相比于原著作品,电影的《简爱》似乎有些轻描淡写,因为时长限制,电影不能深刻的表现出人物的心理,
有时候根本get不到 , 什么时候简爱和罗切斯特就爱上了,而且一直说罗切斯特性情暴烈,还很怪异。我感觉人家挺好的呀,人家还给女主披衣服了嘞。
真的很接地气,男主真是,逗妻一时爽,追妻火葬场,好好表白不行,非要把人家气一下 。但是我感觉哈,接地气,每个人都很可爱
而且而且原著里简爱和罗切斯特都长的很一般,电影里的真的好帅好漂亮,超喜欢女主的气质。
还有还有 有些片段好恐怖 跟恐怖片一样 配上bgm 真的阴森森 内个格瑞斯长的就……可吓人
不得不说,我喜欢这部电影里的景色,真的很美很美。
几年前看过这本书后,我对简·爱的了解和大家一样,认为她是一个“从容恬静,矜持朴素”的女性,她直言不讳,不畏权贵,对待朋友真诚勇敢,对待伤害过她的舅母也可以宽宏大量。作者夏洛蒂·勃朗特本人就是一位追求女性自由平等以及受教育权合理性的独立女性,她笔下所塑造出的这位女主人公简·爱在许多方面有自己成长的影子,在19世纪的英国里显得独立坚强、自尊自爱,是争取自由平等的新型女性的代表。
脱开时代的限制,这个人物塑造是十分成功的。但是作品可以高于生活,却注定无法脱开特定社会环境的局限。对于简和罗切斯特先生的爱情而言,他们二人一开始勇于摆脱旁人的目光与旧日的偏见,步入婚姻的殿堂,这其实已经是那个时代里很大的进步。但是,这样“门不当户不对”的爱情在作者的内心深处可能也觉得无法合理地进行下去。因此,他们的婚礼被打断,两人不得已分开。只有当罗切斯特先生的庄园被烧、身体变得残缺,而与此同时,简获得了一大笔遗产后,两人才被无形之中拉近了距离。作者把罗切斯特先生适当地拉下来,把简适当地升上去之后,二人才能终成眷属。
我认为,也许这种“门当户对”的爱情并非是某个国家、某个时代的特定,而是从社会历史发展而来,人类社会自然而然产生的规律。我不相信古往今来没有人试过追求一场门不当户不对的爱情,但或许都无疾而终,这也无形中印证了“门当户对”这样一个爱情观的合理性。拿当代社会中的爱情来说,你或许可以因为一个人的品行、相貌等喜欢上一个人,但你必须因为一个人的三观、习惯以及待人接物的处理方式来生活下去。有人笑称“词汇量不同如何谈恋爱”,这也正是这样一种爱情观的具体表现。我们追求自由恋爱、平等恋爱,但这无法磨灭掉两人差异太大的事实。比如一个高学历的人和低学历的人谈恋爱,并不是歧视学历问题,而是隐藏在学历背后的能力、处事方法、观念的差异,而这些都会影响我们日常生活与选择,从而影响到两个人的相处。
从前我看到过这样一个故事,女孩和男孩高中时期在一起,感情很好。高考后女孩出了省,而男孩依旧留在小镇。再后来,女孩出国留学、周游列国,而男孩一直在小镇。女孩回来后对他说,“我们分手吧,不是不爱,只是很多话题你无法理解我。我几乎走遍了半个地球,而你却从未踏出一步。”除此之外,还有妇孺皆知的灰姑娘的故事,如果没有仙女教母让她穿着华丽、美丽动人,她甚至不会见到王子。
我所说的这一切,并非在为封建不平等的男女思想做辩护,也没有暗指不平等的爱情不会有好的结果,只是尽量以辩证的角度思考当代爱情的现实性,并不否认其他观点。
如果说在我读过的千百部作品中,让我挑出一部对我影响最大的小说,我会毫不犹豫的说出它的名字:《简爱》 但这是一部影评而不是书评,所以我得从电影的角度切入,去回溯两百年前的旧时光。 先从电影不好的地方开始说起吧。对于一个读者来说,电影最大的弊病就在于它要将一部几十万字甚至上百万字的原著压缩进两个小时不到两万字的台词中,这是一件相当困难的事情。同时也就意味着电影会大量的丢失细节和重要剧情,降低了故事的可读性,完成人物塑造的失真。这一点在《简爱》中就体现的尤为明显,电影的时长只有112分钟,后半本书甚至只用了半个小时就讲完。从剧情上来说,这直接就导致了罗切斯特先生和简爱的感情线不够完整,罗切斯特对简爱感情的动机不足。在弹幕里有这样一句话:如果这样拍,那不就是简爱作为一个家庭教师在勾引男主人吗?把这句话放到电影的大环境中还真的有一定的道理。小说中草蛇灰线的感情铺垫才造就了这一段禁忌之恋,罗切斯特和简爱的爱情才会有一波三折,历经千山万水才相逢的不易。 因为时长过短,故事中真正重要的名场面几乎一个都未能展现,导致简爱的形象只有愤怒和爆发,没有思考和深度,最典型的就是花廊告白这一幕戏。在原文里这一段的台词完全可以载入史册,“我告诉你我非走不可!”我回驳着,感情很有些冲动。“你难道认为,我会留下来甘愿做一个对你来说无足轻重的人?你以为我是一架机器?——一架没有感情的机器?能够容忍别人把一口面包从我嘴里抢走,把一滴生命之水从我杯子里泼掉?难道就因为我一贫如洗、默默无闻、长相平庸、个子瘦小,就没有灵魂,没有心肠了?——你不是想错了吗?——我的心灵跟你一样丰富,我的心胸跟你一样充实!要是上帝赐予我一点姿色和充足的财富,我会使你同我现在一样难分难舍,我不是根据习俗、常规,甚至也不是血肉之躯同你说话,而是我的灵魂同你的灵魂在对话,就仿佛我们两人穿过坟墓,站在上帝脚下,彼此平等——本来就如此!”这段话真正重要的并不是简爱的告白,而是在罗切斯特先生的引导下,她人性中女权意识的觉醒,只有这样的简爱才是罗切斯特所深爱的女人,不是奴隶,不是附庸,不追逐名利,不流连奢华,而是一个独立的个体,平凡而不平庸,自信而不自负。 而后半段被完全删掉的沼泽山庄和圣约翰就更让人不甘心,也加剧了情节的不合理性。没有了沼泽山庄,电影里简爱获得遗产就只能表达出一种意思:女性如果想要跨越阶层和男性结合,就只能采用变富有这一种方式。这和《简爱》中想表达出的平权思想明显是背道而驰的,简爱也从独立自主的形象,倒向了拜金主义的时代大潮。而在原著中,简爱得到遗产后,一个很重要的举动就是把大额遗产均分成三份,一份给沼泽山庄的两位表姐,一份给圣约翰用作传教的经费,最后一份留给自己。这时候简爱的目的就不是让自己变得富有,而是把自己内心中最渴望的事用均分的方式展现出来:亲情,宗教和自卑。这也是两百年间遗产继承这一桥段上演了无数次,《简爱》这一段却从未落入俗套的原因所在。 圣约翰这一角色在原著中的地位至关重要,甚至在小说的结尾,都已圣约翰崇高的死亡来作为谢幕。而在电影中被编剧删的戏份全无,我觉得是编剧对剧本的掌控能力过弱,理解能力过于浅薄。圣约翰的角色定位放在现在,应该会被称作第二男主,如果掌控不好,就会让剧情ntr。但《简爱》又不能没有他,他的出现就是一个符号,代表宗教和绝对理性的符号。圣约翰其实就是另一个版本的简爱,但他更自我,也更决绝,这种角色注定不会讨人喜欢,尤其是在罗切斯特的衬托下。他向简爱的求婚几乎完全不参杂个人情感,只为了更好的传教。但正因为如此他很重要,他教会了简爱如何做自己,为简爱身上女权意识的彻底觉醒加了最后一把柴火。他在向简爱求婚时,简爱冥冥之中听到了罗切斯特的召唤(站在两百年后的今天,我们能知道,这是魔幻现实主义的笔法),拒绝了圣约翰,坚定了回去寻找罗切斯特,表达爱意的决心。这样一位人物戏份的完全删除,女权暂且不论,简爱回桑菲尔德的戏份在电影里就异化成了小媳妇赌气回娘家,弱化了她和罗切斯特所遭受的苦难,淡化了简爱所经历的成长,这实在让人遗憾。 简爱演员的选角同样是个大问题,诚然,1996版的《简爱》选了一位极其优雅美丽,操着一口正宗伦敦腔的英国演员来饰演简爱,成了多少观众的白月光,可这恰恰就是最偏离简爱核心思想的地方。原著对简爱的描写是“矮小,瘦弱,不美”,就是为了凸显出简爱了平凡,衬托出她灵魂的高尚和伟大。而电影的选角使简爱脸谱化,也使观众可以发出这样的疑问:我凭什么要觉得,罗切斯特是因为简爱的灵魂爱上她的?我看电影只会觉得,这是因为简爱长得实在是太好看了罗切斯特先生才会爱上她。当然这样的问题中外古已有之,最典型的就是《哈利波特》中赫敏的饰演者艾玛沃森,赫敏时隔二十年都依旧是人气极高的角色,但小说中那个长得一点都不好看,满脸雀斑但聪明勇敢的赫敏,在书迷心中却再也回不来了。 说了这么多也只不过是我想说的十之一二,如果要完整的分析,这篇影评的字数还要再乘十倍。如果再分析人物的女权意识和影响,则要继续翻倍,还需结合如《小妇人》《女房客》《呼啸山庄》《飘》等二十余部小说纵向来看,实话说作为工科生的我已经没有那个时间和精力,就在此停笔吧。谨以此篇来纪念我的启蒙之书:《简爱》
这个简爱是我看过的四个版本里最木讷最不善言辞的,但苍白别扭的样子倒还算还原原著。前面用掉太多篇幅了,结尾草草收场,就算这样也还是觉得铺垫不够。总体来说就是特别平淡,冲突也没冲起来,爱情也略显突兀。全片的咖啡色色调很美。
其实电影本身不值五星...只不过我太喜欢简.爱那种倔强顽强的性格和独立精神了...有机会把另几个版本也看了...BTW...简.爱的扮演者夏洛特.甘斯布...这是原著里说的相貌平平吗...!2011.4.8于图书馆
我想这一版的简爱从一开始那个苍白面庞倔强眼神的小简爱吸引了我,而夏洛特的气质更是太符合原著里的角色形象了,恬静、有灵气、外表柔弱却内心坚强,再看看那美丽的田园风景,颜色漂亮的像是梦境!
9/7,小Jane Eyre-Anna Paquin好看又有性格~大Jane Eyre-Charlotte Gainsbourg 难看不过很英式~Joséphine Serre很吸引人
Jane & Rochester,有灵魂共鸣的、人格平等的,不离不弃的真爱。不过感情进展有点快。选角太赞。还萌了Jane和Helen是怎么回事。Jane Eyre独立、坚强、善良,真是女性典范。四星半。
感觉这版比新版好很多才去看的,结果还是各种无力导演编剧完全侧重爱情线让人很愤怒有没有!简爱人格的完成有几个重要阶段:小时候在里德家的缺爱、在寄宿学校第一次体会被爱和去学着爱他人、富家女面前的自卑引发自我觉醒和出走后面对幸福却无法割舍挚爱的心理这些地方都才该是浓墨重彩的部分好吗!
20120129 赶在2011版《简爱》下载完前看了这部1996年拍的电影。"You have all been blessed with intelligence. Intelligence and a proper education will give you independence of spirit. " [赞] 不过,光看电影不明白Jane为何爱上Rochester,难道是Charlotte Bronte当年的玛丽苏么?嗯,重看英文
95分。选角和配乐都太美好了!大爱这个版本的Mr.Rochester!
William Hurt这个美国男人饰演的英国角色,真的让人觉得惊叹。
找不到这样合适演简爱的人了
96年的片无论从拍法和演绎上居然有这样一股死板陈腐之气……但又很合拍地美。拜06版所赐我印象中的简爱一直是又丑又矫情的老处女,感谢甘斯布让我终于……相对的罗切斯特先生很没有发挥空间啊,虽然找了个这么好的演员。倒是St.John说there's nothing to forgive的时候,啊太让人心醉!
夏洛特·甘斯布在耀眼的法国女演员中算不上多漂亮,却散发出一种的独特的气质,法国女星中也唯有她能够演绎如此坚韧、独立的简·爱。
原著党表示,这是她看过最好的版本。选Gainsbourg真是神来之笔。我眼里两个当世最美的女演员Binoche和Gainsbourg,都是那种不靠五官却打败了时光的美人
夏洛特如同莲花一般,出淤泥而不染。挺好的,依旧被感动了,但是上译版太根深蒂固对我影响很大,其他版本还是无法超越
想不到这版拍得这么好
所以说,其实写书也是一种自我YY。在欣赏简爱的坚毅时谁又会想到,夏洛蒂本人曾在当家庭教师时第三者插足爱上了男主人。女主人在揭穿奸情后把她赶出了庄园。于是这本书中就出现了罗切斯特的疯妻子这个形象。夏洛蒂这是企图把当小三理想化么。话说这个版本怎么拍得这么灰暗。
虽然后半还是太仓促,但这是所有电影改编中我最喜欢的版本,人物形象,服装,内景,外景,台词,都完全符合读小说时的想象,不过于平庸不过于狗血,虽然这本来就是个很狗血的故事。
这是英美文学里最熟悉的故事了,小时候就看过老版的电影,记得简爱是真的长相普通,也记得那个疯颠的妻子和因火灾失明的罗切斯特先生,但那时肯定是看不懂爱情的。夏洛特·甘斯布是喜欢已久的文艺女神,果然没让人失望,除了美得不符合原著,简爱身上那些闪光的地方都很自然地展现了,两人相互表白的经典场景也很感人,然而比爱情更迷人更可贵的,其实是简爱的个性,独立自信,从容淡定,在爱人面前始终保持平等与尊严,即使到了今天,仍有太多女性做不到啊!
简演的很好,特别是从宴会厅逃离的那段。罗切斯特先生应该是最温柔最绅士的版本了。真的演出了年龄相差20岁的火花。唯一遗憾的就是缩减的剧情,虽然的确删除了原著中冗长的部分,但是还是给人头重脚轻,草草收尾之感。
大哥拍戏很赶吗,哗哗哗的就说爱了,作者不放过你哇剪成这样。