HER
5 ) 成为她自己
这一年的初春,从阴霾中抽离出来,梅花绽放的格外的早,在乍暖还寒里,给重新拥抱春天的这座城市一抹独放的色彩。
今天是国际妇女节,也正巧,有几番应着这个景,这个专属于女性的国际节日脚步依旧向前,虽然在社会商业化的浪潮下,总是有些被资本裹挟的元素如影随形,适逢这个时代的大多数可能并不了解曾经走过的路,但这其中的每“一小步”对于后来的社会都是弥足珍贵的“一大步”。
上个世纪五十年代,犹太作家Isaac Bashevis Singer在作品Yentl, the Yeshiva Boy中刻画了一个生活在19世纪下半叶,突破传统宗教和社会观念的女性人物形象,她为了能够走进学堂,享受和传统男性一样接受高等教育的权利,不惜剪去长发扮作男性,以这种方式来证明女性在学业上同样可以取得不逊色于男性的成功,正如Yentl所言,”有些东西,一旦你拥有,任何人都无法夺走,任何波浪都无法冲走,任何风都无法吹走,而现在它们即将属于我,任何潮水都无法赶走,任何火焰都无法烧尽,任何时间都无法冲淡(There are certain things that once you have, no man take away,no wave can wash away, no wind can blow away and now they’re about to be mine, no tide can turn away, no fire can burn away, no time can wear away)”。
在这个故事里,着力刻画的是在一个封闭传统的社会中,女性在精神上的平等,即一个人对自我实现的期望和社会性别化的差异对待之间的冲突,而这种冲突从教育这一个视角以小见大,引起社会的共鸣。
经历两次世界大战后的社会运动风起云涌,女性解放运动也在其中如火如荼,这使得其中很多作品中总带着些“反传统”的叛逆元素,1983年,Yentl被改编成电影班上荧屏,由传奇歌剧表演者Barbara Streisand呈现,借着浪潮也做了极为前卫的改编尝试,面对身份改变所收获的左右两边不期而至的情愫,她最终选择了退出和成全,离开旧土独立去面对更自由的大洋彼岸的未知世界。
今天的女性,有了更多的选择权和自主权,经济的独立和优秀的教育背景,对于父系社会所建立的一系列的约束,正在被,也不可避免地被逐步的打破。除了不加偏见,不做比较,不加预设得评价、讨论和看待她,更重要的是她在这个社会体系下,要真正成为她自己。
6 ) 有些瞬间,你永远难以忘怀
There are moments you remember all your life.
There are moments you wait for ans1 dream,
Of all your life. This is one of those moments.
I will always remember this chair, that window,
the way the light streams in. The clothes I'm wearing,
The words I'm heating, The face I'm seeing, The feeling I'm feeling,
The smell, the sounds, will be written
On my mind, will be written in my heart
As long as I live!
I can, travel the past and take what I need
To see me through the years
What my father learned and his Father before him will be there
For my eyes and ears.
I can walk through the forests
Of the trees of knowledge
And listen to the lessons of the leaves.
I can enter rooms
Were there are rooms within rooms
Wrapped in the shawl that learning weaves.
I remember, Papa-everything you taught me
What you gave me,
Papa- Look at what it’s brought me
There are certain things that once you have
No man can take away-
No wave can wash away-
No wind can blow away-
And now they’re about to be mine!
No tide can turn away-
No fire can burn away-
No time can wear away...
I can open doors and take from the shelves
All the books I’ve longed to hold
I can ask all the questions,
The whys and the wheres
As the mysteries of life unfold
Like a link in a chain
From the past to the future
That joins me with the children yet to be,
I can now be a part Of the ongoing stream,
That has always been a part of me!
There are certain things that once you have
No man can rake away-
No wave can wash away-
No wind can blow away-
No tide can turn away-
No fire can burn away-
No time can wear away-
And now they’re about to be mine!
There are moments you remember all your life.
There are moments you wait for
And dream, of all your life.
This is one of those moments!
在东欧,1904,那个只有男人才被允许学习的时代,有一个叫Yentl的女孩出现在你的视野。
市集上,女人们忙着张罗买菜,打听谁家的女孩要嫁人了,Yentl却被书贩叫卖吸引得魂不守舍。
书贩叫道, Sacred books for men, story books for women; Sacred books for men, picture books for women.
He said it's the Law,You are in the wrong place, lady.
人们说懂得Talmud的女人是魔鬼,可是Yentl的父亲教她读书,教她Talmud。
读书并不必定使人不平凡,可是读书可以让你了解你好奇的一切奥秘。 这
些奥秘,一旦了解, 人夺不去,浪卷不走,风刮不掉,火烧不尽。
你被禁止读书,只因你是女人。 读书的时候你得拉上窗帘锁上门,因为虽然上帝可以了解,邻居却不一定。
那么一旦换上男人的外衣,你就可以得到这一切,光明正大。那就这么去做吧。 当你
追求到了你期盼的世界,再回来改变它。
The world I see is so much bigger
Now that I'm alone.
Papa, please forgive me.
Try to understand me;
Papa, don’t you know I had no choice?
Can you hear me praying,
Anything I'm saying Even though the night is filled with voices?
I remember everything you taught me
Every book 1've ever read...
Can all the words in all the books
Help me to face what lies ahead?
可是,世界上原来还有那么多没有被记在书里的事。
you know too much, but not enough.
没有人为你而生,只有你自己。
更待何时。
7 ) 艹,原来我看得这么认真。
我梦到燕特尔和Hadass双宿双飞,她们互相挽着一起登船。 Patinkin大叔一边快走一边说:你在小事上屈服,你不停的妥协、妥协,最后你成为被击败的空壳,毫无用处。 Barbra Streisand唱着papa papa。船在海上摇曳得快碎掉。
感冒鼻塞,气闷无比,然后我抑郁的醒了。
艹,被纠结到了。总是不能很快的意识到。
我贪羡燕特尔在那个时代的小村庄都可以成为自己。我贪羡Hadass 即使被扭曲成一个淑女,依然可以直率。
我不知道是感冒头晕鼻塞气闷还是求而不得失落气闷。
剧情不满意,做梦了还在想,自动脑补YY了
艹,原来我看得这么认真。
8 ) 无关男女有关禁忌
对于熟知《梁祝》的中国观众来说,《燕特尔》在故事方面已然少了一半乐趣。
不过话说回来,芭芭拉•史翠珊大娘虽然高举女权主义大旗,但这戏如果放在男人身上一样成立——在这么一个开挂的国家,既然弟弟自杀就影响和心上人结婚了,说不定哪天弟弟自杀就不能念书了也未可知?再把脑洞开大一点,一个青年如果因为弟弟自杀而不能在家乡念书,于是背井离乡躲进女修道院……这好像……脑中瞬间浮现出东尼大木老师的青涩形象。
那么本片吸引人的地方在哪儿呢?我想是对禁忌的挑战。“不让我念书,我偏要念书。”其中就蕴含着挑战禁忌的快感。编剧很坏的一点——在得知燕特尔是女儿身时,男主又是歇斯底里又是恐惧异常,最后相拥而吻,整个一犹太马景涛。男主的不敢挑战世俗和女主的突破禁忌形成了鲜明的对比。男人看到日久生情的“小兄弟”突然变成女儿身真的会歇斯底里大发作?中国文艺作品中就有一个很有名的反例——《萍踪侠影》。即使在揭穿了身份之后,张丹枫仍然呼唤云蕾为“小兄弟”,甚至高烧说胡话时也不改口。当然这没有普遍性,一个可能具有普遍性的例子是那个冷笑话——“如果有一天醒过来发现你变成女人了怎么办?”“先让兄弟们爽爽!”
最后说说对影片的观感,伦勃朗的画风和芭芭拉的歌声都美,但我不喜欢他老人家的私心——看到两人第一次同床时燕特尔背对男主差点掉下床去那段我就笑场了,因为角色和演员外观的巨大落差。四十岁的人了,还打着苹果光在那里装嫩,作为中国观众很难不联想到西门大妈。也难怪《南方公园》要不遗余力地黑。
你说要是春哥早生几十年去把这角色演了多好。
梁祝,以及比梁祝更宽广的世界。
对芭芭拉就是从这部片子了解的,好久远的感觉
故事改编自以撒辛格的短篇小说,描述犹太人女子杨朵在二十世纪初的东欧为了追求梦想而女扮男装求学的故事。
既然当不上漂亮的女演员,那就当个智慧的女导演,吃漂亮的男演员们的豆腐,从罗伯特·雷德福、杰夫·布里吉斯到曼迪·帕廷金,然后潇洒地抽身而退,让角色们死去活来、痛不欲生,好一出活脱脱的女性励志史。
虽然不漂亮,一样会有动人故事
音乐剧经典,女主歌喉不错,连配乐也那么梁祝
Même plus de 30 ans après, le sujet du film fait toujours l'actualité. Si on laisse de côté la mise en scène peu inspirée et conventionnelle de Streisand, ainsi que la simplicité de ses ressorts scénaristiques et ses déroulement peu pertinents, le jusqu'auboutisme du personnage et de sa réalisatrice dans un contexte de l'émancipation du sexe féminin mérite quand même notre attention et surtout la partition de Michel Legrand ne déplait pas non plus. Derrière l'omniprésence de Streisand, on se souviendra de l'absence de la chorégraphie et de ses monologues chantés qui se démarquent bien d'autres films du genre musical
内容是新梁祝,同窗共读情如海;内核是花木兰,谁说女子不如男!
What's wrong with wanting more? If you can fly, then sore. Why settle for just a piece of sky?! ——多励志啊:追逐知识,追逐爱情,最重要的是,她做到了追逐自己。 这才配得上叫insatiable appetite for knowledge 诺—— "01:55:20,360 --> What more do you want? 01:55:26,360 --> More."
sreisand女士确实非常非常有才华,但是她真的太自恋了,而且她还毫不掩盖自己的自恋-,-
史翠珊自编自导自演,讲述了在性别不平等年代争取自己权利的故事,女扮男装的情节屡见不鲜,但史翠珊的描写带有些讽刺的政治意味,那段混乱的婚姻纠结注定没有结果。影片配乐很美,史翠珊的才华不可忽视~
从威尔和格蕾丝来/前半部两人摸不透又割不断的爱恋看得人心驰神往。所有歌曲都接得恰到好处。
听说这部片子就是为摩羯女量身订制的,虽然没有中文和英文字幕,还好英文很地道,靠听力还能看完,而芭芭拉史翠珊的歌声绝对是一流的。很摩羯的一个女人,为了念书装成男人,为了爱的男人和女人假结婚成全她们,隐忍,耐力,坚毅,爱得深沉,的确是一个摩羯女的典范。
世界一定有远比此时此地更美好的一片天空。一个人对歧视的不满却能化成无限动力,让她去追求自己的梦。虽然是音乐剧风格,但电影更是讲述一个独立女性的成长故事。她对知识的渴求、对爱情的向往和对世界无限的期待。世界一定有远比此时此地更美好的一片天空。
如果将女主角改成男性这个故事同样能够成立,芭芭拉·史翠珊不愧是同志Icon啊,自编自导自演了一个如此性向错乱的电影,演唱部分真是太棒了!PS:《威尔与格蕾丝》中Jack唱的“Papa can you hear me"原来出自这里 :-)
Barbra Streisand,比她漂亮的没她能唱,比她能唱的没她会演,比她会演的没她这样能导。很高兴《Yentl》的结局是这样,否则我真担心女主角熬不过后来纳粹的holocaust。BTW,我一直觉得《老友记》的Rachel长得很像芭芭拉·史翠姗。
不愧是展示苦逼摩羯女心声的电影……
有因为听了maya唱的papa can you hear me来的吗?
芭芭拉的这出性别政治剧里其实根本没有性向错乱的议题,它讲得就是一个女子在一个只有男子才可以读书的社会里如何去争取学习的权利。在那段看上去很乱的爱情关系里,燕特尔的退出令人怅惘,这也证明了革命者永远是孤独的。
哇哇,芭芭拉史翠珊自编(参与)自导自演的这一片是个伟大的胜利!尤其是对于同志影/歌/diva迷来说!尽管原著作者伊萨辛格大为不满,这一片仍然可称是有史以来最棒的女扮男装/性别倒错电影!那些由男女同志的指涉,那些女权/性别权利话题的讨论,那些近乎于eakins画作的男体崇拜,叫人为之雀跃!鼓掌!