是谁的故事?
Hemingway & Gellhorn直译是海明威与盖尔霍恩。但为什么不是盖尔霍恩与海明威呢?(按音序排列也是Gellbhorn在前呀)翻译有这些版本:海明威传 ,战地烽火情,海明威情史,台湾的翻译是恋上海明威。
海明威传记自然是讲海明威的,但事实上影片讲述的时间跨度和故事面都因远远无法概括其一生而难以称之为传记,海明威情史亦然;占地烽火情,强调出战争背景下两人的情谊;只有恋上海明威的动作主体是盖尔霍恩。
盖尔霍恩在中国不慎用脏水洗手有点过敏,有如下对白——
Hemingway: You want to suffer.
你自找苦吃。
Gellhorn: Should be, I'm in love with you.
确实,爱上你是如此。
其实我认为电影是从盖尔霍恩的视角出发的,并且把这个故事看作是一个现代女性对待其生命中一段情谊的回顾——这期间她找到了自己毕生热爱并甘心为之倾尽所有的事业,在探索个体生命价值的同时,也经受了现代爱情带来的无奈与伤痛。
他不是完美的
影片看到一半的时候,我本担心自己会失望——海明威被描绘成了一个完美的男人形象。他捕鱼打猎,才怀横溢;他是个正直的男人,一腔热血要去奔赴前线为对抗法西斯;他既性情刚烈,追求女人时也有恰当的智慧和勇敢,又体贴细心,给盖尔霍恩及时的照顾和温柔;他成为了男性气概的标志… (In a word, he is smoking hot.) 但完美的主角不免太过英雄主义,对于一部动人的电影,我会期待更多。
后来海明威开始暴露他的弱点,或者说脆弱和可怜之处,我就开始放心——幸好幸好,他不是完美的。
从社会学看现代爱情
看这本书有一段时间了。Why Love Hurtsby Eva Illouz. 也许可以翻译成“为何爱情这么伤人”。虽然名字听起来有些庸俗,但其实这本书是本学术著作——作者试图从社会学的角度来解释现代爱情如此令人,所有人都感到伤痛的原因。
正如作者所阐释的,关于这本书的目的:“Ultimately, my aim is to do to love what Marx did to commodities: to show that it is shaped and produced by concrete social relations; to show that love circulates in a marketplace of unequal competing actors; and to argue that some people command greater capacity to define the terms in which they are loved than others.”
最终,我的目标是,如同马克思所言之于商品——他说明了商品是由具体的社会关系所塑造和产生的;我言之于爱情——去表明爱情是在一个基于不平等竞争的市场中流通的;而这其中有些人比其他人更有能力去定义他们被爱的方式
大概的意思,在马克思之前,人们对于穷人的态度是:“由于能力不足或者懒惰,他们活该贫穷。”在马克思之后,我们已经认识到,大多数的贫穷是源于体制上的不公平和系统性的经济剥削——有些孩子从刚出生就比别人少了很多改变生活的机会——这是一个社会问题,而不是任何人的错。
而作者,Illouz,她希望说明的是——所有人都会从爱情中体会到伤痛——这也是一个社会性的现象,可以从社会学的角度来分析——而不能仅仅用个体的心灵脆弱,“学会自爱(self-love, self-esteem)”,或者“摆脱吸渣体质”来解释或解决,即为爱情所伤不仅仅是内在的,也是外在于个体的,个体不可控的。作者关于她所提到的“爱情”也作了界定——“现代爱情”。并非前代人从不受爱情的苦,而是说现代语境下(political emancipation, secularism, rationality, individualism, moral pluralism, equality;政治解放,世俗主义,理性,个人主义,道德多元主义,平等),人们有了新的择偶标准——为爱情构建出新的体系。而这个体系给现代人带来了不同于过去的,或许更加强烈的伤痛。因此,作者更像是透过爱情这个切入点,从社会学的角度,试图解读“现代性”这个更大的命题。(Like other sociologists, I view love as a privileged microcosm through which to understand the processes of modernity.)
(btw, 尽管作者书中所提到的社会背景和书中所有的案例都是基于“西方社会”的,但是在全球化的今天,我相信我们大致也对其中提到的这些“现代性”深有感触。另,我着实认为这些背景介绍是必要的)
我们是彼此个人价值的证明
那么究竟爱情为何如此伤痛呢?
总结的说,在现代社会,因为社会流动性更大,人们享有更大的自由——择偶标准混杂着情感,经济等诸多因素,并且很大程度上是主观的——爱情成为了我们自身价值的体现和证明。
对于男性来说,男性气概的表达始终是其个人价值和社会地位的重要部分。
Authority in the household, the capacity to earn a wage in a non-servile independent way, and the capacity to form meaningful bonds in voluntary associations, taverns, and clubs that effectively excluded women are traditionally the three pillars of masculinity.
(1)在家庭中的权威,(2)用有尊严而独立的方式赚取工资的能力,(3)以及在自愿组织、酒馆和俱乐部(那些将女性排除在外的场所)中与他人连接的能力——是传统上男子气概的三大支柱。
Serial sexuality is attractive to men of all classes because, if access to women is restricted, it functions as a sign of the man’s status – of victory over other men. Male competitive- ness, validation, and status were channeled through the realm of sexuality. For men, sexuality was a mark of status in terms of the capacity to compete with other men in securing the attention of the female sex: “Women provide heterosexual men with sexual validation, and men compete with each other for this.”Furthermore, men transferred to sex and sexuality the control they had formerly held in the household, and sexuality became the realm within which they could express and display their authority and their autonomy.
连续的性行为对各个阶层的男人都很有吸引力,因为如果接触女性的途径受到限制,它就会成为男人地位的标志——战胜其他男人的标志。男性的竞争力、被认可的程度和地位是通过性主导的。对男人来说,性是地位的一种标志,可以与其他男人竞争以获得女性的关注:“女人为异性恋男人提供性价值,而男人会为此互相竞争。“此外,男子把他们以前在家庭中拥有的控制权转移到性和性方面,性成为他们可以表达和显示其权威和自主权的领域。
他的男子气概
(1)一方面是海明威怯场,一方面是猝不及防被请上台的盖尔霍恩——她更说得精彩,比海明威获得了更热烈的掌声——海明威皱着眉头扭头就走了???之后在饭桌上和一个评论家扭打,只因后者写出“他的文采掩盖不了他对失去男子气概的恐惧”的书评。
(2)完成了在西班牙和中国的战争报道后,盖尔霍恩想下一步去芬兰,继续作战地记者——海明威,这个写小说的人,这个事实上有无数选择的人,在背后抢了她的工作。
Hemingway: I got some hefty shoes to fill. You’ve done some excellent work.
我也要好好努力了,你做得那么好。
Gellhorn: Are you trying to make it impossible for me to love you?
你非要逼我不再爱你吗?
(3)盖尔霍恩离开了,海明威找到他的新伴侣。
Hemingway: You can say that you're my kind of girl.
你是我喜欢的类型。
Mary: What kind of girl is this?
你喜欢什么类型?
Hemingway: The class that takes care of a man. That encourages. That supports it.
那种体贴照顾,鼓励支持男人的女人。
海明威初遇盖尔霍恩时,他的魅力本在于他的意气风发,不拘小节。而随着盖尔霍恩事业上逐渐的功成名就(或许还有他们步入婚姻生活的原因),他的男子气概受到威胁——他变得畏畏缩缩,去寻找可以让他感到高贵的人,那些“体贴”他的女人。
海明威在与盖尔霍恩争吵时说:“我造就了你(I made you)!”他的确在盖尔霍恩事业起步时给她提供了更高的平台和必要鞭策。其实给予也是一种权利和控制吧,给予者在过程中得到的优越感是对其更高的身份价值的认同和肯定。这一点德波伏瓦尔在她的《第二性》中也提到过:“”有帮助别人的能力,也是掌握女性的一种方式,男人得以占据上风。
我充分相信海明威和盖尔霍恩是灵魂伴侣——本来人与人之间就无所谓相同或者不同,他们对写作事业和人类命运大概都倾注了相似的关怀——这就已经足以让他们在彼此的生命里相互点燃,即所谓灵魂伴侣,双生火焰。所以谈何单方面的谁造就谁——陪伴,哪怕是很短的时间,也是太不容易的情谊。尽管如此,哪段关系不牵扯到权利制衡呢?
她的现代爱情故事
明明在开头说了,我认为这是盖尔霍恩的故事,却一直在写海明威。不过这大概也不矛盾——是盖尔霍恩视角中海明威,她起初只看见一个意气风发的大文豪,后来她发现他的温柔和理想,最后他被完善成为一个完整的人——幼稚,脆弱,慌张,自私,大男子主义...
影片最后——
Gellhorn:I do not see myself as a footnote, in the life of another person.
我不认为自己是另一个人生活中的脚注。
她是战地记者,为人类和平而战的斗士,却在海明威去世后的第三十年,还不能在公众视野中以独立的人格存在。
他们在1936年相遇——担得起“现代爱情”的指称。两次世界大战期间,全球人类使用工业武器相互屠杀的年代——西方的自由、博爱、人道理想观念从根本上被动摇,文明和思想都陷入危机。两性关系亦是如此。另外,第一次女权主义运动开始于19世纪下半叶,延续至20世纪初。这意味者在西方世界中大多数女性还没有获得选举权和体面工作的年代,盖尔霍恩奔赴战场,在那里,她在爱情与事业的双重张力中探索现代女性的自我价值实现。
因为海明威来看了这个剧却被霍恩粉上了,妮可演的太飒了。
1.“爱情死于无聊“,死于不同频率。一个勤恳向上另一个萎靡不正那么注定不是一个世界的,罗曼蒂克也消亡。而现实情况通常是 既然两个能在一起那彼此身上一定都是有相互欣赏的亮点,而太平生活的安乐麻痹,纵使原来多么志同道合也会就此别过是路人的。这就考验双方的续航能力了:个人的意志力。不是一时的积极青年,而是持续的向上才能不掉队,爱情长久。
起初的海明威不愧是美国上世纪20年代最伟大的小说家,被他战火纷飞时/周末温柔乡时也坚持日更的高效和自律折服。他像个师长会毫不怜香惜玉的怒吼鞭策霍恩。志趣相投相互激励他们有最美好的爱情雏形。然而海明威是个随性而为及时行乐的人,这样的本性注定了当生活平静无忧时,反而会日渐沉迷于声色犬马狐朋狗友。
当然电影有虚构的成分,毕竟是霍恩的自传也存在倾向性,以及海明威自杀原因还有家庭遗传等等。这个电影的评分也没有很高,比如他们到中国和蒋周会面的描写得匪夷所思的怪诞。但,爱得浓却散的快的感情脉络 real真实,因为,我看到了我和某人曾经的路径、感慨万千。
2.两个自我价值认知高的人,不适合在一起。互相消磨着各自的灵魂,尽管永生不忘,却无法执手偕老。他们和我们就像两杯烈酒撞在一起,没错,会起很强的反应 因为她像他,自我认知度高的人都挺欣赏自己的。但强对强不会相容、反而会彼此吞噬。他因为欣赏我独立自主态度坚韧鲜明和其他女孩不同,于是大男子主义燃起更强的征服欲,然而,征服后却要这样的女子洗手做羹衣,不用那么认真的做事业,不要追求只要依附陪伴在身边就好…她怎么能呢。换做他 他也不会的。
3.原来海明威是个那么男权的男人啊,不喜欢不喜欢,看完后也查了一些轶事后对他的探索欲down down down啊
这部电影里还贡献了海明威的写作心得注脚,mark之~
对了,拖延症的时候记得想起海明威说的“开始为你的信仰写作吧”
浮夸的爱情片,关键爱情占比多少,对于海明威而言。首先不太认同这个版本的海明威。我认同的文字中的海明威更加分裂,更加忧郁,没有那么多牛仔气息。作为普通人的战斗精神没有具体化,放浪形骸到处都是。这个是我常年对所谓英雄的偏见?还有就是克利夫欧文的脸太长。对比,宝琳演的不错,也许是因为先入之见少了很多。看到一个半小时的时候,看了两人太多的激情戏,会问会讲到中国之旅吗?谁来演常凯申?答案1小时45分。那个猥琐的胖子是谁?胖翻译官。周先生这段演绎和演员选择,我没有吐是感谢老天了。影片对了解海明威基本人生中最重要的一段,算及格。结尾一样复杂,神秘主义和女权主义,各占一半,反而没有着落,也是全篇的缩影。
原来海明威是这副德性,文人或许擅长爱情,但对政治和战争百无一用
其实是以Gellhorn为主角的传记,两人在战火纷乱时的性爱场面很出位,妮可依然这么漂亮,欧文屁股还是蛮翘的。---咳咳回归严肃主题,两位伟大人物都过多地追求事业导致感情破裂,这就是我们所说的“革命友谊”。场景有点走马灯,黑白彩色切来切去太累人,中国再次躺中全毁,冲着两位喜欢的主角给三星。
看完这部电影后我特别后悔两件事,一,我给了利兹与迪克4星,它应该是3星。二,我给了很多不值五星的电影5星,把菲利普考夫曼对我的渗透平级了其它渗透,我是一个多么没有良心的观影人!
這特么什麽玩意兒啊,誰想看兩個加一塊100+歲的人演不都點av啊!整場背景聲就是炸彈間隙妮可基德曼無休止的喘息聲,隔夜飯都吐出來了。
盖尔霍恩满像毕加索的情人吉洛,都属于那种有才华又有骨头的女性,从不将自己作为伟人的陪衬、男人的附属。她们有勇气选择,更有决断离开,因而避免了像其他伟人身边的女人,最终疯的疯、自杀的自杀。海明威在片中就是一个潜意识抱有深刻阉割恐惧,终生都热衷于打造自己的硬汉形象和宣示阳刚气概的混球
作家的伴侣往往是作家强大的自我意识剩余出来的那一小部分,有时候我想做他们的爱人真的蛮倒霉的。
爱远远比恨要持久~
不论真伪。只为两个写字人之间的情话
真不理解导演为什么一直转换画面色彩,真的没什么必要。不过欢乐点是,看到了毛毛,周总理,蒋委员长..而且一个比一个二..BTW,宋美龄姐姐让陈冲演的很美。另外妮可姐姐还露点了,这部戏露点很不值啊!!
一般男人搞外遇叫做渣男禽兽劈腿猪狗不如,海明威搞外遇叫做直面灵魂、追求真爱、歌颂自由以及为后人留下一段传说。
居然有陈冲?欧文居然裸了?两个半小时,我居然看下来了?妮可戴发套了?
nicole过于精致的装扮和打了过多肉毒杆菌的脸让本片扣分
抽烟喝酒打炮“打炮”。太散,复古画面还凑合,中国那段呵呵后胡扯吧就。。
Love is infinitely more durable than hate. HBO 拍出来的电影就是剧情流水如电视剧,以 Hemingway & Gellhorn 的爱情为主线,基本上就是讲述战争经历。陈冲演得宋美龄很不错,姜还是老的辣,但就是跟中国有关的情节味道都怪怪的。配乐各种违和,做旧镜头转换的形式很可惜,就是用多了有点烦了。
其实这是玛莎·盖尔霍恩传,也许是她名气不如海明威,电影改编上将两个人物的戏份平分秋色,以两人的爱情为主线,中间穿插着各种历史史实经历,看上去庞杂也散乱,重点不够凸出。但两个角色的塑造都很成功,爱情也很悲催伟大,两个苛求的人,生来就是为了苟活。两个很相爱的人,相互毁灭。★★★
露点很多,只看了这部分
显然,盖尔霍恩比海明威更男人。
他们俩的性格其实很相似,所以才会被彼此的才华和胆识吸引,但也正因为如此,他们才会互相伤害并最终分开
2013.4.23于云阳。安安静静地叙事最好。
只有西班牙内战那段比较好看,配角阵容也好,加一星;后面就像要竭力证明他俩性功能一直正常一样的不断加做爱戏,删掉了片子至少能压到2个小时吧。两位主角的表演,只能说凑合吧,Nicole只能用2/3的脸表演也怪不容易的